ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Мисс Стэджерфорд... Синтия... я был чудовищно груб. Примите мои извинения.

Она обернулась, взглянула на Реджиналда и холодно ответила:
Ц Принимаю. До свидания.
Ц Подождите. Не уходите. Ц Он прислонился к двери в спальню, заметно дро
жа. Ц Хотя, видит Бог, вам надо бежать как от огня, чтобы не подхватить эту з
аразу. Простите, что я так рявкнул. Я... Меня снова вырвало, Ц вдруг с солдат
ской прямотой ляпнул он и скривился от отвращения.
Синтия преисполнилась сочувствия и немедленно оттаяла.
Ц В таком случае вам лучше вернуться в постель.
Ц Не очень-то приятная мысль...
Ц Вы сильно потели ночью?
Рот его перекосился от невыносимого омерзения.
Ц Не могли бы мы поговорить о чем-то другом?
Ц Знаете, мистер Кормакс, Ц решилась, чуть поколебавшись, Синтия, Ц поч
ему бы вам не принять горячий душ и не переодеться, пока я сменю вам постел
ь?
Он посерел еще больше.
Ц Разве это возможно? Я не могу вам этого позволить!
Ц Можете, можете. Не забудьте, я только что переболела этим же гриппом и п
рекрасно знаю, как вы себя чувствуете. Вам станет существенно легче, вот у
видите!
Искушение было велико. В конце концов Реджиналд пожал плечами, прошел в с
пальню, нашел свежее белье и нетвердой походкой направился в ванную. Усл
ышав шум воды, Синтия вошла, открыла окно, впустив немного свежего воздух
а, сняла грязное белье, постелила чистое, взбила подушки, принесла еще нес
колько из другой спальни и отогнула край одеяла.
Реджиналд Кормакс, появившийся из ванной, казался другим человеком, не т
ем, кто встретил ее четвертью, часа ранее. Он был не менее изможденным, но в
се же успел побриться, вымыть голову и причесаться.
Со вздохом признательности он опустился на чистую постель, влез под одея
ло и чопорно произнес:
Ц Премного благодарен, мисс Стэджерфорд.
Она улыбнулась в ответ.
Ц Отдыхайте, мистер Кормакс. Я сейчас уберу белье и приготовлю вам чего-
нибудь поесть.
Ц Нет, умоляю, никакой еды... Ц Он содрогнулся от одной этой мысли и устало
закрыл глаза.
Ц Только тост и стакан соку. Ц Синтия говорила с ним тем же тоном, что и с
близнецами. Ц Сколько таблеток вы выпили за сегодняшний день?
Ц Нисколько. В моем нынешнем состоянии это было бесполезно, Ц угрюмо бу
ркнул больной, приоткрыв один глаз.
Ц Если вы что-нибудь съедите, то сможете выпить лекарство без неприятны
х последствий.
Ц Сомневаюсь, Ц безучастно отозвался он и повернулся лицом к стене.
Спустя час Синтия вошла в спальню с подносом, на котором стояла чашка теп
лого, свежесваренного куриного бульона, стакан соку и тарелочка с тостом
.
Ц Если вы сможете выпить бульон, то потом я предложу вам омлет, Ц сказал
а она и поставила на кровать столик для завтрака, а на него поднос.
Ц Нет-нет, ничего больше, Ц с ужасом ответил Кормакс, потом откусил от то
ста, прожевал, запил бульоном. Откусил снова, снова запил. И еще. И еще...
Ц Не спешите, Ц предупредила Синтия, Ц помедленней.
Ц Ох, Ц вздохнул Реджиналд, откидываясь на подушки. Ц Это первая моя ед
а за последние три дня. Кажется, в жизни не пробовал ничего вкуснее.
Синтия достала из пузырька три таблетки аспирина, подала ему, указала на
стакан с соком.
Ц Пейте. Если все будет хорошо, то попозже я сделаю вам кофе. И если захоти
те, немного отварного цыпленка.
Он покорно проглотил таблетки и начал пить сок, внимательно разглядывая
свою кухарку.
Ц Знаете, мисс Стэджерфорд, вы необыкновенно добры. Но скажите, почему вы
здесь? Что, у вас нет более интересных дел в воскресенье днем?
Она пожала плечами.
Ц Как я уже не раз говорила, у меня недавно был такой же грипп, так что я пр
екрасно представляю себе, что вы ощущаете. Но за мной ухаживала мама, а вы
совсем один. Я просто не могла не беспокоиться о вас.
Ц Удивительная вы девушка Ц волноваться о совершенно чужом человеке!
Но раз уж вы здесь, не откажите в любезности кое-что для меня сделать.
Ц Конечно. Чего вы хотите?
Ц Удовлетворите мое любопытство. Как получилось, что вы занимаетесь та
кой работой?
Ц А что в ней плохого? Ц Синтия с вызовом вскинула голову.
Ц Ничего, но я уверен, что вы не всю жизнь готовили еду для посторонних лю
дей.
Ц Знаете, а мне это нравится. Правда, нравится.
Ц Что ж, спасибо за прямоту. Но все же, чем вы занимались до этого? Ц Он пос
тавил пустой стакан на поднос.
Ц Офисной работой. Довольно скучной. Ц Синтия взяла поднос. Ц Теперь по
старайтесь уснуть, а я немного побуду в кухне, кое-что сделаю, а потом загл
яну проверить, как у вас дела.
Ц Спасибо, мисс Стэджерфорд, Ц сонно пробормотал Кормакс. Ц Чем я смогу
отплатить за вашу доброту?
Ц Тем, что поправитесь. Отдыхайте.
В кухне она выдавила еще соку, вымыла посуду, приготовила себе кофе и прис
ела у стола. Потом зевнула раз, другой Ц бессонная ночь давала себя знать
. Больше никакой работы после полуночи, мысленно поклялась она и стала со
бираться домой. Написала в блокноте, что она оставила поесть, поколебала
сь, добавила свой не указанный в телефонной книге домашний номер и напос
ледок заглянула в спальню. Реджиналд Кормакс спал и выглядел значительн
о лучше, чем два часа назад.
В феврале темнеет рано, так что, когда Синтия добралась до Оук-Парка, двух
этажный дом Миллера уже сиял огнями. Может, узнать, как прошла поездка в Ав
рору? Ц подумала она. Но решила не наступать Крису на больную мозоль и на
цыпочках поднялась на второй этаж. Подходя к своим комнатам, она услышал
а звонок телефона и поспешила открыть дверь Ц вдруг мистеру Кормаксу ср
очно нужна ее помощь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики