ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Затем, когда шлюпка отойдет подальше, вы нападете на пиратов-французов, которых там увидите, убьете их, пошвыряете в море и, завоевав бот и свободу, поплывете к берегу, а там - помогай вам бог!
- А если все сойдет хорошо, что нам делать с этими женщинами?
- Вот в этом и заключается условие, которое я вам ставлю. Спасите их от французов и высадите на землю в безопасном месте.
- Так. А если вы меня не позовете?
- Тогда терпение. Это будет знак, что дело провалилось.
- Сейчас пойду подыщу себе товарищей.
Ричард отошел, раздумывая, как бы подставить четырех испанцев вместо матросов, которые должны были сопровождать Хулию и сеньору Магдалену.
Он думал почти весь вечер, отнес дону Симеону и его товарищам одежду, а нужная мысль все не приходила в голову. Неожиданная случайность вывела его из затруднения.
Прошла ночь, близился рассвет, как вдруг перед англичанином появился Бродели.
- Чтобы доказать, что я не сомневаюсь в твоей верности, - сказал он, - я хочу дать тебе поручение.
Ричард задрожал, решив, что вице-адмирал хочет отправить его с корабля на берег.
- Отбери четырех самых надежных матросов, они должны препроводить на «Лебедь» этих женщин, из-за которых вышел у нас сегодня утром спор.
Ричард не поверил своим ушам. Ему и во сне не снилось, чтобы Бродели мог избрать его для подобного поручения. С притворным равнодушием он спросил:
- К какому времени должны быть готовы эти люди?
- Тотчас же. Отправляйся за ними.
Ричард, как бы желая показать свое рвение, бегом бросился за пленниками.
- Вперед, - сказал он дону Симеону.
- Пора? - спросил старик.
- Да, где ваши помощники?
- Здесь.
Все четверо последовали за Ричардом.
Когда Ричард появился рядом с Бродели, шлюпка «Лебедя» уже раскачивалась на волнах у трапа.
- Вот они, - сказал англичанин, показав в темноте на своих людей.
- Спустись с ними вниз и добром или силой приведи сюда обеих женщин.
Ричард повиновался, испанцы последовали за ним.
Хулия и сеньора Магдалена спали одетые. В страхе вскочили они при виде неожиданных пришельцев.
- Следуйте за мной, сеньоры, - сказал Ричард.
- Но куда?
- Там узнаете. Следуйте за мной.
- Ричард! - воскликнула Хулия. - Куда нас ведут?
- Не знаю, сеньора. Таков приказ вице-адмирала. - И, подойдя ближе, он шепнул: - Идите, не бойтесь, умоляю вас.
- Идем, матушка, - сказала Хулия.
- Идем, - откликнулась сеньора Магдалена.
Ричард поднялся на палубу, за ним шли женщины, окруженные матросами.
- Вот они, - сказал Ричард.
- Они сопротивлялись?
- Так яростно, что, пожалуй, надо за ними присматривать. Как бы еще они не бросились в море с отчаяния.
Хулия в ужасе посмотрела на Ричарда: это была страшная ложь.
- Ладно, сажайте их в шлюпку. По два человека на каждую женщину.
Двое матросов схватили сеньору Магдалену, другие двое Хулию. Их посадили в шлюпку, где находилось только двое гребцов и рулевой. Ричард спустился по трапу вместе со всеми, а покидая шлюпку, тихо сказал дону Симеону:
- Все идет так, как я предполагал. Смелее!
- Не беспокойтесь! Все будет отлично!
Англичанин поднялся на корабль, и шлюпка отчалила. Хотя приготовления начались глубокой ночью, сейчас уже брезжил рассвет. Ричард пришел в отчаяние: первых проблесков зари было достаточно, чтобы разглядеть все, что происходило в море, а вице-адмирал не отрывал взгляда от удалявшейся шлюпки.
Вдруг Бродели воскликнул:
- Что это? Что там происходит? Похоже, что на шлюпке дерутся!
И в самом деле, дон Симеон со своими товарищами, вооруженные огромными ножами, набросились на гребцов. Захваченные врасплох, пираты сопротивлялись недолго. Все они были перебиты, и их трупы один за другим полетели в море.
Схватка продолжалась одно мгновение. Испанцы, завладев веслами, принялись грести как одержимые.
- Они взбунтовались и похитили бот, - не помня себя от ярости, заорал Бродели. - Спустить шлюпки! Огонь по боту! Огонь!
Но шлюпки оказались привязаны, артиллерия - не готова, а беглецы тем временем приближались к берегу. Когда пираты собрались наконец их преследовать, они уже сошли на землю и затерялись в лесных зарослях, бросив спасительный бот на волю волн.
XVII. СПАСЕНИЕ
Ярость вице-адмирала не знала границ. Вдруг, словно молния, его пронзила догадка, что бегство пленников - дело рук Ричарда. Он тут же потребовал его к себе.
- Что это за матросов ты выискал для сопровождения женщин? - прорычал он, задыхаясь от гнева.
- Четверых, как вы приказывали.
- Кто они такие?
- Почем я знаю? - пренебрежительно ответил Ричард.
- Связать этого негодяя! - крикнул Бродели матросам.
- Горе тому, кто осмелится тронуть меня, - выхватив нож, воскликнул Ричард.
Матросы, в большинстве своем англичане, ненавидевшие вице-адмирала, притворились напуганными и не двинулись с места.
- Вы что, не слышите? - продолжал Бродели. - Вяжите его, трусы!
Никто не шелохнулся.
- Значит, вы не подчиняетесь мне? Взбунтовались со страху? Ладно, трусы… То, что не смеете сделать вы все, сделаю я один…
И, произнеся эти слова, он шагнул к англичанину.
- Бродели! - крикнул Ричард. - Предупреждаю: если ты только прикоснешься ко мне, ты мертв.
- И ты осмелишься?
- Да, осмелюсь.
- Я - вице-адмирал.
- Ты - чудовище! Пользуясь своим положением, ты хотел соблазнить и похитить жену нашего товарища, а он сейчас сражается за нас! Я помешал этому…
- Значит, ты сознаешься в том, что помог бежать этим женщинам?
- Да, это сделал я.
- Тогда казнь будет еще ужаснее.
И, сделав вид, будто хочет уйти, Бродели внезапно выхватил пистолет и выстрелил в Ричарда. Пуля пронзила сердце молодого англичанина.
Ричард застонал, выронил нож, и тело его рухнуло к ногам Бродели.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126
- А если все сойдет хорошо, что нам делать с этими женщинами?
- Вот в этом и заключается условие, которое я вам ставлю. Спасите их от французов и высадите на землю в безопасном месте.
- Так. А если вы меня не позовете?
- Тогда терпение. Это будет знак, что дело провалилось.
- Сейчас пойду подыщу себе товарищей.
Ричард отошел, раздумывая, как бы подставить четырех испанцев вместо матросов, которые должны были сопровождать Хулию и сеньору Магдалену.
Он думал почти весь вечер, отнес дону Симеону и его товарищам одежду, а нужная мысль все не приходила в голову. Неожиданная случайность вывела его из затруднения.
Прошла ночь, близился рассвет, как вдруг перед англичанином появился Бродели.
- Чтобы доказать, что я не сомневаюсь в твоей верности, - сказал он, - я хочу дать тебе поручение.
Ричард задрожал, решив, что вице-адмирал хочет отправить его с корабля на берег.
- Отбери четырех самых надежных матросов, они должны препроводить на «Лебедь» этих женщин, из-за которых вышел у нас сегодня утром спор.
Ричард не поверил своим ушам. Ему и во сне не снилось, чтобы Бродели мог избрать его для подобного поручения. С притворным равнодушием он спросил:
- К какому времени должны быть готовы эти люди?
- Тотчас же. Отправляйся за ними.
Ричард, как бы желая показать свое рвение, бегом бросился за пленниками.
- Вперед, - сказал он дону Симеону.
- Пора? - спросил старик.
- Да, где ваши помощники?
- Здесь.
Все четверо последовали за Ричардом.
Когда Ричард появился рядом с Бродели, шлюпка «Лебедя» уже раскачивалась на волнах у трапа.
- Вот они, - сказал англичанин, показав в темноте на своих людей.
- Спустись с ними вниз и добром или силой приведи сюда обеих женщин.
Ричард повиновался, испанцы последовали за ним.
Хулия и сеньора Магдалена спали одетые. В страхе вскочили они при виде неожиданных пришельцев.
- Следуйте за мной, сеньоры, - сказал Ричард.
- Но куда?
- Там узнаете. Следуйте за мной.
- Ричард! - воскликнула Хулия. - Куда нас ведут?
- Не знаю, сеньора. Таков приказ вице-адмирала. - И, подойдя ближе, он шепнул: - Идите, не бойтесь, умоляю вас.
- Идем, матушка, - сказала Хулия.
- Идем, - откликнулась сеньора Магдалена.
Ричард поднялся на палубу, за ним шли женщины, окруженные матросами.
- Вот они, - сказал Ричард.
- Они сопротивлялись?
- Так яростно, что, пожалуй, надо за ними присматривать. Как бы еще они не бросились в море с отчаяния.
Хулия в ужасе посмотрела на Ричарда: это была страшная ложь.
- Ладно, сажайте их в шлюпку. По два человека на каждую женщину.
Двое матросов схватили сеньору Магдалену, другие двое Хулию. Их посадили в шлюпку, где находилось только двое гребцов и рулевой. Ричард спустился по трапу вместе со всеми, а покидая шлюпку, тихо сказал дону Симеону:
- Все идет так, как я предполагал. Смелее!
- Не беспокойтесь! Все будет отлично!
Англичанин поднялся на корабль, и шлюпка отчалила. Хотя приготовления начались глубокой ночью, сейчас уже брезжил рассвет. Ричард пришел в отчаяние: первых проблесков зари было достаточно, чтобы разглядеть все, что происходило в море, а вице-адмирал не отрывал взгляда от удалявшейся шлюпки.
Вдруг Бродели воскликнул:
- Что это? Что там происходит? Похоже, что на шлюпке дерутся!
И в самом деле, дон Симеон со своими товарищами, вооруженные огромными ножами, набросились на гребцов. Захваченные врасплох, пираты сопротивлялись недолго. Все они были перебиты, и их трупы один за другим полетели в море.
Схватка продолжалась одно мгновение. Испанцы, завладев веслами, принялись грести как одержимые.
- Они взбунтовались и похитили бот, - не помня себя от ярости, заорал Бродели. - Спустить шлюпки! Огонь по боту! Огонь!
Но шлюпки оказались привязаны, артиллерия - не готова, а беглецы тем временем приближались к берегу. Когда пираты собрались наконец их преследовать, они уже сошли на землю и затерялись в лесных зарослях, бросив спасительный бот на волю волн.
XVII. СПАСЕНИЕ
Ярость вице-адмирала не знала границ. Вдруг, словно молния, его пронзила догадка, что бегство пленников - дело рук Ричарда. Он тут же потребовал его к себе.
- Что это за матросов ты выискал для сопровождения женщин? - прорычал он, задыхаясь от гнева.
- Четверых, как вы приказывали.
- Кто они такие?
- Почем я знаю? - пренебрежительно ответил Ричард.
- Связать этого негодяя! - крикнул Бродели матросам.
- Горе тому, кто осмелится тронуть меня, - выхватив нож, воскликнул Ричард.
Матросы, в большинстве своем англичане, ненавидевшие вице-адмирала, притворились напуганными и не двинулись с места.
- Вы что, не слышите? - продолжал Бродели. - Вяжите его, трусы!
Никто не шелохнулся.
- Значит, вы не подчиняетесь мне? Взбунтовались со страху? Ладно, трусы… То, что не смеете сделать вы все, сделаю я один…
И, произнеся эти слова, он шагнул к англичанину.
- Бродели! - крикнул Ричард. - Предупреждаю: если ты только прикоснешься ко мне, ты мертв.
- И ты осмелишься?
- Да, осмелюсь.
- Я - вице-адмирал.
- Ты - чудовище! Пользуясь своим положением, ты хотел соблазнить и похитить жену нашего товарища, а он сейчас сражается за нас! Я помешал этому…
- Значит, ты сознаешься в том, что помог бежать этим женщинам?
- Да, это сделал я.
- Тогда казнь будет еще ужаснее.
И, сделав вид, будто хочет уйти, Бродели внезапно выхватил пистолет и выстрелил в Ричарда. Пуля пронзила сердце молодого англичанина.
Ричард застонал, выронил нож, и тело его рухнуло к ногам Бродели.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126