ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Однако он виноват в том, что не захотел поместить этого человека вместе с остальными пленными.
- Но если этот человек действительно его родственник?
- Тогда он должен знать, почему тот сбежал.
- А мог и не знать, - возразил Морган, решив отстаивать Антонио до конца. - С чего бы беглец стал откровенничать с Железной Рукой, зная, что он с нами заодно.
- Во всяком случае, - продолжал Бродели, стараясь перенести спор на другую почву, - для общего блага необходимо произвести быстрое и решительное расследование, и начать с женщин. Может быть, они-то и прольют свет на причину побега и на свои истинные отношения с Антонио.
- Вы упорно стремитесь посеять недоверие к этому юноше. Ну что ж. Я произведу расследование в вашем присутствии и постараюсь убедить вас.
- Дай-то бог.
Морган кликнул одного из командиров и приказал привести к себе Хулию и сеньору Магдалену. О бегстве Педро Хуана уже стало известно всем, и женщины сразу поняли, зачем их зовут. Трепеща от страха, вошли они в каюту адмирала.
- Сеньоры, вы должны говорить мне только правду, - сурово обратился к ним Морган. - Только правду, иначе я прикажу вздернуть вас на рее. Понятно?
- Да, сеньор, - отвечала сеньора Магдалена.
- Прежде всего, сеньора, ваша дочь действительно жена Антонио?
Сеньора Магдалена подумала, что если она солжет, то пират сразу догадается об этом по ее лицу.
- По правде говоря, нет, сеньор.
Морган невольно взглянул на Бродели, следившего за ним с дьявольской усмешкой.
- Я говорил вам! - воскликнул тот.
- Хорошо. Прикажите взять Антонио Железную Руку под стражу.
- Что вы хотите с ним сделать? - в ужасе спросила Хулия.
- Скоро увидите, - ответил Морган, в ярости оттого, что дал себя обмануть, и чувствуя свое унижение перед торжествующим Бродели.
- Сеньор, сеньор! Что хотите вы сделать с Антонио? - повторила Хулия, придя в отчаяние от суровости адмирала.
- Сеньора, только смерть будет достойным наказанием за обман.
- Смерть! Смерть! Боже мой! Но что же сделал Антонио? Какое преступление совершил он? Не убивайте его, сеньор! Молю вас на коленях! Чем он разгневал вас?
- Он помешал нам завладеть добычей, и очень хорошей добычей, - ответил Бродели. - Он виноват и в том, что с корабля бежал человек, который, без сомнения, поднимет тревогу в Пуэрто-Принсипе.
- Но он-то чем виноват? - повторила Хулия, все еще стоя на коленях.
- Тем, что обманул нас, выдав вас за свою жену, хотя даже ваша мать говорит, что это неправда.
- Матушка! Матушка! Что вы наделали!
- Но я только сказала правду, - возразила сеньора Магдалена.
- Слышите? - спросил Морган. - Сомнения нет, этот человек обманул нас, посмеялся над нами, и он умрет.
- Нет, не умрет! - воскликнула Хулия, стремительно поднявшись.
- Не умрет? - переспросил Морган.
- Не умрет или вы совершите величайшую несправедливость. То, что сказал вам Антонио, - правда! Я его жена!
- Хулия! - воскликнула сеньора Магдалена. - Хулия! Что ты говоришь?
- Это правда! Правда! Я его жена.
- Пусть так. Но как вы это докажете, если даже ваша мать утверждает обратное.
- У меня есть доказательства.
- Дайте их.
- Есть свидетель, который может все подтвердить, и его слова спасут меня.
- Кто же этот свидетель? Назовите его, - сказал Морган.
- Вы! - ответила Хулия.
- Я?! - воскликнул Морган.
- Да вы, адмирал Джон Морган.
Бродели, сеньора Магдалена и все остальные в изумлении переводили взгляд с адмирала на Хулию.
- Я?! - повторил Морган.
- Да, выслушайте меня. Я стала женой Антонио без ведома и против воли матери.
- Недостойная! - воскликнула сеньора Магдалена.
- Пусть продолжает, - сказал Морган.
- Когда моя мать спала, я потихоньку ходила на свидания с Антонио. Мы жили на острове Эспаньола, Антонио был охотником. Однажды ночью, когда я возвращалась со свидания из Пальмас-Эрманас, на меня напал какой-то человек и потащил в чащу леса. Я чувствовала, что погибаю, человек этот был слишком силен. Я закричала и стала молить бога о помощи. И бог послал мне спасителя. Напавший на меня человек бежал. Мой спаситель проводил меня до самого дома, и там я спросила его: «Как ваше имя?» - «Джон Морган, - ответил он, - только молчите». Я хранила молчание до этого часа, повинуясь воле моего спасителя, и не сказала ни слова даже Антонио, ибо я знаю, к чему обязывает благодарность. Помните ли вы, сеньор, об этом происшествии?
Морган внимательно слушал рассказ девушки. Едва она кончила, пират встал и пожал руку Хулии.
- Все это правда! Вы сохранили мою тайну, хотя для вас она не имела значения, вы повиновались мне из благодарности. Я верю, что вы говорите правду: тот, кто так поступает, не может лгать. Сеньора, несмотря на то что вы сказали, эта девушка - жена Антонио. Можете возвращаться в каюту, к вам будут относиться с должным почтением.
Все командиры были довольны такой развязкой, и только Бродели помрачнел.
- Что ты наделала, несчастная? - запричитала сеньора Магдалена, оставшись с дочерью вдвоем. - Ты обесчестила себя…
- Я спасла его, матушка, в благодарность за то, что он спас нас! Спасла своего супруга, это мой долг!
XV. ПУЭРТО-ПРИНСИПЕ (Продолжение)
Педро Хуан благополучно достиг берега. Выйдя на сушу, он оглядел морское пространство, опасаясь, как бы пираты не выслали в погоню за ним шлюпку. Убедившись, что погони нет, он присел отдохнуть, прежде чем отправиться дальше.
Эти края были ему совершенно незнакомы, и он не знал, какая из дорог ведет в город, но, твердо решив оказать великую услугу испанской короне, Медведь-толстосум встал и без колебаний избрал первую попавшуюся тропинку. Ему повезло, и через несколько часов пути, измученный и истомленный, он был уже в городе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126
- Но если этот человек действительно его родственник?
- Тогда он должен знать, почему тот сбежал.
- А мог и не знать, - возразил Морган, решив отстаивать Антонио до конца. - С чего бы беглец стал откровенничать с Железной Рукой, зная, что он с нами заодно.
- Во всяком случае, - продолжал Бродели, стараясь перенести спор на другую почву, - для общего блага необходимо произвести быстрое и решительное расследование, и начать с женщин. Может быть, они-то и прольют свет на причину побега и на свои истинные отношения с Антонио.
- Вы упорно стремитесь посеять недоверие к этому юноше. Ну что ж. Я произведу расследование в вашем присутствии и постараюсь убедить вас.
- Дай-то бог.
Морган кликнул одного из командиров и приказал привести к себе Хулию и сеньору Магдалену. О бегстве Педро Хуана уже стало известно всем, и женщины сразу поняли, зачем их зовут. Трепеща от страха, вошли они в каюту адмирала.
- Сеньоры, вы должны говорить мне только правду, - сурово обратился к ним Морган. - Только правду, иначе я прикажу вздернуть вас на рее. Понятно?
- Да, сеньор, - отвечала сеньора Магдалена.
- Прежде всего, сеньора, ваша дочь действительно жена Антонио?
Сеньора Магдалена подумала, что если она солжет, то пират сразу догадается об этом по ее лицу.
- По правде говоря, нет, сеньор.
Морган невольно взглянул на Бродели, следившего за ним с дьявольской усмешкой.
- Я говорил вам! - воскликнул тот.
- Хорошо. Прикажите взять Антонио Железную Руку под стражу.
- Что вы хотите с ним сделать? - в ужасе спросила Хулия.
- Скоро увидите, - ответил Морган, в ярости оттого, что дал себя обмануть, и чувствуя свое унижение перед торжествующим Бродели.
- Сеньор, сеньор! Что хотите вы сделать с Антонио? - повторила Хулия, придя в отчаяние от суровости адмирала.
- Сеньора, только смерть будет достойным наказанием за обман.
- Смерть! Смерть! Боже мой! Но что же сделал Антонио? Какое преступление совершил он? Не убивайте его, сеньор! Молю вас на коленях! Чем он разгневал вас?
- Он помешал нам завладеть добычей, и очень хорошей добычей, - ответил Бродели. - Он виноват и в том, что с корабля бежал человек, который, без сомнения, поднимет тревогу в Пуэрто-Принсипе.
- Но он-то чем виноват? - повторила Хулия, все еще стоя на коленях.
- Тем, что обманул нас, выдав вас за свою жену, хотя даже ваша мать говорит, что это неправда.
- Матушка! Матушка! Что вы наделали!
- Но я только сказала правду, - возразила сеньора Магдалена.
- Слышите? - спросил Морган. - Сомнения нет, этот человек обманул нас, посмеялся над нами, и он умрет.
- Нет, не умрет! - воскликнула Хулия, стремительно поднявшись.
- Не умрет? - переспросил Морган.
- Не умрет или вы совершите величайшую несправедливость. То, что сказал вам Антонио, - правда! Я его жена!
- Хулия! - воскликнула сеньора Магдалена. - Хулия! Что ты говоришь?
- Это правда! Правда! Я его жена.
- Пусть так. Но как вы это докажете, если даже ваша мать утверждает обратное.
- У меня есть доказательства.
- Дайте их.
- Есть свидетель, который может все подтвердить, и его слова спасут меня.
- Кто же этот свидетель? Назовите его, - сказал Морган.
- Вы! - ответила Хулия.
- Я?! - воскликнул Морган.
- Да вы, адмирал Джон Морган.
Бродели, сеньора Магдалена и все остальные в изумлении переводили взгляд с адмирала на Хулию.
- Я?! - повторил Морган.
- Да, выслушайте меня. Я стала женой Антонио без ведома и против воли матери.
- Недостойная! - воскликнула сеньора Магдалена.
- Пусть продолжает, - сказал Морган.
- Когда моя мать спала, я потихоньку ходила на свидания с Антонио. Мы жили на острове Эспаньола, Антонио был охотником. Однажды ночью, когда я возвращалась со свидания из Пальмас-Эрманас, на меня напал какой-то человек и потащил в чащу леса. Я чувствовала, что погибаю, человек этот был слишком силен. Я закричала и стала молить бога о помощи. И бог послал мне спасителя. Напавший на меня человек бежал. Мой спаситель проводил меня до самого дома, и там я спросила его: «Как ваше имя?» - «Джон Морган, - ответил он, - только молчите». Я хранила молчание до этого часа, повинуясь воле моего спасителя, и не сказала ни слова даже Антонио, ибо я знаю, к чему обязывает благодарность. Помните ли вы, сеньор, об этом происшествии?
Морган внимательно слушал рассказ девушки. Едва она кончила, пират встал и пожал руку Хулии.
- Все это правда! Вы сохранили мою тайну, хотя для вас она не имела значения, вы повиновались мне из благодарности. Я верю, что вы говорите правду: тот, кто так поступает, не может лгать. Сеньора, несмотря на то что вы сказали, эта девушка - жена Антонио. Можете возвращаться в каюту, к вам будут относиться с должным почтением.
Все командиры были довольны такой развязкой, и только Бродели помрачнел.
- Что ты наделала, несчастная? - запричитала сеньора Магдалена, оставшись с дочерью вдвоем. - Ты обесчестила себя…
- Я спасла его, матушка, в благодарность за то, что он спас нас! Спасла своего супруга, это мой долг!
XV. ПУЭРТО-ПРИНСИПЕ (Продолжение)
Педро Хуан благополучно достиг берега. Выйдя на сушу, он оглядел морское пространство, опасаясь, как бы пираты не выслали в погоню за ним шлюпку. Убедившись, что погони нет, он присел отдохнуть, прежде чем отправиться дальше.
Эти края были ему совершенно незнакомы, и он не знал, какая из дорог ведет в город, но, твердо решив оказать великую услугу испанской короне, Медведь-толстосум встал и без колебаний избрал первую попавшуюся тропинку. Ему повезло, и через несколько часов пути, измученный и истомленный, он был уже в городе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126