ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Они проведут меня через Карьерные ворота.
По ее губам скользнула презрительная усмешка. Он отвернулся.
В дверь постучали.
Ц Что? Ц недовольно бросил Креллис.
Из-за двери донесся голос Рельфа.
Ц Господин, к вам пришла та женщина.
Ц Скажи, чтобы подождала, Ц буркнул он.
Беландра поморщилась, словно ее тошнило от одного его вида.
Ц Кто она? Запасной вариант? На случай, если я откажусь с тобой спать?
Ц Бель
Ц Знаешь, ты сделал много такого, за что достоин презрения, но трусом я те
бя никогда не считала.
Ц Бель Ц Его голос прозвучал глухо. Ц Я могу взять тебя с собой. Скажи т
олько слово, и
Она рассмеялась ему в лицо.
Креллис мужественно перенес удар и продолжал уже спокойно:
Ц Я прошу тебя, пойдем со мной. Я хочу, чтобы ты пошла со мной.
Глядя ему в глаза, Беландра медленно покачала головой.
Ц Неужели ты серьезно думаешь, что я уйду с тобой?
Креллис молчал.
Ц Ты предал моего племянника. Ты убил Косаря, самого преданного мне чело
века, жившего единственно ради доброго слова Ц Голос ее дрогнул от нах
лынувших эмоций, но глаза оставались сухими. Она стиснула зубы. Ц Ты сдал
Огндапиен физендрийцам. Скажи, любовь моя, есть ли у тебя что-то такое, что
я могла бы пожелать?
Ц Говори что угодно, но я все равно люблю этот город. И я делал то, что счит
ал полезным для него.
Ц Что ты делал? Ты лишил Огндариен всего: традиций, достоинства, памяти. В
сего, что составляло его уникальность. И теперь, когда городу угрожает ар
мия, которую ты сам же сюда и приманил, что я слышу?
Ц Я Ц Он замялся. Ц Все задумывалось по-другому. Просто план не сработ
ал.
Ц Неужели?
Ц Да. Я ошибся в выборе союзников.
Ц Понимаю. Ц Она поджала губы. Ц Мне и самой приходилось совершать ту ж
е ошибку.
Вспышка молнии вырвала из темноты ее бледное лицо с напряженными чертам
и и враждебными глазами.
Ц Послушай меня, тебе нельзя оставаться. Это бессмысленно.
Ц Мое сердце принадлежит Огндариену. Ц Она положила руку на камень, и К
реллис вздрогнул. Ц С ним я жила. С ним и умру.
Он отвернулся, откашлялся, а когда его голос вернулся из темноты, то прозв
учал устало и почти жалобно.
Ц Позволь мне хотя бы спасти тебя. Сохранив жизнь сейчас, ты сможешь отом
стить потом.
Ц Это ты одержим местью, но не я.
Ц А для чего жить, если не для мести? Ц неожиданно воскликнул Креллис. Ц
Фандир заплатит за этот день. Заплатит дорогой ценой!
Беландра устало закрыла глаза.
Ц Какой смысл убивать того, кто уже уничтожил все, что ты любил?
Креллис отвернулся, перевел дух и снова посмотрел на прикованную к стене
женщину.
Ц Ты еще любишь меня?
Ц Мне бы стоило задать тебе тот же вопрос, но я спрошу иначе. Ты когда-нибу
дь любил меня?
Ц Клянусь богами, Ц прошептал он. Ц Иначе разве пощадил бы ту, что пришл
а ко мне с отравленным кинжалом в волосах? Разве позволил бы сестрам отси
живаться в подземелье? Разве послал бы Шару спасать Брофи
Ц Его и не нужно было бы спасать, если бы не твое предательство.
Креллис сжал кулаки.
Ц Сожалею. Я сожалею о случившемся. После смерти Трента мне Ц Он помолч
ал, подбирая слова. Ц Я хотел порвать с тобой. Думал, что смогу прожить без
тебя. Не смог.
Бель закрыла глаза.
Ц Тогда останься, Ц прошептала она. Ц Сражайся вместе с нами. Не отдава
й город Фандиру. Твое сердце связано с Огндариеном. Ты прошел испытание, к
огда никто, даже я, не верил, что чужаку такое по силам. Я уверена, Камень выб
рал тебя не просто так. Должна же быть какая-то причина
Креллис остановил ее усталым жестом.
Ц Пройти испытание помогла магия Виктериса. Вот так. Ни больше ни меньше.
Ц Нет. Каменное Сердце не обманешь. Причина есть.
Он выглянул в окно Ц берег светился тысячами огней. Этот бой ему не выигр
ать. И превращать смерть в красивый, но бессмысленный спектакль Креллис
не собирался.
Ц Уже нет.
Он поднялся.
Ц Итак, выбор сделан?
Ц У меня нет выбора.
Ц Понятно.
Он повернулся и шагнул к двери. За спиной звякнули цепи.
Ц Креллис, прошу тебя. Не оставляй меня на цепи, как собаку. Заклинаю тебя,
освободи. Ради нашей любви.
Брат Осени медленно повернулся. Взглянул на нее исподлобья.
Ц Извини, дорогая. Ты слишком опасная женщина и всегда такой останешься.
Дверь захлопнулась.
Ц Креллис! Ц крикнула в отчаянии Беландра. Ц Креллис!
В коридоре его ждал Рельф.
Ц Женщина там. Ц Он указал на дальнюю комнату.
Не слушая солдата, Креллис толкнул ближайшую дверь. Ярость, бушевавшая в
нем, могла бы поспорить с яростью стихии. Стол отлетел в сторону. Ваза раск
ололась на кусочки. Перевернутая кровать жалобно затрещала. Стул развал
ился от удара о комод.
Ц Господин? Ц Дверь слегка приоткрылась и тут же захлопнулась Ц Рельф
едва успел увернуться от стула.
Он стиснул кулаки. Ногти врезались в ладони. Гнев понемногу утихал, дыхан
ие возвращалось в норму. Креллис поднял отвалившуюся от стула ножку и пе
реломил ее пополам. Швырнул половинки на пол. Полегчало.
Он втянул в легкие побольше воздуха и медленно выдохнул через нос. Вышел
в коридор. Рельф смотрел на него изумленными глазами.
Ц Где она?
Ц Я Не знаю, господин.
Солдат протянул клочок бумаги. На листке стояла печать Горлима. Креллис
нахмурился и, не говоря ни слова, зашагал по коридору к последней двери.
Женщина в длинном плаще и надвинутом на лицо капюшоне стояла на балконе.
Услышав стук, она повернулась и медленно сдвинула капюшон.
От удивления Креллис остановился и неожиданно для самого себя рассмеял
ся.
Ц Ну и ну, Ц протянул он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174
По ее губам скользнула презрительная усмешка. Он отвернулся.
В дверь постучали.
Ц Что? Ц недовольно бросил Креллис.
Из-за двери донесся голос Рельфа.
Ц Господин, к вам пришла та женщина.
Ц Скажи, чтобы подождала, Ц буркнул он.
Беландра поморщилась, словно ее тошнило от одного его вида.
Ц Кто она? Запасной вариант? На случай, если я откажусь с тобой спать?
Ц Бель
Ц Знаешь, ты сделал много такого, за что достоин презрения, но трусом я те
бя никогда не считала.
Ц Бель Ц Его голос прозвучал глухо. Ц Я могу взять тебя с собой. Скажи т
олько слово, и
Она рассмеялась ему в лицо.
Креллис мужественно перенес удар и продолжал уже спокойно:
Ц Я прошу тебя, пойдем со мной. Я хочу, чтобы ты пошла со мной.
Глядя ему в глаза, Беландра медленно покачала головой.
Ц Неужели ты серьезно думаешь, что я уйду с тобой?
Креллис молчал.
Ц Ты предал моего племянника. Ты убил Косаря, самого преданного мне чело
века, жившего единственно ради доброго слова Ц Голос ее дрогнул от нах
лынувших эмоций, но глаза оставались сухими. Она стиснула зубы. Ц Ты сдал
Огндапиен физендрийцам. Скажи, любовь моя, есть ли у тебя что-то такое, что
я могла бы пожелать?
Ц Говори что угодно, но я все равно люблю этот город. И я делал то, что счит
ал полезным для него.
Ц Что ты делал? Ты лишил Огндариен всего: традиций, достоинства, памяти. В
сего, что составляло его уникальность. И теперь, когда городу угрожает ар
мия, которую ты сам же сюда и приманил, что я слышу?
Ц Я Ц Он замялся. Ц Все задумывалось по-другому. Просто план не сработ
ал.
Ц Неужели?
Ц Да. Я ошибся в выборе союзников.
Ц Понимаю. Ц Она поджала губы. Ц Мне и самой приходилось совершать ту ж
е ошибку.
Вспышка молнии вырвала из темноты ее бледное лицо с напряженными чертам
и и враждебными глазами.
Ц Послушай меня, тебе нельзя оставаться. Это бессмысленно.
Ц Мое сердце принадлежит Огндариену. Ц Она положила руку на камень, и К
реллис вздрогнул. Ц С ним я жила. С ним и умру.
Он отвернулся, откашлялся, а когда его голос вернулся из темноты, то прозв
учал устало и почти жалобно.
Ц Позволь мне хотя бы спасти тебя. Сохранив жизнь сейчас, ты сможешь отом
стить потом.
Ц Это ты одержим местью, но не я.
Ц А для чего жить, если не для мести? Ц неожиданно воскликнул Креллис. Ц
Фандир заплатит за этот день. Заплатит дорогой ценой!
Беландра устало закрыла глаза.
Ц Какой смысл убивать того, кто уже уничтожил все, что ты любил?
Креллис отвернулся, перевел дух и снова посмотрел на прикованную к стене
женщину.
Ц Ты еще любишь меня?
Ц Мне бы стоило задать тебе тот же вопрос, но я спрошу иначе. Ты когда-нибу
дь любил меня?
Ц Клянусь богами, Ц прошептал он. Ц Иначе разве пощадил бы ту, что пришл
а ко мне с отравленным кинжалом в волосах? Разве позволил бы сестрам отси
живаться в подземелье? Разве послал бы Шару спасать Брофи
Ц Его и не нужно было бы спасать, если бы не твое предательство.
Креллис сжал кулаки.
Ц Сожалею. Я сожалею о случившемся. После смерти Трента мне Ц Он помолч
ал, подбирая слова. Ц Я хотел порвать с тобой. Думал, что смогу прожить без
тебя. Не смог.
Бель закрыла глаза.
Ц Тогда останься, Ц прошептала она. Ц Сражайся вместе с нами. Не отдава
й город Фандиру. Твое сердце связано с Огндариеном. Ты прошел испытание, к
огда никто, даже я, не верил, что чужаку такое по силам. Я уверена, Камень выб
рал тебя не просто так. Должна же быть какая-то причина
Креллис остановил ее усталым жестом.
Ц Пройти испытание помогла магия Виктериса. Вот так. Ни больше ни меньше.
Ц Нет. Каменное Сердце не обманешь. Причина есть.
Он выглянул в окно Ц берег светился тысячами огней. Этот бой ему не выигр
ать. И превращать смерть в красивый, но бессмысленный спектакль Креллис
не собирался.
Ц Уже нет.
Он поднялся.
Ц Итак, выбор сделан?
Ц У меня нет выбора.
Ц Понятно.
Он повернулся и шагнул к двери. За спиной звякнули цепи.
Ц Креллис, прошу тебя. Не оставляй меня на цепи, как собаку. Заклинаю тебя,
освободи. Ради нашей любви.
Брат Осени медленно повернулся. Взглянул на нее исподлобья.
Ц Извини, дорогая. Ты слишком опасная женщина и всегда такой останешься.
Дверь захлопнулась.
Ц Креллис! Ц крикнула в отчаянии Беландра. Ц Креллис!
В коридоре его ждал Рельф.
Ц Женщина там. Ц Он указал на дальнюю комнату.
Не слушая солдата, Креллис толкнул ближайшую дверь. Ярость, бушевавшая в
нем, могла бы поспорить с яростью стихии. Стол отлетел в сторону. Ваза раск
ололась на кусочки. Перевернутая кровать жалобно затрещала. Стул развал
ился от удара о комод.
Ц Господин? Ц Дверь слегка приоткрылась и тут же захлопнулась Ц Рельф
едва успел увернуться от стула.
Он стиснул кулаки. Ногти врезались в ладони. Гнев понемногу утихал, дыхан
ие возвращалось в норму. Креллис поднял отвалившуюся от стула ножку и пе
реломил ее пополам. Швырнул половинки на пол. Полегчало.
Он втянул в легкие побольше воздуха и медленно выдохнул через нос. Вышел
в коридор. Рельф смотрел на него изумленными глазами.
Ц Где она?
Ц Я Не знаю, господин.
Солдат протянул клочок бумаги. На листке стояла печать Горлима. Креллис
нахмурился и, не говоря ни слова, зашагал по коридору к последней двери.
Женщина в длинном плаще и надвинутом на лицо капюшоне стояла на балконе.
Услышав стук, она повернулась и медленно сдвинула капюшон.
От удивления Креллис остановился и неожиданно для самого себя рассмеял
ся.
Ц Ну и ну, Ц протянул он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174