ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Глаза Дункана сузились, голос стал бесстрастным.
Ц Да. Его зовут Кендрик.
Ц Знаю. Как ты полагаешь, сможет Кендрик защитить Донан, если я попрошу т
ебя пойти со мной?
Ц Да. Но есть ли мне смысл идти с тобой?
Ц Брюсу нужен каждый. Как мой брат, ты должен быть с нами.
Ц Кроме того, Ц резко сказал Джеми, Ц если ты не сумеешь защитить Донан
, то мы не сможем тебя потом выкупить.
Дункан смотрел на братьев. Он был взбешен.
Ц Вы думаете, я не могу защитить Донан от англичан?
Ц Дункан, Джеми имел в виду не это, Ц Дэллас едва подавил в себе желание у
дарить Джеми под столом ногой. Ц Дело в том, что все мы в опасности и должн
ы быть осторожны. В Донане не такой уж большой гарнизон, чтобы он смог защи
тить замок в случае серьезного нападения. К тому же, если ты будешь со мной
, то наши силы тоже будут значительнее.
Какое-то время Дункан молча оглядывал братьев напряженным взглядом. Зат
ем он кивнул:
Ц Хорошо. Я нахожу это разумным. Если Донан падет, то у них не будет ни одно
го из Макдональдов, чтобы потребовать выкуп.
Ц Итак, решено? Ц Дэллас оглядел братьев, которые согласно кивнули голо
вами. Потом, стараясь придать своему голосу небрежный тон, добавил:
Ц Изабель, конечно, будет со мной.
В глазах Джеми промелькнула ненависть. Всем было известно, что Джеми был
горячим сторонником Роберта Брюса. И все также знали, что он яро ненавиди
т Макдугаллов. Именно Джеми был против брака своего брата и Изабель Макд
угалл. Именно Джеми не раз напоминал, что Инверлок захвачен Макдугаллами
. Он так и не принял Изабель, как жену Дэлласа, и не собирался этого делать.
Но все же не Джеми, а Дункан выразил сомнение по поводу предложения Дэлла
са.
Ц Это небезопасно, Дэллас!
Ц Может быть, Дункан, но еще опаснее оставлять ее здесь, пока идет война.
Брови Джеми насмешливо изогнулись.
Ц Если у тебя есть сомнения, я могу позаботиться о ней. Могу спрятать ее т
ак, что никто не найдет ее до конца войны.
Ц Нет, тебе бы я не доверил Изабель.
Ц Ты хочешь сказать, что не доверяешь мне?
Ц Да, Ц спокойно встретил гневный взгляд брата Дэллас. Ц Хорошо извес
тно, что ты ненавидишь Макдугаллов. Ты бы счел вполне приемлемым вернуть
ее семье за выкуп Ц за весьма приличную сумму. А я узнал бы об этом, когда у
же было бы слишком поздно.
В комнате повисло напряженное молчание. Джеми усмехнулся:
Ц Да, он прав. Я отдал бы эту макдугалловскую девку самому дьяволу, если б
ы тот согласился отвалить мне круглую сумму. И даже пожалел бы этого глуп
ого черта, который вздумал бы ее приобрести.
Раздался смех, который снял напряжение. Только Дункан не смеялся, озабоч
енно глядя на Дэлласа.
Ц Мне не нравится то, что ты собираешься взять Изабель в поход, Дэллас, Ц
сказал наконец Дункан, поймав тяжелый взгляд брата.
Прежде, чем Дэллас успел что-либо ответить, раздался насмешливый голос Н
айла:
Ц Прекрасная дева Галловея околдовала и тебя.
Дункан?
Ц Да, Ц сказал Стюарт. Ц Мне говорили, что она красавица, в которой скры
ты чары, как и в моей жене, которая тоже родилась в долине. Неужели, Дэллас, м
ы добровольно обрекаем себя на страдания, когда выбираем красавиц, подчи
няясь сердцу, а не разуму?
Ц Может быть. Не могу сказать, так ли это. Но я хочу, чтобы она была со мной, б
удь то война или не война, Ц ответил он, спокойно встретив встревоженный
взгляд Дункана. Ц Я не доверю Изабель ни одному мужчине, кроме себя самог
о, и, черт побери, мне не хотелось бы, чтобы ей это было известно.
Часть II
Глава 9
Горы близ Маунта, июнь 1306 года
Дэллас Макдональд понимал, что потребуется еще немало неимоверных усил
ий, чтобы завершить дело, начатое в Грейфрее. Узнав о смерти Реда Каммингз
а, Эдуард немедленно назначил Аймера де Валенсо, графа Пемброкского, дво
юродного брата убитого, главнокомандующим военными силами англичан в Ш
отландии. Без колебаний Аймер де Валенсо выехал на север во главе шестит
ысячной армии, которая огнем и мечом карала тех, кто восстал против корол
я Эдуарда.
Ц Говорят, что граф Пемброк заточил в темницу епископа Ламбертона и епи
скопа Визарта, Ц сказал как-то Дункан, когда они сидели с Дэлласом у лаге
рного костра. Ц Их не повесили вместе с остальными.
Дэллас мрачно кивнул.
Ц Да, так говорят, Ц он подбросил полено в костер. Ц Не знаю, как считает
Брюс, но от Аймера де Валенсо трудно ждать милосердия даже по отношению к
служителям божьим.
Ц В молодости они вместе были во Франции, поэтому Брюс не будет слушать н
икаких доводов против графа Пемброка. Клянусь, не стоит доверять врагу, к
огда этот враг на службе у англичан.
Ц Я говорил об этом на последнем совещании. Дэллас уставился на огонь.
Ц Брюс рассердился на меня, сказал, что де Валенсо человек чести, и никог
да не нарушит слова.
Ц Брюс слишком много времени провел во Франции и слишком мало в Шотланд
ии: Будь он настоящим горцем, он доверял бы только тем, кто родился на наше
й земле, Ц проворчал Дункан.
Ц Надеюсь, что за свое доверие Брюс не поплатится головой.
Дункан передернул плечами:
Ц Разбудить спящего дракона Ц этого мне еще не доводилось видеть, Дэлл
ас. Давно уже никто не пытался.
Ц Да, но когда знамена войны развернуты, бой идет не на жизнь, а на смерть,
и никто не снизойдет до милосердия, и никто не вспомнит, что у войны тоже е
сть законы. Мы и так уже потеряли немало преданных сынов Шотландии. Нет, Ан
глии и ее сторонникам доверять нельзя.
Ц Но для Брюса это горький урок. Дэллас подбросил еще одну ветку в костер
, искры взвились, точно стая крошечных мотыльков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102