ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
На
крыльце одного из домов он заметил пожилую женщину, закутанную в шаль. Она
стояла, скрестив руки на груди, и с мрачным видом смотрела на опустевшую
улицу. Остановив джип, Джон подошел к ней, подыскивая наиболее убедительные
слова, но старуха его опередила:
- Я не собираюсь покидать свой дом,- безапелляционно заявила она.- Здесь
я прожила всю жизнь - так же, как и моя покойная мать. Послушайте, мистер,
что за идиотская мысль о путешествии во времени? И все из-за какого-то
похолодания! Внезапно Кеннистон заметил розовощекую девчушку, с
любопытством разглядывавшую его из окна веранды.
- Это ваша внучка, миссис? - расстроенно спросил он. - Подумайте хотя бы
о ней - ручаюсь, через несколько дней вы обе погибнете от холода! Скоро в
Миддлтауне никого не останется - кто вам поможет с топливом, пищей, водой?
Пока не поздно, оденьтесь, захватите с собой хотя бы одеяла и идите к
автобусам!
Пожилая женщина растерянно взглянула на него:
- Вы считаете, это опасно?.. Хорошо, мы сейчас соберемся...
Она ушла, а Джон поспешил к соседнему коттеджу. Двое полицейских
выкатывали из подъезда инвалидную коляску с отчаянно ругавшимся старым
джентльменом.
- Оставьте меня в покое, чертовы идиоты! - кричал он и нещадно колотил
полицейских тростью.
Те, не обращая внимания на ярость старика, вкатили коляску в стоявший
неподалеку автобус и туда же погрузили саквояжи с наспех собранными вещами.
Джон взглянул на часы - было уже без десяти девять. Увы, до полной
готовности его району далеко...
Убедившись, что в домах на Норт-стрит не осталось ни одного человека,
Кеннистон вернулся на площадь. Здесь его ожидал новый сюрприз: род
раскидистой смоковницей стоял высокий худощавый священник. Размахивая
Библией, он кричал:
- Пришел конец света - и всех грешников ждет суд Божий!
Лаубер, один из заместителей Маклина, заведовавший транспортом в колонне
Кеннистона, встретил Джона жалобным восклицанием:
- Эти люди сошли с ума! - произнес он, тяжело дыша. - Кое-кто уже готов
ехать, не дожидаясь сигнала - даже не зная дороги!
Только сейчас Джон заметил, что полицейские выстроили впереди колонны
заграждения из грузовиков. Перед ними в беспорядке теснились десятки
автомобилей, оглашая воздух ревом моторов и надсадным гудением клаксонов.
Паника! Опасность ее возникла сразу же после выступления мэра по радио.
Хуббл настаивал на том, чтобы людям сказали правду, хотя отлично понимал -
риск велик. По его мнению, ничего, кроме страха, не заставит людей покинуть
давно обжитые места. Так и произошло - но горожане все-таки потеряли
головы...
Джон проехал вдоль месива автомобилей, крича:
- Выстройтесь в колонну! Если вы загромоздите проезд, то никто не сможет
сдвинуться с места!
Его никто не слушал. Лимузины, малолитражки, грузовики, фургоны
сгрудились, соударяясь крыльями, в безуспешной попытке продвинуться хоть
немного вперед. Какофонию же автомобильных клаксонов не смогла бы заглушить
и иерихонская труба.
Несмотря на стужу, Кеннистон быстро вспотел от усилий хоть как-то навести
порядок. Он молил Бога, чтобы паника не переросла в насилие. Внезапно
впереди скопления автомобилей он увидел... лимузин мэра! По бледному,
возбужденному лицу Гарриса было заметно: его сейчас заботит лишь
собственная безопасность.
Заметив Кеннистона, мэр распахнул дверцу и закричал, с трудом пробиваясь
через адский шум:
- Может, нам пора отправляться? Я уже готов...
- Маклин руководит движением транспорта, и мы будем придерживаться его
команд! - крикнул в ответ Джон, едва слыша собственный голос.
- Но если люди потеряют головы... - начал было мэр и замолчал. Среди
гудения клаксонов и грохота моторов стал нарастать хриплый вой, перешедший
в оглушительный рев. И сразу смолкли голоса людей - им показалось, будто
над Миддлтауном зазвучали трубы архангелов.
- Фабричный гудок! - закричал Лаубер.- Это сигнал!
Кеннистон, маневрируя среди скоплений автомобилей, подъехал к
заграждению.
- Отгоните грузовики в сторону! - приказал он офицеру полиции.- Но ваши
люди пусть остаются в строю!
Многотонные дизельные самосвалы тяжело сдвинулись с места, освобождая
проезд, Джон немедленно бросил джип вперед, пытаясь встать во главе
колонны. Вслед за ним, теснясь, двинулись остальные автомашины.
- Поставьте впереди колонны бок о бок три грузовика! - крикнул Джон
растерянному Лауберу - Это удержит остальных от попыток вырваться вперед!
Вскоре караван наконец двинулся в путь. Миновав Джефферсон-стрит, он
выехал на мост, нависавший над грязным руслом высохшей реки, и направился к
окраине. Мимо проплывали старые здания с тщательно заколоченными окнами и
дверями, навсегда опустевшие игровые площадки. На пороге пивного бара на
Хоме-стрит их приветствовали подвыпившие мужчины, размахивая бутылками
словно флагами. Ряды однообразных коттеджей, небольшие сады, поникшие
цветники под окнами...
В конце улицы Кеннистон увидел следы разобранной баррикады и несколько
полицейских. Это была граница между двумя мирами: прошлой, полной жизни
Землей - и нынешней, умирающей планетой. Колонна достигла ее, миновала,
и...
И их поглотила волнистая бурая равнина, бесплодная и однообразная, над
которой багрово светилось мрачное око Солнца. Ледяной ветер ударил в
передние окна автомобилей, запорошив их пылью. Через некоторое время
караван начал подъем по пологому склону, двигаясь в сторону гряды холмов.
Джон ехал впереди, показывая путь. Несколько раз он оглядывался, поражаясь
фантастическому зрелищу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
крыльце одного из домов он заметил пожилую женщину, закутанную в шаль. Она
стояла, скрестив руки на груди, и с мрачным видом смотрела на опустевшую
улицу. Остановив джип, Джон подошел к ней, подыскивая наиболее убедительные
слова, но старуха его опередила:
- Я не собираюсь покидать свой дом,- безапелляционно заявила она.- Здесь
я прожила всю жизнь - так же, как и моя покойная мать. Послушайте, мистер,
что за идиотская мысль о путешествии во времени? И все из-за какого-то
похолодания! Внезапно Кеннистон заметил розовощекую девчушку, с
любопытством разглядывавшую его из окна веранды.
- Это ваша внучка, миссис? - расстроенно спросил он. - Подумайте хотя бы
о ней - ручаюсь, через несколько дней вы обе погибнете от холода! Скоро в
Миддлтауне никого не останется - кто вам поможет с топливом, пищей, водой?
Пока не поздно, оденьтесь, захватите с собой хотя бы одеяла и идите к
автобусам!
Пожилая женщина растерянно взглянула на него:
- Вы считаете, это опасно?.. Хорошо, мы сейчас соберемся...
Она ушла, а Джон поспешил к соседнему коттеджу. Двое полицейских
выкатывали из подъезда инвалидную коляску с отчаянно ругавшимся старым
джентльменом.
- Оставьте меня в покое, чертовы идиоты! - кричал он и нещадно колотил
полицейских тростью.
Те, не обращая внимания на ярость старика, вкатили коляску в стоявший
неподалеку автобус и туда же погрузили саквояжи с наспех собранными вещами.
Джон взглянул на часы - было уже без десяти девять. Увы, до полной
готовности его району далеко...
Убедившись, что в домах на Норт-стрит не осталось ни одного человека,
Кеннистон вернулся на площадь. Здесь его ожидал новый сюрприз: род
раскидистой смоковницей стоял высокий худощавый священник. Размахивая
Библией, он кричал:
- Пришел конец света - и всех грешников ждет суд Божий!
Лаубер, один из заместителей Маклина, заведовавший транспортом в колонне
Кеннистона, встретил Джона жалобным восклицанием:
- Эти люди сошли с ума! - произнес он, тяжело дыша. - Кое-кто уже готов
ехать, не дожидаясь сигнала - даже не зная дороги!
Только сейчас Джон заметил, что полицейские выстроили впереди колонны
заграждения из грузовиков. Перед ними в беспорядке теснились десятки
автомобилей, оглашая воздух ревом моторов и надсадным гудением клаксонов.
Паника! Опасность ее возникла сразу же после выступления мэра по радио.
Хуббл настаивал на том, чтобы людям сказали правду, хотя отлично понимал -
риск велик. По его мнению, ничего, кроме страха, не заставит людей покинуть
давно обжитые места. Так и произошло - но горожане все-таки потеряли
головы...
Джон проехал вдоль месива автомобилей, крича:
- Выстройтесь в колонну! Если вы загромоздите проезд, то никто не сможет
сдвинуться с места!
Его никто не слушал. Лимузины, малолитражки, грузовики, фургоны
сгрудились, соударяясь крыльями, в безуспешной попытке продвинуться хоть
немного вперед. Какофонию же автомобильных клаксонов не смогла бы заглушить
и иерихонская труба.
Несмотря на стужу, Кеннистон быстро вспотел от усилий хоть как-то навести
порядок. Он молил Бога, чтобы паника не переросла в насилие. Внезапно
впереди скопления автомобилей он увидел... лимузин мэра! По бледному,
возбужденному лицу Гарриса было заметно: его сейчас заботит лишь
собственная безопасность.
Заметив Кеннистона, мэр распахнул дверцу и закричал, с трудом пробиваясь
через адский шум:
- Может, нам пора отправляться? Я уже готов...
- Маклин руководит движением транспорта, и мы будем придерживаться его
команд! - крикнул в ответ Джон, едва слыша собственный голос.
- Но если люди потеряют головы... - начал было мэр и замолчал. Среди
гудения клаксонов и грохота моторов стал нарастать хриплый вой, перешедший
в оглушительный рев. И сразу смолкли голоса людей - им показалось, будто
над Миддлтауном зазвучали трубы архангелов.
- Фабричный гудок! - закричал Лаубер.- Это сигнал!
Кеннистон, маневрируя среди скоплений автомобилей, подъехал к
заграждению.
- Отгоните грузовики в сторону! - приказал он офицеру полиции.- Но ваши
люди пусть остаются в строю!
Многотонные дизельные самосвалы тяжело сдвинулись с места, освобождая
проезд, Джон немедленно бросил джип вперед, пытаясь встать во главе
колонны. Вслед за ним, теснясь, двинулись остальные автомашины.
- Поставьте впереди колонны бок о бок три грузовика! - крикнул Джон
растерянному Лауберу - Это удержит остальных от попыток вырваться вперед!
Вскоре караван наконец двинулся в путь. Миновав Джефферсон-стрит, он
выехал на мост, нависавший над грязным руслом высохшей реки, и направился к
окраине. Мимо проплывали старые здания с тщательно заколоченными окнами и
дверями, навсегда опустевшие игровые площадки. На пороге пивного бара на
Хоме-стрит их приветствовали подвыпившие мужчины, размахивая бутылками
словно флагами. Ряды однообразных коттеджей, небольшие сады, поникшие
цветники под окнами...
В конце улицы Кеннистон увидел следы разобранной баррикады и несколько
полицейских. Это была граница между двумя мирами: прошлой, полной жизни
Землей - и нынешней, умирающей планетой. Колонна достигла ее, миновала,
и...
И их поглотила волнистая бурая равнина, бесплодная и однообразная, над
которой багрово светилось мрачное око Солнца. Ледяной ветер ударил в
передние окна автомобилей, запорошив их пылью. Через некоторое время
караван начал подъем по пологому склону, двигаясь в сторону гряды холмов.
Джон ехал впереди, показывая путь. Несколько раз он оглядывался, поражаясь
фантастическому зрелищу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67