ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она продолжала собирать разбросанные вещи, серебряные украшения, мален
ькую шкатулку для драгоценностей, щетку для волос и разбитое ручное зерк
ало.
Ц Разбитое зеркало Ц дурная примета, Ц .произнес Лайам.
Ц Можно подумать, что мне до этого везло, Ц в сердцах промолвила Аннелия
, бросив взгляд на Корта.
Ц Лайам закончит уборку, Ц проговорил Корт, Ц а вы идите есть.
Аннелия, хотя стояла на коленях, кивнула ему с королевским достоинством.
Когда она зашла к ним в комнату, ее волосы были собраны в пучок.
Корт усадил ее рядом с собой, положил перед ней хлеб, сыр и яблоко. Однако А
ннелия к еде не притронулась. Мужчины не сводили глаз с ее платья, точнее,
с декольте.
Ц У вас нет ничего более скромного? Ц едва слышно спросил Корт.
Ц Нет, Ц резким тоном ответила она, Ц ваш помощник, кажется, Лайам, упако
вал только бальные платья, а они с глубокими декольте.
Корт снял куртку.
Ц Возьмите!
Аннелия не шевельнулась, с ужасом глядя на куртку.
Ц Наденьте же! Ц настойчиво повторил он.
Она встала, надела. Куртка доходила ей до колен, рукава скрывали пальцы.
Ц Садитесь и ешьте. Я знаю, вы привыкли к другой еде, но другой нет.
Корт потянул за край куртки, и Аннелии пришлось сесть.
Через несколько секунд она сказала:
Ц Я чувствую себя здесь неловко. Хочется уйти.
Ц Вас не устраивают наши манеры за столом? Помолчав, Аннелия ответила:
Ц Дело не в этом. Просто ваши способы похищения людей недостаточно корр
ектны. Я испытала это на себе.
Он усмехнулся. В остроумии ей не откажешь. Когда Аннелия поднялась, Корт т
оже встал. Она схватила со стола яблоко, смерила Корта взглядом и поверну
лась на каблуках. Он не спускал с Аннелии глаз, пока она не дошла до двери.

Ц Похоже, ты не пользуешься у нее успехом, Ц с усмешкой проговорил Гевин
.
Ц Она меня обожает, Ц проговорил Корт, Ц только смущается.
Его куртка свалилась ему на голову.

Глава 11

Чтобы отвлечься от тягостных дум, Корт на следующее утро поехал верхом, н
о мысли его то и дело возвращались к Аннелии. Доехав до озера, Корт бросилс
я в ледяную воду, и не вылезал до тех пор, пока не окоченел и не охладил свой
пыл.
Вернувшись, он почувствовал, что в доме что-то не так. Друзья старались не
встречаться с ним взглядом и быстро отправлялись кто на рыбалку, кто к ло
шадям. Корт поспешил к домику, подозревая, что Аннелия сбежала. Но к его уд
ивлению, она оставалась в своей комнате, как он ей и велел.
Возмущенная Аннелия мерила комнату шагами, щеки ее раскраснелись. Корт в
друг подумал, что жестоко все время держать ее в крошечной комнате.
Ц Вы можете выйти, если хотите, Ц пробормотал он. Аннелия вышла, несколь
ко раз прошлась мимо него, потом остановилась и заявила:
Ц Мне нужна ванна.
Ц Здесь неподалеку речка, вы можете там искупаться.
Почти все мужчины отправились на рыбалку, остальные были заняты лошадьм
и, и Аннелия чувствовала себя спокойно.
Ц А вы не боитесь, что я сбегу? Ц спросила она.
Ц До ближайшей деревни много миль, местность гористая, без лошади и без о
буви далеко вы не уйдете.
Ц Без обуви? Ц удивилась девушка.
Корт встал, усадил Аннелию и снял с нее туфли.
Ц Понятно? Без обуви.
Ц Но как же я... Ц испуганно произнесла Аннелия. Ноги и руки у нее были неж
ными, как у ребенка.
Ц Не сходите с дорожки, и вашим ногам ничего не сделается. Ц Он подтолкн
ул ее к двери.
Ц Вы не джентльмен, Ц возмутилась Аннелия.
Ц Это мы с вами уже давно знаем, Ц ответил Корт. Ругая его на своем родном
языке, сверкая красными юбками, Аннелия вышла из комнаты. Корт уже выпил д
ве чашки кофе, просмотрел газету, а Аннелия все не возвращалась. Корт выск
очил из дома и направился к реке. Ей все-таки удалось одурачить его. Ни одн
а женщина не решилась бы на такое. Местность здесь была убийственной даж
е для лошадей. Аннелия знала, что они находятся высоко в горах. И прекрасно
понимала, что он ее догонит.
Он помчался в конюшню и велел Лайаму оседлать коня. Корт скакал вдоль рек
и, осматривая окрестности на обоих берегах, и заметил красное пятно дово
льно далеко от дорожки. Он остановил лошадь и соскочил с нее как раз за спи
ной Аннелии.
Когда он положил руку ей на плечо и повернул ее, то увидел, что она плачет.

Ц Что с вами? Что случилось?
Ц Маккаррик, я поранила ногу, Ц произнесла она тихо.
Он посмотрел вниз. Ноги ее были порезаны и окровавлены. Не задумываясь он
опустился на одно колено.
Ц Боже, Ц воскликнул Корт, Ц что вы натворили, маленькая...
Он не договорил, Аннелия изо всех сил стукнула его коленом по подбородку,
и Корт почувствовал, как складки ее платья прошелестели по его лицу. Плат
ье почему-то оказалось твердым. Когда зрение вернулось к Корту, он увидел
, как она, выронив камень, спрятанный под юбкой, побежала к лошади и момент
ально оказалась в седле, пытаясь успокоить испугавшееся животное. Корт р
инулся вперед и вцепился в поводок до того, как лошадь тронулась с места.

Схватив Аннелию за талию, Корт швырнул ее на землю.
Ц Вы хотели искупаться? Ц со злостью произнес он. Глаза ее округлились о
т ужаса, она вся дрожала. Он понес ее к реке и опустил в холодную воду.
Ц Вы дорого заплатите за это, Маккаррик. Вам придется теперь спать с откр
ытыми глазами, Ц тоном произнесла Аннелия.
Вытащив девушку из воды, он перекинул ее через плечо, как мешок, и, не обращ
ая внимания на крики, направился к дому, ведя лошадь под уздцы.
Отдав лошадь ошалевшему Лайаму, Корт постарался поудобнее устроить ее у
себя на плече, в то время как Аннелия колотила его по спине.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики