ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

К тому же из-за его низкого, глубокого голоса у нее возн
икло опасение, что она может растаять и подчиниться любому его желанию.
На минуту в библиотеке воцарилось молчание Ц с одной стороны, неловкое,
а с другой Ц замечательно дружеское. Наконец, допив свой кофе, герцог пос
тавил чашку с блюдцем на чайный столик, откинулся на спинку мягкого кожа
ного дивана и испытующе посмотрел на гостью.
Ц Не думаю, что сегодня вы нанесли мне визит лишь затем, чтобы обсуждать
цветочное оформление моего дома, не так ли, миссис Раэль-Ламонт?
Ц Действительно, вы правы. Ц Она поставила чашку с блюдцем на маленький
столик рядом с собой. Сложив руки на коленях, Вивьен посмотрела на него с в
ежливой и, как она надеялась, очаровательной улыбкой. Ц Интересно, что мы
принялись обсуждать вопросы творчества, ваша светлость, поскольку я при
шла к вам с предложением, как коллекционер к коллекционеру.
Ц Понятно. Так вы собирательница предметов искусства?
Вивьен не могла не заметить, как неожиданно поскучнело его лицо.
Ц Надеюсь, мой визит не причинил вам беспокойства? Ц запоздало спросил
а она.
Герцог нахмурился.
Ц Вы ничуть не обеспокоили меня, Ц чопорно произнес он. Ц У меня не мног
о посетителей, и ваше присутствие здесь Ц приятное разнообразие.
Казалось, герцога обеспокоило то, что его гостья вновь заговорила строго
формально, по-деловому; возможно, причиной тому были ее слова, а возможно,
отдаленный шум океана за окном. Вивьен почувствовала в его голосе нотку
одиночества, которое герцог, вероятно, испытывал каждый день после того,
как он был обвинен в убийстве и ему пришлось покинуть светское общество.
Она отлично понимала это. Впрочем, ей ничего не было известно об этом удив
ительно красивом мужчине, сидящем напротив. Кто знает, может быть, он даже
наслаждался своим добровольным уединением.
Впрочем, какой прок размышлять о его проблемах? Вивьен постаралась сосре
доточиться на причинах своего визита, какими бы отвратительными они ей н
и казались.
Ц Ваша светлость, Ц начала она, Ц недавно мне стали известны некоторые
обстоятельства, которые я чувствую себя обязанной выяснить до конца.
Темные брови немного приподнялись.
Ц Обстоятельства?
Вивьен поняла, что чем быстрее она подойдет к предмету своей просьбы, тем
меньше времени останется у нее, чтобы предаться панике и разоблачить себ
я.
Ц Мне стало известно, сэр, что вы обладаете редким документом Ц сонетом
Шекспира, если не ошибаюсь. Мне бы очень хотелось приобрести его.
Долгое время герцог не отвечал Вивьен, а только пристально наблюдал за н
ей. Затем его губы шевельнулись, и она сразу почувствовала, что ей следует
поторопиться, иначе он отправит ее восвояси.
Ц Я понимаю, что это довольно... неожиданно, но мне бы хотелось, чтобы мы пр
ишли к какому-то удовлетворительному для нас обоих соглашению, по котор
ому вы могли бы продать эту ценную частицу истории. Ц Вивьен заколебала
сь и быстро взглянула ему в лицо. Ц Меня очень интересует это произведен
ие, и, полагаю, я смогу понести необходимые расходы, как бы велики они ни бы
ли.
Она немедленно осознала, как нелепо прозвучали ее слова, произнесенные ж
енщиной, которая работала, чтобы обеспечить свое существование, и обраще
нные к сказочно богатому герцогу. К счастью, он, казалось, не обратил на эт
о внимания и, сохраняя спокойствие, продолжал изучать гостью так пристал
ьно, что ее тело похолодело, хотя комнату наполнял теплый влажный летний
воздух.
Вивьен не знала, как действовать дальше, и молча ожидала ответа.
Минуту спустя она пробормотала:
Ц Ваша светлость?
Ц Надеюсь, вы расскажете, откуда вам стало известно об этом сокровище, ми
ссис Раэль-Ламонт?
Вивьен сразу стало понятно, что герцог угадал мотивы ее просьбы. Все же он
а попробовала улыбнуться, чтобы вызвать его расположение.
Ц По правде сказать, я узнала об этом совершенно случайно.
Ц Совершенно случайно. Ц Он оперся на локоть и, не сводя с нее испытующе
го взгляда, удобнее устроился на диване.
Ц Это правда. Ц Вивьен делала все возможное, чтобы ее слова звучали искр
енне, несмотря на сжавший желудок страх. Ц Но как покупатель предметов и
скусства, я не хотела бы раскрывать свой источник информации. Ц Она подн
яла брови, улыбаясь лукаво и дразняще. Ц Уверена, вы понимаете меня.
Ц Конечно, понимаю. Ц Герцог кивнул. Ц Но поэтический подлинник отнюдь
не предмет искусства.
Ц Нет, конечно, нет. Ц Вивьен вздохнула. Ц Но он может стать достойным пр
едметом коллекции. Ц Она наклонилась ближе к нему. Ц Подобный экспонат
более чем удовлетворил бы мой интерес и мои желания. Могу уверить вас, что
буду очень бережно хранить его.
Несколько долгих напряженных секунд она простодушно выдерживала взгля
д герцога. Тем временем солнечные лучи упали на стоявшие на подоконнике
ирисы, углубив цвет их стеблей до зелени леса. Это было так удивительно, чт
о в другое время Вивьен могла бы подумать...
Ц Сколько вам лет, миссис Раэль-Ламонт? Ц внезапно спросил герцог, поти
рая подбородок кончиками пальцев.
Вивьен вздрогнула.
Ц Прошу прощения?
Герцог наклонился вперед и положил локти на колени.
Ц Сколько вам лет? Ц снова спросил он.
Ц Пока не так уж и много.
Ц Ах! Ц Он усмехнулся. Ц Неподобающий вопрос даме, я прав?
Вивьен не сразу нашлась что ответить.
Ц Вы сами знаете это, сэр. Ц Она постаралась, чтобы ее голос звучал доста
точно естественно, и все равно ее щеки вновь вспыхнули; она чувствовала с
ебя все более неуютно в его присутствии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики