ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
..
И снова засмеялась: ну точно, начиталась шпионских романов!
Ц А вот и я! Ц послышался любимый голос, и в кухне появился Реджиналд, кот
орый тут же нахмурился, увидев произошедшие за его отсутствие изменения
. Ц Да тебя ни на минуту нельзя оставлять одну, как я посмотрю...
Ц Реджи, подожди, Ц взмолилась Синтия, Ц не ругай меня! Я все никак не мог
у понять, почему же он столько времени терроризировал меня? Что такого це
нного в этой чертовой машинке, чтобы рисковать ради нее собственным чере
пом? Вот и Грегор решил, что тут что-то не так. Может, ее можно открыть?
Ц Ладно, сейчас принесу отвертку. А ты не вздумай ходить за мной. Будь хор
ошей девочкой и посиди спокойно хоть минутку.
Он вернулся с набором отверток и, деловито насвистывая, быстро открутил
несколько винтов и снял верх.
Ц Да, вот она, хваленая женская интуиция, в деле, Ц задумчиво произнес Ре
джиналд, глядя на небольшой черный плотный конверт, приклеенный скотчем
к внутренней стороне крышки. Ц Ну что, будем смотреть?
Синтия осторожно взяла конверт, потом положила на стол и беспомощно взгл
янула на Реджиналда.
Ц Не знаю почему, но я чего-то побаиваюсь.
Ц Теперь уже обратного пути нет. Ты, как Пандора, открыла ящик и выпустил
а этот секрет наружу. Ладно, давай я.
Он разорвал конверт и вытряхнул пачку цветных глянцевых фотографий. На в
сех снимках позировали мужчины с самыми провокационными улыбками на гу
бах. Некоторые Ц полностью обнаженные, некоторые Ц в предметах дамског
о туалета. Двоих Синтия узнала сразу Ц парня, доставлявшего питьевую во
ду в их фирму, и клиента, купившего летний дом примерно полгода назад.
В самом низу пачки лежали фотографии, на которых были запечатлены откров
енно порнографические сцены. И на одной из них присутствовал... Да-да, неср
авненный герой-любовник Дэвид Бэррет собственной персоной в том самом л
ифчике, который Синтия потеряла месяца четыре назад.
Она застонала и закрыла глаза.
Ц Реджи, ради Бога, избавься от этого... навсегда, Ц прошептала она, не зам
ечая, что по ее лицу текут слезы.
Ц Конечно, сейчас разведу огонь в камине, Ц отозвался он, подавленный ее
состоянием. Ц Малышка, почему ты плачешь? Неужели ты еще любишь его?
Глотая слезы, Синтия некоторое время только могла качать головой.
Ц Нет, конечно нет, Ц наконец пробормотала она, не открывая глаз. Ц Но я о
щущаю себя такой... такой испачканной... такой... Подумать только, он использо
вал меня как дымовую завесу... С самого начала... Неудивительно, что в постел
и у нас... Ох, не хочу даже вспоминать! А ведь все в фирме считали его этаким д
амским угодником. Господи! Ц Голос вернулся к ней в полной мере. Ц Как же
я могла быть такой слепой идиоткой! Теперь-то я понимаю, почему Дэвид гото
в был свернуть себе шею, лишь бы вернуть снимки обратно! Да босс вышвырнет
его в ту же секунду, как увидит хоть один из них! Не только вышвырнет, но и да
ст такие рекомендации, что он никогда не найдет работы!
Реджиналд обнял Синтию за плечи, прижался головой к ее голове, погладил с
ветлые пушистые волосы.
Ц Все позади, дорогая моя. Сейчас мы это сожжем, и Дэвид навсегда исчезне
т из твоей жизни. Я отнесу тебя в гостиную.
Через четверть часа в камине весело потрескивал огонь, в дымоход унеслис
ь остатки ядовитого химического дыма, а с ним и память о пережитых неприя
тностях. На столе стояла большая, оплетенная соломкой бутылка кьянти и б
людо дымящихся спагетти, политых изумительно ароматным соусом Ц первы
м кулинарным шедевром Реджиналда Кормакса.
Ц Чудо как вкусно, Ц с полным ртом произнесла Синтия, накручивая на вилк
у новую порцию макарон. Ц Ты просто молодец!
Ц Не переедай, у меня есть еще сладкое, Ц предупредил он, с улыбкой глядя
на ее горящие щеки и сияющие глаза.
Ц Ой, Реджи, когда мы ехали в такси, ты что-то упомянул о путешествии, Ц вд
руг вспомнила Синтия.
Ц О путешествии? Ах да, конечно! Знаешь, о чем я думал перед уходом из офиса
в ту памятную пятницу, когда мы с тобой встретились? Что пора перебиратьс
я на юг, подальше от этой сырости, этого холода, этого вечного гриппа. Моя ф
ирма собирается открывать отделение в Сан-Диего, и мне, как младшему парт
неру, предложили возглавить его. Вот я и подумал: а почему бы и нет? Калифор
ния Ц райский край, без зимы и простуд.
Ц Так ты уезжаешь? Ц внезапно упавшим голосом спросила Синтия и положи
ла вилку, забыв вытереть соус в уголке рта.
Ц Да. Я даже поинтересовался у мамы, когда был у нее в прошлый уик-энд, не в
озражает ли она против продажи этого дома.
Синтия опустила глаза и с отчаянием подумала: ну конечно, так все и должно
было кончиться. Сначала отъехали с помпой так, чтобы об этом знали все вок
руг, а теперь он бросает меня...
Ц Так при чем здесь я, если ты уезжаешь? Ц спросила она, собрав волю в кула
к и стараясь, чтобы голос звучал ровно. Ц И когда ты собираешься ехать?
Ц Как только пройдет твоя нога, конечно! Мы поедем вместе, на джипе, как я и
говорил, по всей стране. Разве не чудесно? Подумай, как это здорово Ц ехат
ь навстречу весне и солнцу, прочь от этого проклятого гнилого города!
Ц Понимаю, Ц произнесла Синтия. Ц А к моему возвращению в Чикаго ты при
пас для меня новую работу? Какую же, интересно?
Ц О, это серьезная и ответственная работа! С массой сверхурочных и совсе
м без выходных. Сейчас вернусь и расскажу, Ц как-то легко и беззаботно, по
чти весело ответил Реджиналд, собрал тарелки и вышел.
Синтия опустила голову на руки, не в состоянии даже думать, ощущая только
боль, ноющую боль в голове, в груди, в душе, везде.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
И снова засмеялась: ну точно, начиталась шпионских романов!
Ц А вот и я! Ц послышался любимый голос, и в кухне появился Реджиналд, кот
орый тут же нахмурился, увидев произошедшие за его отсутствие изменения
. Ц Да тебя ни на минуту нельзя оставлять одну, как я посмотрю...
Ц Реджи, подожди, Ц взмолилась Синтия, Ц не ругай меня! Я все никак не мог
у понять, почему же он столько времени терроризировал меня? Что такого це
нного в этой чертовой машинке, чтобы рисковать ради нее собственным чере
пом? Вот и Грегор решил, что тут что-то не так. Может, ее можно открыть?
Ц Ладно, сейчас принесу отвертку. А ты не вздумай ходить за мной. Будь хор
ошей девочкой и посиди спокойно хоть минутку.
Он вернулся с набором отверток и, деловито насвистывая, быстро открутил
несколько винтов и снял верх.
Ц Да, вот она, хваленая женская интуиция, в деле, Ц задумчиво произнес Ре
джиналд, глядя на небольшой черный плотный конверт, приклеенный скотчем
к внутренней стороне крышки. Ц Ну что, будем смотреть?
Синтия осторожно взяла конверт, потом положила на стол и беспомощно взгл
янула на Реджиналда.
Ц Не знаю почему, но я чего-то побаиваюсь.
Ц Теперь уже обратного пути нет. Ты, как Пандора, открыла ящик и выпустил
а этот секрет наружу. Ладно, давай я.
Он разорвал конверт и вытряхнул пачку цветных глянцевых фотографий. На в
сех снимках позировали мужчины с самыми провокационными улыбками на гу
бах. Некоторые Ц полностью обнаженные, некоторые Ц в предметах дамског
о туалета. Двоих Синтия узнала сразу Ц парня, доставлявшего питьевую во
ду в их фирму, и клиента, купившего летний дом примерно полгода назад.
В самом низу пачки лежали фотографии, на которых были запечатлены откров
енно порнографические сцены. И на одной из них присутствовал... Да-да, неср
авненный герой-любовник Дэвид Бэррет собственной персоной в том самом л
ифчике, который Синтия потеряла месяца четыре назад.
Она застонала и закрыла глаза.
Ц Реджи, ради Бога, избавься от этого... навсегда, Ц прошептала она, не зам
ечая, что по ее лицу текут слезы.
Ц Конечно, сейчас разведу огонь в камине, Ц отозвался он, подавленный ее
состоянием. Ц Малышка, почему ты плачешь? Неужели ты еще любишь его?
Глотая слезы, Синтия некоторое время только могла качать головой.
Ц Нет, конечно нет, Ц наконец пробормотала она, не открывая глаз. Ц Но я о
щущаю себя такой... такой испачканной... такой... Подумать только, он использо
вал меня как дымовую завесу... С самого начала... Неудивительно, что в постел
и у нас... Ох, не хочу даже вспоминать! А ведь все в фирме считали его этаким д
амским угодником. Господи! Ц Голос вернулся к ней в полной мере. Ц Как же
я могла быть такой слепой идиоткой! Теперь-то я понимаю, почему Дэвид гото
в был свернуть себе шею, лишь бы вернуть снимки обратно! Да босс вышвырнет
его в ту же секунду, как увидит хоть один из них! Не только вышвырнет, но и да
ст такие рекомендации, что он никогда не найдет работы!
Реджиналд обнял Синтию за плечи, прижался головой к ее голове, погладил с
ветлые пушистые волосы.
Ц Все позади, дорогая моя. Сейчас мы это сожжем, и Дэвид навсегда исчезне
т из твоей жизни. Я отнесу тебя в гостиную.
Через четверть часа в камине весело потрескивал огонь, в дымоход унеслис
ь остатки ядовитого химического дыма, а с ним и память о пережитых неприя
тностях. На столе стояла большая, оплетенная соломкой бутылка кьянти и б
людо дымящихся спагетти, политых изумительно ароматным соусом Ц первы
м кулинарным шедевром Реджиналда Кормакса.
Ц Чудо как вкусно, Ц с полным ртом произнесла Синтия, накручивая на вилк
у новую порцию макарон. Ц Ты просто молодец!
Ц Не переедай, у меня есть еще сладкое, Ц предупредил он, с улыбкой глядя
на ее горящие щеки и сияющие глаза.
Ц Ой, Реджи, когда мы ехали в такси, ты что-то упомянул о путешествии, Ц вд
руг вспомнила Синтия.
Ц О путешествии? Ах да, конечно! Знаешь, о чем я думал перед уходом из офиса
в ту памятную пятницу, когда мы с тобой встретились? Что пора перебиратьс
я на юг, подальше от этой сырости, этого холода, этого вечного гриппа. Моя ф
ирма собирается открывать отделение в Сан-Диего, и мне, как младшему парт
неру, предложили возглавить его. Вот я и подумал: а почему бы и нет? Калифор
ния Ц райский край, без зимы и простуд.
Ц Так ты уезжаешь? Ц внезапно упавшим голосом спросила Синтия и положи
ла вилку, забыв вытереть соус в уголке рта.
Ц Да. Я даже поинтересовался у мамы, когда был у нее в прошлый уик-энд, не в
озражает ли она против продажи этого дома.
Синтия опустила глаза и с отчаянием подумала: ну конечно, так все и должно
было кончиться. Сначала отъехали с помпой так, чтобы об этом знали все вок
руг, а теперь он бросает меня...
Ц Так при чем здесь я, если ты уезжаешь? Ц спросила она, собрав волю в кула
к и стараясь, чтобы голос звучал ровно. Ц И когда ты собираешься ехать?
Ц Как только пройдет твоя нога, конечно! Мы поедем вместе, на джипе, как я и
говорил, по всей стране. Разве не чудесно? Подумай, как это здорово Ц ехат
ь навстречу весне и солнцу, прочь от этого проклятого гнилого города!
Ц Понимаю, Ц произнесла Синтия. Ц А к моему возвращению в Чикаго ты при
пас для меня новую работу? Какую же, интересно?
Ц О, это серьезная и ответственная работа! С массой сверхурочных и совсе
м без выходных. Сейчас вернусь и расскажу, Ц как-то легко и беззаботно, по
чти весело ответил Реджиналд, собрал тарелки и вышел.
Синтия опустила голову на руки, не в состоянии даже думать, ощущая только
боль, ноющую боль в голове, в груди, в душе, везде.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46