ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
И вперед! Точнее,
вверх. В отличие от большинства игроков, Брофи начал подниматься не по вн
утренней, а по внешней стороне стены, закрыв глаза, на ощупь, как учил Коса
рь.
Ц В дыму ты все равно ничего не увидишь, а зрение можешь потерять, Ц наст
авлял керифянин. Ц Нащупывай путь руками. Определяй, где слабые места, а
где прочные. Почувствуй башню. Стань частью ее.
«Мои руки крепче железа, Ц повторял про себя Брофи. Ц Жар Ц ветерок, осв
ежающий кожу».
Вокруг трещало и гудело. Он дышал через нос. В одном месте чутье подвело, н
ога провалилась, и он едва не полетел в огнедышащее пекло. В животе урчало
от проглоченной воды. Внимание ослабевало. Пальцы покрывались волдырям
и.
«Мои руки крепче железа. Жар Ц ветерок, освежающий кожу. Вверх! Вверх! Быс
трее! Выше!»
Вместо перекладины руки ухватили воздух. Он моргнул. Все было в дыму. От ды
ма щипало в глазах. Он был на вершине.
Брофи нащупал веревку. В животе снова заурчало, и на этот раз он уступил, н
аправив струю рвоты на горящий канат. Огонь зашипел и потух. Он снова сбле
вал, но теперь подставил ладони, чтобы протереть блевотиной еще пару фут
ов каната. Хватит?
Лишь теперь юноша рискнул открыть глаза. Отделанные перьями крылья уже п
лавились от подступающего огня. Он накинул их на спину и, не тратя времени
на защелку, перехватил грудь ремнем.
Брофи снова схватил канат и приладил ременный шкив. Он не знал, загорелас
ь веревка или нет, но теперь это уже не имело значения. Теперь от него мало
что зависело Ц только бы рукам хватило сил удержаться.
Он шагнул к краю и прыгнул.
От рывка одна стропа выскользнула из пальцев, но Брофи успел ухватиться
обеими руками за другую. Канат держал. Он пролетел над ареной, миновал сту
пень льва и уже приближался к королевской ложе. Зрители неистовствовали.
Скользнув по веревке, Брофи врезался в поручень ложи, вцепился в него и по
вис. Ресницы склеились Ц он почти ничего не видел. Все звуки, если они и бы
ли, тонули в реве толпы. Потом щелочка между ресницами чуть расширилась, и
он увидел королеву. Оссамир начала подниматься, но Фандир остановил ее д
вижением руки.
Натяжение ослабло. Канат у него за спиной прогорел и полетел на камни дым
ящимся длинным хвостом. Брофи с натугой подтянулся, перевалился через по
ручень и упал на пол деревянный ложи. Кто-то прикоснулся к его лицу Ц ощу
щение было такое, как будто по открытой ране провели куском песчаника. Он
открыл-таки глаза и увидел Оссамир.
Ц Итак, Ц произнесла королева, Ц лев становится фениксом.
ГЛАВА 22
Брофи открыл глаза. Тело ныло от боли, и он не сразу вспомнил, где находитс
я. Ветра не было, но кожа болезненно ощущала движение воздуха. Он шевельну
лся и поморщился от царапающего прикосновения одеяла. В комнате кто-то б
ыл.
Ц Бель?
Никто не ответил. Брофи сел. Кровать качнулась. Скрипнули цепи. И память ве
рнулась. Он был в Физендрии. Он стал чемпионом Девяти ступеней.
Брофи осторожно ощупал опухшие глаза.
Ц Оссамир?
Ц Нет, Ц отозвался знакомый голос.
Ц Косарь.
Ц Да. И говори потише. Я здесь нежеланный гость.
Ц Подожди, только зажгу лампу.
Он передвинулся на край кровати. Керифянин положил руку ему на плечо. Бро
фи скрипнул зубами Ц больно.
Ц Не надо. Ты спишь, а меня здесь нет.
Он кивнул. Боль не давала сосредоточиться.
Ц Косарь?
Ц Да.
Ц Забыл тебя поблагодарить. За лучников. За науку.
Ц Пустяки. Ц Маленький керифянин едва заметно кивнул. Ц Для этого мен
я и послали.
Ц Без тебя у меня бы вчера ничего не получилось.
Ц Не вчера. Три дня назад.
Ц О
Ц Да. Многие считают тебя бессмертным. Гадают, как тебе удалось выбратьс
я из огня.
Ц В Огндариене нас этому учили.
Ц Я знаю. Они Ц нет. Ходят слухи, что в тебе и на самом деле кровь феникса. П
оговаривают даже, что ты пришел востребовать трон.
Ц Если бы все было так легко.
Косарь помолчал.
Ц Ты молодец. Когда исчез в дыму, я уж было подумал, что не увижу тебя больш
е. Теперь Фандир знает тебе цену.
Ц Мне бы самому ее знать.
Керифянин усмехнулся.
Ц Ты практически цел.
Ц Скажи это моей ноге, Ц улыбнулся Брофи. Впрочем, боль как будто действ
ительно утихла. По крайней мере, уже не ощущалась так остро. Верно говорят
, доброе слово Ц лучший лекарь.
Ц Остается один только вопрос.
Ц Какой?
Ц Что ты собираешься делать на церемонии? Твое чествование совпадет с о
бъявлением войны.
Торжество в честь нового чемпиона проводилось на арене Девяти ступеней
в присутствии всех жителей Физена. Король вручал победителю девять золо
тых статуэток богов Физендрии, после чего чемпиону дозволялось обратит
ься к монарху с просьбой.
Ц Думал, что попытаюсь пронести кинжал и убить Фандира в его ложе.
Темные глаза керифянина блеснули в темноте.
Ц Что ж, какой-то шанс у тебя есть. Фандир плохой воин. Другое дело Ц его г
вардейцы.
Ц Но потом я решил, Ц продолжал Брофи, Ц что ты уже убил бы его, если бы эт
о могло спасти Огндариен. Я не ошибаюсь?
Косарь немного помолчал.
Ц По физендрийскому закону, после смерти Фандира королем становится Кр
еллис. Огндариен просто перешел бы в руки врага.
Ц Поэтому ни на какую церемонию я не пойду. Насмотрелся на орущие толпы.
Жаль, правда, девяти золотых статуэток. Ты свои сохранил?
Керифянин фыркнул.
Ц Какой толк от золотых статуэток? Только воров дразнить. А я думал, ты на
мерен стать губернатором Огндариена.
Теперь уже усмехнулся Брофи.
Ц Кое-чему меня Физендрия все же научила.
Ц Рад слышать. Так ты готов пройти испытание?
Юноша ответил не сразу, но, когда заговорил, голос его прозвучал твердо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174
вверх. В отличие от большинства игроков, Брофи начал подниматься не по вн
утренней, а по внешней стороне стены, закрыв глаза, на ощупь, как учил Коса
рь.
Ц В дыму ты все равно ничего не увидишь, а зрение можешь потерять, Ц наст
авлял керифянин. Ц Нащупывай путь руками. Определяй, где слабые места, а
где прочные. Почувствуй башню. Стань частью ее.
«Мои руки крепче железа, Ц повторял про себя Брофи. Ц Жар Ц ветерок, осв
ежающий кожу».
Вокруг трещало и гудело. Он дышал через нос. В одном месте чутье подвело, н
ога провалилась, и он едва не полетел в огнедышащее пекло. В животе урчало
от проглоченной воды. Внимание ослабевало. Пальцы покрывались волдырям
и.
«Мои руки крепче железа. Жар Ц ветерок, освежающий кожу. Вверх! Вверх! Быс
трее! Выше!»
Вместо перекладины руки ухватили воздух. Он моргнул. Все было в дыму. От ды
ма щипало в глазах. Он был на вершине.
Брофи нащупал веревку. В животе снова заурчало, и на этот раз он уступил, н
аправив струю рвоты на горящий канат. Огонь зашипел и потух. Он снова сбле
вал, но теперь подставил ладони, чтобы протереть блевотиной еще пару фут
ов каната. Хватит?
Лишь теперь юноша рискнул открыть глаза. Отделанные перьями крылья уже п
лавились от подступающего огня. Он накинул их на спину и, не тратя времени
на защелку, перехватил грудь ремнем.
Брофи снова схватил канат и приладил ременный шкив. Он не знал, загорелас
ь веревка или нет, но теперь это уже не имело значения. Теперь от него мало
что зависело Ц только бы рукам хватило сил удержаться.
Он шагнул к краю и прыгнул.
От рывка одна стропа выскользнула из пальцев, но Брофи успел ухватиться
обеими руками за другую. Канат держал. Он пролетел над ареной, миновал сту
пень льва и уже приближался к королевской ложе. Зрители неистовствовали.
Скользнув по веревке, Брофи врезался в поручень ложи, вцепился в него и по
вис. Ресницы склеились Ц он почти ничего не видел. Все звуки, если они и бы
ли, тонули в реве толпы. Потом щелочка между ресницами чуть расширилась, и
он увидел королеву. Оссамир начала подниматься, но Фандир остановил ее д
вижением руки.
Натяжение ослабло. Канат у него за спиной прогорел и полетел на камни дым
ящимся длинным хвостом. Брофи с натугой подтянулся, перевалился через по
ручень и упал на пол деревянный ложи. Кто-то прикоснулся к его лицу Ц ощу
щение было такое, как будто по открытой ране провели куском песчаника. Он
открыл-таки глаза и увидел Оссамир.
Ц Итак, Ц произнесла королева, Ц лев становится фениксом.
ГЛАВА 22
Брофи открыл глаза. Тело ныло от боли, и он не сразу вспомнил, где находитс
я. Ветра не было, но кожа болезненно ощущала движение воздуха. Он шевельну
лся и поморщился от царапающего прикосновения одеяла. В комнате кто-то б
ыл.
Ц Бель?
Никто не ответил. Брофи сел. Кровать качнулась. Скрипнули цепи. И память ве
рнулась. Он был в Физендрии. Он стал чемпионом Девяти ступеней.
Брофи осторожно ощупал опухшие глаза.
Ц Оссамир?
Ц Нет, Ц отозвался знакомый голос.
Ц Косарь.
Ц Да. И говори потише. Я здесь нежеланный гость.
Ц Подожди, только зажгу лампу.
Он передвинулся на край кровати. Керифянин положил руку ему на плечо. Бро
фи скрипнул зубами Ц больно.
Ц Не надо. Ты спишь, а меня здесь нет.
Он кивнул. Боль не давала сосредоточиться.
Ц Косарь?
Ц Да.
Ц Забыл тебя поблагодарить. За лучников. За науку.
Ц Пустяки. Ц Маленький керифянин едва заметно кивнул. Ц Для этого мен
я и послали.
Ц Без тебя у меня бы вчера ничего не получилось.
Ц Не вчера. Три дня назад.
Ц О
Ц Да. Многие считают тебя бессмертным. Гадают, как тебе удалось выбратьс
я из огня.
Ц В Огндариене нас этому учили.
Ц Я знаю. Они Ц нет. Ходят слухи, что в тебе и на самом деле кровь феникса. П
оговаривают даже, что ты пришел востребовать трон.
Ц Если бы все было так легко.
Косарь помолчал.
Ц Ты молодец. Когда исчез в дыму, я уж было подумал, что не увижу тебя больш
е. Теперь Фандир знает тебе цену.
Ц Мне бы самому ее знать.
Керифянин усмехнулся.
Ц Ты практически цел.
Ц Скажи это моей ноге, Ц улыбнулся Брофи. Впрочем, боль как будто действ
ительно утихла. По крайней мере, уже не ощущалась так остро. Верно говорят
, доброе слово Ц лучший лекарь.
Ц Остается один только вопрос.
Ц Какой?
Ц Что ты собираешься делать на церемонии? Твое чествование совпадет с о
бъявлением войны.
Торжество в честь нового чемпиона проводилось на арене Девяти ступеней
в присутствии всех жителей Физена. Король вручал победителю девять золо
тых статуэток богов Физендрии, после чего чемпиону дозволялось обратит
ься к монарху с просьбой.
Ц Думал, что попытаюсь пронести кинжал и убить Фандира в его ложе.
Темные глаза керифянина блеснули в темноте.
Ц Что ж, какой-то шанс у тебя есть. Фандир плохой воин. Другое дело Ц его г
вардейцы.
Ц Но потом я решил, Ц продолжал Брофи, Ц что ты уже убил бы его, если бы эт
о могло спасти Огндариен. Я не ошибаюсь?
Косарь немного помолчал.
Ц По физендрийскому закону, после смерти Фандира королем становится Кр
еллис. Огндариен просто перешел бы в руки врага.
Ц Поэтому ни на какую церемонию я не пойду. Насмотрелся на орущие толпы.
Жаль, правда, девяти золотых статуэток. Ты свои сохранил?
Керифянин фыркнул.
Ц Какой толк от золотых статуэток? Только воров дразнить. А я думал, ты на
мерен стать губернатором Огндариена.
Теперь уже усмехнулся Брофи.
Ц Кое-чему меня Физендрия все же научила.
Ц Рад слышать. Так ты готов пройти испытание?
Юноша ответил не сразу, но, когда заговорил, голос его прозвучал твердо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174