ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Хотите, я завтра принесу и вам? Ц сказала она с улыбкой и оча
ровательно наморщила свой вздернутый нос.
Ц Да, Ц хрипло ответил Реджиналд, внимательно глядя на ее губы. Ц Улыба
йтесь так, и я сделаю все, что пожелаете.
Синтия ошеломленно посмотрела на него, но промолчала, открыла книгу и на
чала читать. Там, в гостиной, триллер захватил ее целиком, но здесь, в спаль
не, она постоянно ощущала тревожащее присутствие мужчины, обаятельного
мужчины. Тем не менее она заставила себя не отрывать глаз от страниц и рег
улярно переворачивать их, хотя очень мало понимала в прочитанном. Так пр
ошло не меньше сорока минут. Но тактика себя оправдала: когда она рискнул
а кинуть взгляд на кровать, Реджиналд спал. С легким сердцем Синтия погру
зилась в хитросплетения сюжета, но, когда снова взглянула на своего подо
печного, встретила устремленный на нее пристальный взгляд.
Ц Что? Ц встревоженно спросила она.
Ц Я просто думал, Ц улыбнулся Кормакс, Ц как это здорово Ц проснуться
и обнаружить вас здесь. Но у вас такой утомленный вид. Вы уверены, что сами
чувствуете себя хорошо?
Ц Абсолютно! И давайте больше к этому не возвращаться. Как насчет бульон
а, Реджиналд? Ц Синтия подошла к кровати и попыталась поправить подушки.
Ц Нет!
Ц Я просто...
Ц Я сказал «нет»! Знаете, Синтия, Ц добавил он, Ц я передумал. Вам лучше о
тправиться домой. Я в состоянии сам выпить проклятые таблетки.
Она уставилась на него в крайнем раздражении.
Ц Так... И в чем же теперь дело?
Ц В вас.
Ц О, понимаю. Ц Оскорбление было тяжелым.
Ц Ни черта вы не понимаете!
Синтия отошла от кровати и, не глядя на обидчика, ровно, невыразительно пр
оизнесла:
Ц Как бы там ни было, мистер Кормакс, сегодня я останусь в вашем доме. Но то
лько сегодня. Потому что обещала доктору Бриттер и вашему брату. Завтра в
ы будете справляться с вашими проблемами самостоятельно.
С этими словами молодая женщина резко повернулась и направилась к двери.
Ц Синтия! Ц Она остановилась, но не оглянулась. Ц Я знаю, вы думаете, что
я неблагодарный сукин сын. Но я беспокоюсь только о вас, и, поверьте, дома в
ам будет безопаснее.
Она тяжело вздохнула и повернулась.
Ц Я устала повторять, Реджиналд, что этот грипп мне не страшен. А теперь п
остарайтесь не волноваться и отдыхайте. Я зайду к вам позже.
В ответ он пробормотал что-то неразборчивое.
Если бы не опрометчивое обещание смотреть за больным, она с удовольствие
м поймала бы его на слове и уехала домой. Ей нелегко удавалось мириться с р
езкими сменами настроения Кормакса и его грубыми, порой даже чересчур гр
убыми замечаниями. Синтия вернулась в гостиную и прилегла на кушетку, ут
ешая себя, что это только на одну ночь. Завтра этот неблагодарный будет са
м о себе заботиться.
Она читала долго и со вкусом, стараясь не вспоминать о капризном подопеч
ном. Когда подошло время очередного приема лекарства, Синтия постучала в
дверь спальни и осторожно заглянула.
Ц Так вы не ушли? Ц хрипло приветствовал ее Кормакс.
Ц Блестящая догадка. Как вы себя чувствуете?
Он чуть повернулся на кровати, прислушался к себе и со слабой улыбкой отв
етил:
Ц А знаете, немного лучше. И кости не так ломит. Может, все-таки выживу...
Ц Пора принимать таблетки. Вы готовы съесть суп?
Ц Какой?
Ц Куриный бульон с гренками и немного вареного цыпленка.
Ц А вы, Синтия? Вы будете есть?
Ц Да.
Ц Полагаю, бесполезно просить вас поесть здесь вместе со мной.
Ц Да, бесполезно.
Когда она вернулась с подносом, Реджиналд сидел на заново взбитых подушк
ах и смотрел на нее с торжеством.
Ц Вам не придется поправлять постель, я сам справился, Ц гордо заявил он
.
Ц Замечательно, Ц отстраненно сказала Синтия, взяла влажное полотенце
и протерла ему лоб и шею. Ц Что будете пить?
Ц Что принесете, то и буду.
Она вернулась в кухню, налила тарелку себе и села есть, слушая, как стучит
дождь в окно, и размышляя, долго ли продлится эта новая фаза Ц фаза пример
ного пациента. Совершенно очевидно, что после небольшого отдыха Кормакс
у стало лучше, но собственный опыт подсказывал, что улучшение лишь време
нное.
Удивительно, она вдруг поняла, что, несмотря на усталость, ужасно проголо
далась. Синтия с удовольствием съела еще тарелку супу, и крылышко цыплен
ка, и сандвичи, которые готовила раньше для Реджиналда.
Ц Вот и хорошо, Ц сказала она, придя к больному и обнаружив, что тот тоже с
ъел все до последней крошки. Подав стакан свежего сока и две таблетки, Син
тия предложила: Ц Думаю, сейчас было бы кстати выпить и аспирин. Тогда и н
очью вы будете спать спокойнее.
Ц Как скажете, Ц кротко согласился Реджиналд. Так кротко, что она внимат
ельно на него посмотрела. Ц Да, я иду на все, чтобы вы не сердились, Ц ответ
ил он на немой вопрос в ее глазах. Ц Разве вы не заметили?
Ц О да. Заметила.
Синтия ушла и унесла с собой тревожные мысли. Настолько тревожные, что да
же не стала мыть посуду, а поднялась на второй этаж и встала у окна, выходя
щего на Мичиган. В темноте озера было не видно. Дождь прошел, сменившись мо
крым снегом, но это не отвлекло ее от размышлений о странных превратност
ях судьбы. Еще пять дней назад она и в глаза не видела Реджиналда Кормакса
, а сегодня вдруг оказалась в странных отношениях с этим посторонним ей ч
еловеком. Подобные отношения обычно являлись прерогативой не оплачива
емого работника, а близкого, интимного партнера.
Ц Вы не поверите, Синтия, Ц сказал Кормакс, когда она вернулась к нему с о
бещанным аспирином, Ц но, как правило, я начинаю день с пробежки и разминк
и, потом отправляюсь в офис и весьма терпеливо и внимательно выслушиваю
клиентов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
ровательно наморщила свой вздернутый нос.
Ц Да, Ц хрипло ответил Реджиналд, внимательно глядя на ее губы. Ц Улыба
йтесь так, и я сделаю все, что пожелаете.
Синтия ошеломленно посмотрела на него, но промолчала, открыла книгу и на
чала читать. Там, в гостиной, триллер захватил ее целиком, но здесь, в спаль
не, она постоянно ощущала тревожащее присутствие мужчины, обаятельного
мужчины. Тем не менее она заставила себя не отрывать глаз от страниц и рег
улярно переворачивать их, хотя очень мало понимала в прочитанном. Так пр
ошло не меньше сорока минут. Но тактика себя оправдала: когда она рискнул
а кинуть взгляд на кровать, Реджиналд спал. С легким сердцем Синтия погру
зилась в хитросплетения сюжета, но, когда снова взглянула на своего подо
печного, встретила устремленный на нее пристальный взгляд.
Ц Что? Ц встревоженно спросила она.
Ц Я просто думал, Ц улыбнулся Кормакс, Ц как это здорово Ц проснуться
и обнаружить вас здесь. Но у вас такой утомленный вид. Вы уверены, что сами
чувствуете себя хорошо?
Ц Абсолютно! И давайте больше к этому не возвращаться. Как насчет бульон
а, Реджиналд? Ц Синтия подошла к кровати и попыталась поправить подушки.
Ц Нет!
Ц Я просто...
Ц Я сказал «нет»! Знаете, Синтия, Ц добавил он, Ц я передумал. Вам лучше о
тправиться домой. Я в состоянии сам выпить проклятые таблетки.
Она уставилась на него в крайнем раздражении.
Ц Так... И в чем же теперь дело?
Ц В вас.
Ц О, понимаю. Ц Оскорбление было тяжелым.
Ц Ни черта вы не понимаете!
Синтия отошла от кровати и, не глядя на обидчика, ровно, невыразительно пр
оизнесла:
Ц Как бы там ни было, мистер Кормакс, сегодня я останусь в вашем доме. Но то
лько сегодня. Потому что обещала доктору Бриттер и вашему брату. Завтра в
ы будете справляться с вашими проблемами самостоятельно.
С этими словами молодая женщина резко повернулась и направилась к двери.
Ц Синтия! Ц Она остановилась, но не оглянулась. Ц Я знаю, вы думаете, что
я неблагодарный сукин сын. Но я беспокоюсь только о вас, и, поверьте, дома в
ам будет безопаснее.
Она тяжело вздохнула и повернулась.
Ц Я устала повторять, Реджиналд, что этот грипп мне не страшен. А теперь п
остарайтесь не волноваться и отдыхайте. Я зайду к вам позже.
В ответ он пробормотал что-то неразборчивое.
Если бы не опрометчивое обещание смотреть за больным, она с удовольствие
м поймала бы его на слове и уехала домой. Ей нелегко удавалось мириться с р
езкими сменами настроения Кормакса и его грубыми, порой даже чересчур гр
убыми замечаниями. Синтия вернулась в гостиную и прилегла на кушетку, ут
ешая себя, что это только на одну ночь. Завтра этот неблагодарный будет са
м о себе заботиться.
Она читала долго и со вкусом, стараясь не вспоминать о капризном подопеч
ном. Когда подошло время очередного приема лекарства, Синтия постучала в
дверь спальни и осторожно заглянула.
Ц Так вы не ушли? Ц хрипло приветствовал ее Кормакс.
Ц Блестящая догадка. Как вы себя чувствуете?
Он чуть повернулся на кровати, прислушался к себе и со слабой улыбкой отв
етил:
Ц А знаете, немного лучше. И кости не так ломит. Может, все-таки выживу...
Ц Пора принимать таблетки. Вы готовы съесть суп?
Ц Какой?
Ц Куриный бульон с гренками и немного вареного цыпленка.
Ц А вы, Синтия? Вы будете есть?
Ц Да.
Ц Полагаю, бесполезно просить вас поесть здесь вместе со мной.
Ц Да, бесполезно.
Когда она вернулась с подносом, Реджиналд сидел на заново взбитых подушк
ах и смотрел на нее с торжеством.
Ц Вам не придется поправлять постель, я сам справился, Ц гордо заявил он
.
Ц Замечательно, Ц отстраненно сказала Синтия, взяла влажное полотенце
и протерла ему лоб и шею. Ц Что будете пить?
Ц Что принесете, то и буду.
Она вернулась в кухню, налила тарелку себе и села есть, слушая, как стучит
дождь в окно, и размышляя, долго ли продлится эта новая фаза Ц фаза пример
ного пациента. Совершенно очевидно, что после небольшого отдыха Кормакс
у стало лучше, но собственный опыт подсказывал, что улучшение лишь време
нное.
Удивительно, она вдруг поняла, что, несмотря на усталость, ужасно проголо
далась. Синтия с удовольствием съела еще тарелку супу, и крылышко цыплен
ка, и сандвичи, которые готовила раньше для Реджиналда.
Ц Вот и хорошо, Ц сказала она, придя к больному и обнаружив, что тот тоже с
ъел все до последней крошки. Подав стакан свежего сока и две таблетки, Син
тия предложила: Ц Думаю, сейчас было бы кстати выпить и аспирин. Тогда и н
очью вы будете спать спокойнее.
Ц Как скажете, Ц кротко согласился Реджиналд. Так кротко, что она внимат
ельно на него посмотрела. Ц Да, я иду на все, чтобы вы не сердились, Ц ответ
ил он на немой вопрос в ее глазах. Ц Разве вы не заметили?
Ц О да. Заметила.
Синтия ушла и унесла с собой тревожные мысли. Настолько тревожные, что да
же не стала мыть посуду, а поднялась на второй этаж и встала у окна, выходя
щего на Мичиган. В темноте озера было не видно. Дождь прошел, сменившись мо
крым снегом, но это не отвлекло ее от размышлений о странных превратност
ях судьбы. Еще пять дней назад она и в глаза не видела Реджиналда Кормакса
, а сегодня вдруг оказалась в странных отношениях с этим посторонним ей ч
еловеком. Подобные отношения обычно являлись прерогативой не оплачива
емого работника, а близкого, интимного партнера.
Ц Вы не поверите, Синтия, Ц сказал Кормакс, когда она вернулась к нему с о
бещанным аспирином, Ц но, как правило, я начинаю день с пробежки и разминк
и, потом отправляюсь в офис и весьма терпеливо и внимательно выслушиваю
клиентов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46