ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Отводи людей, как и договаривались, волнами. Место сбора Ц Н
очной рынок.
Ц Что с теми, кто остается на стенах?
Брат Осени покачал головой.
Ц Они погибнут, защищая город.
Горлим фыркнул.
Ц Будет сделано, господин. Как быть с сестрой Осени и керифянином?
Креллис задумчиво посмотрел под ноги.
Ц Да Сделаем так. Беландру доставь на Ночной рынок. Если понадобится, ус
ыпи. И не позволяй ей свободно разгуливать по городу, как случилось в прош
лый раз. Иначе кто-то поплатится головой.
Ц А керифянин?
Ц Убить его в камере. Пусть расстреляют. И предупреди, чтобы никто к нему
не приближался.
Ц Да, господин.
ГЛАВА 17
Корабль посланника шел на всех парусах. Судно, на котором Шара и Брофи плы
ли на север, тоже неплохо держалось на воде, но до флагмана императорског
о флота ему было далеко. Построенный из прочнейшего железного дерева, с э
легантно загнутым вверх носом, что придавало ему сходство с коротким кер
ифским мечом, этот красавец считался самым быстрым из всех кораблей, бор
оздивших воды Великого океана. Ничего лишнего, никакой резьбы; изящная п
ростота и эффективность Ц стиль, определяемый тысячелетними традиция
ми Опаловой империи, флагман вырвался вперед почти моментально, а затем
и оставил остальной флот далеко позади.
Ц Уже недалеко, Ц прошептал Брофи, сжимая рукоять меча.
Черные щупальца порчи расползлись по правой руке, добрались до плеча и т
янулись к груди. Губы были искусаны в кровь. Зубы становились все длиннее
и острее. Порой тело теряло вдруг чувствительность, и тогда Брофи овладе
вало бешеное желание выхватить у Шары ребенка, швырнуть на палубу и зато
птать.
Голову спящей девочки обвязали белой тканью, между слоями которой, побли
же к ране, лежали два камня, Селинора и Бридеона. На шее висел амулет Брофи.
Сама Шара не снимала с пояса меч Зимы. Сколы Каменного Сердца сдерживали
продвижение порчи, но не могли ее остановить. С каждым часом ребенку стан
овилось хуже. Зараза, как чешуйчатая маска, покрыла уже все личико и грудь
. Несколько щупалец дотянулись до ножек. Сколько у них оставалось времен
и, об этом Брофи мог только догадываться. Если уж он начал утрачивать само
обладание, то девочке определенно приходилось намного хуже. Раньше она с
пала спокойно и почти не ворочалась, но теперь сучила ножками, корчилась
и выгибалась каждый раз, когда Брофи оказывался рядом.
На корабле для Шары изготовили новую, более удобную и надежную кожаную п
еревязь. Для музыкальной шкатулки сшили специальный мешочек с отверсти
ем для рукоятки, так что крутить ее можно было одной рукой, тогда как друга
я оставалась свободной. Брофи это вполне устраивало. Теперь Шара могла п
лыть и без посторонней помощи. Шкатулку они уже испытали, окунув в бочку с
водой. Звуки стали немного приглушеннее, но ребенок на это никак не отреа
гировал.
Шара приподняла покрывальце и посмотрела на девочку.
Ц Она угасает.
Брофи положил руку ей на плечо. Пальцы напряглись, ощутив живую плоть. Дит
я пошевелилось всхлипнуло.
Ц Знаю, Ц прорычал он, стиснул зубы, прочистил горло и продолжил уже нор
мальным голосом: Ц Я чувствую то же самое. Пока еще сопротивляюсь, но уже
не всегда могу сосредоточиться.
Ц Ох, Брофи Ц прошептала она и, бросив взгляд на его шею, отвернулась.
Ц Что? Ц Он поднял руку, провел ладонью за ухом и нащупал несколько длин
ных, жестких, как перо, волосков. Волна злости всколыхнулась в нем, принеся
желание схватить ее, ударить, врезать кулаком в нос. Брофи опустил руку к
мечу Осени и перевел дыхание. Ц Еще одна ночь, и все кончится. Так или инач
е.
К ним медленно подошел отец Льюлем. Супруга, держась за рукав и опустив ни
зко голову, следовала за ним.
Ц Мои достойнейшие друзья, Ц заговорил посланник. Ц Впереди вражески
е корабли. Приближаться к ним без поддержки остального флота слишком рис
кованно.
Ц Мы не можем ждать, Ц прошипел Брофи. Черноволосая молчунья тут же вст
ала между мужчинами, но Льюлем мягко отстранил ее.
Ц Понимаю и согласен. Близится ночь, и я предлагаю все немного подождать
, а под покровом темноты двинуться дальше на лодке. Ц Он указал на восток.
Предзакатный горизонт затягивали пурпурные и черные тучи. Ц Надвигающ
аяся гроза тоже сыграет нам на руку. Полагаю, буря придет не позже чем чере
з час.
Брофи кивнул.
Ц Я буду готова, Ц сказала Шара.
Отец Льюлем покачал головой.
Ц Нет. Не обижайтесь, но Шара-лани останется на корабле.
Шара удивленно посмотрела на него.
Ц Но ребенок не может ждать так долго. Девочку необходимо как можно скор
ее отнести к сестрам.
Посланник поджал губы.
Ц Вы неправильно меня поняли. Ребенка возьмет моя жена, Мидью. Она же отп
равится вместе с Брофи. Шара-лани останется.
Ц Нет! Ц взревел Брофи, делая шаг к старику.
Мидью снова встала между ними. Юноша был выше женщины на добрых две голов
ы, но супруга посланника держалась совершенно спокойно и не выказывала н
и малейшего страха. И только руки ее исчезли под складками платья. Брофи, с
крипнув зубами, заставил себя отступить. Дыхание его участилось, в груди
клокотало. Он мог бы прикончить старика одним ударом, и эта напудренная с
терва не успела бы даже выхватить свои кинжалы. Да, мог бы.
Несколько секунд он сверлил Льюлема злобным взглядом, изо всех сил сдерж
ивая нахлынувшую ярость.
Ц Если вы хотите взять ее в заложники, Ц прошипел он, Ц то можете не вол
новаться. Я вернусь.
Старик наклонил голову.
Ц Разумеется. Но Шара-лани должна остаться. Как только его вечная мудрос
ть будет исцелен, мы атакуем ваших врагов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174
очной рынок.
Ц Что с теми, кто остается на стенах?
Брат Осени покачал головой.
Ц Они погибнут, защищая город.
Горлим фыркнул.
Ц Будет сделано, господин. Как быть с сестрой Осени и керифянином?
Креллис задумчиво посмотрел под ноги.
Ц Да Сделаем так. Беландру доставь на Ночной рынок. Если понадобится, ус
ыпи. И не позволяй ей свободно разгуливать по городу, как случилось в прош
лый раз. Иначе кто-то поплатится головой.
Ц А керифянин?
Ц Убить его в камере. Пусть расстреляют. И предупреди, чтобы никто к нему
не приближался.
Ц Да, господин.
ГЛАВА 17
Корабль посланника шел на всех парусах. Судно, на котором Шара и Брофи плы
ли на север, тоже неплохо держалось на воде, но до флагмана императорског
о флота ему было далеко. Построенный из прочнейшего железного дерева, с э
легантно загнутым вверх носом, что придавало ему сходство с коротким кер
ифским мечом, этот красавец считался самым быстрым из всех кораблей, бор
оздивших воды Великого океана. Ничего лишнего, никакой резьбы; изящная п
ростота и эффективность Ц стиль, определяемый тысячелетними традиция
ми Опаловой империи, флагман вырвался вперед почти моментально, а затем
и оставил остальной флот далеко позади.
Ц Уже недалеко, Ц прошептал Брофи, сжимая рукоять меча.
Черные щупальца порчи расползлись по правой руке, добрались до плеча и т
янулись к груди. Губы были искусаны в кровь. Зубы становились все длиннее
и острее. Порой тело теряло вдруг чувствительность, и тогда Брофи овладе
вало бешеное желание выхватить у Шары ребенка, швырнуть на палубу и зато
птать.
Голову спящей девочки обвязали белой тканью, между слоями которой, побли
же к ране, лежали два камня, Селинора и Бридеона. На шее висел амулет Брофи.
Сама Шара не снимала с пояса меч Зимы. Сколы Каменного Сердца сдерживали
продвижение порчи, но не могли ее остановить. С каждым часом ребенку стан
овилось хуже. Зараза, как чешуйчатая маска, покрыла уже все личико и грудь
. Несколько щупалец дотянулись до ножек. Сколько у них оставалось времен
и, об этом Брофи мог только догадываться. Если уж он начал утрачивать само
обладание, то девочке определенно приходилось намного хуже. Раньше она с
пала спокойно и почти не ворочалась, но теперь сучила ножками, корчилась
и выгибалась каждый раз, когда Брофи оказывался рядом.
На корабле для Шары изготовили новую, более удобную и надежную кожаную п
еревязь. Для музыкальной шкатулки сшили специальный мешочек с отверсти
ем для рукоятки, так что крутить ее можно было одной рукой, тогда как друга
я оставалась свободной. Брофи это вполне устраивало. Теперь Шара могла п
лыть и без посторонней помощи. Шкатулку они уже испытали, окунув в бочку с
водой. Звуки стали немного приглушеннее, но ребенок на это никак не отреа
гировал.
Шара приподняла покрывальце и посмотрела на девочку.
Ц Она угасает.
Брофи положил руку ей на плечо. Пальцы напряглись, ощутив живую плоть. Дит
я пошевелилось всхлипнуло.
Ц Знаю, Ц прорычал он, стиснул зубы, прочистил горло и продолжил уже нор
мальным голосом: Ц Я чувствую то же самое. Пока еще сопротивляюсь, но уже
не всегда могу сосредоточиться.
Ц Ох, Брофи Ц прошептала она и, бросив взгляд на его шею, отвернулась.
Ц Что? Ц Он поднял руку, провел ладонью за ухом и нащупал несколько длин
ных, жестких, как перо, волосков. Волна злости всколыхнулась в нем, принеся
желание схватить ее, ударить, врезать кулаком в нос. Брофи опустил руку к
мечу Осени и перевел дыхание. Ц Еще одна ночь, и все кончится. Так или инач
е.
К ним медленно подошел отец Льюлем. Супруга, держась за рукав и опустив ни
зко голову, следовала за ним.
Ц Мои достойнейшие друзья, Ц заговорил посланник. Ц Впереди вражески
е корабли. Приближаться к ним без поддержки остального флота слишком рис
кованно.
Ц Мы не можем ждать, Ц прошипел Брофи. Черноволосая молчунья тут же вст
ала между мужчинами, но Льюлем мягко отстранил ее.
Ц Понимаю и согласен. Близится ночь, и я предлагаю все немного подождать
, а под покровом темноты двинуться дальше на лодке. Ц Он указал на восток.
Предзакатный горизонт затягивали пурпурные и черные тучи. Ц Надвигающ
аяся гроза тоже сыграет нам на руку. Полагаю, буря придет не позже чем чере
з час.
Брофи кивнул.
Ц Я буду готова, Ц сказала Шара.
Отец Льюлем покачал головой.
Ц Нет. Не обижайтесь, но Шара-лани останется на корабле.
Шара удивленно посмотрела на него.
Ц Но ребенок не может ждать так долго. Девочку необходимо как можно скор
ее отнести к сестрам.
Посланник поджал губы.
Ц Вы неправильно меня поняли. Ребенка возьмет моя жена, Мидью. Она же отп
равится вместе с Брофи. Шара-лани останется.
Ц Нет! Ц взревел Брофи, делая шаг к старику.
Мидью снова встала между ними. Юноша был выше женщины на добрых две голов
ы, но супруга посланника держалась совершенно спокойно и не выказывала н
и малейшего страха. И только руки ее исчезли под складками платья. Брофи, с
крипнув зубами, заставил себя отступить. Дыхание его участилось, в груди
клокотало. Он мог бы прикончить старика одним ударом, и эта напудренная с
терва не успела бы даже выхватить свои кинжалы. Да, мог бы.
Несколько секунд он сверлил Льюлема злобным взглядом, изо всех сил сдерж
ивая нахлынувшую ярость.
Ц Если вы хотите взять ее в заложники, Ц прошипел он, Ц то можете не вол
новаться. Я вернусь.
Старик наклонил голову.
Ц Разумеется. Но Шара-лани должна остаться. Как только его вечная мудрос
ть будет исцелен, мы атакуем ваших врагов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174