ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Я все е
ще пытаюсь понять, как эта женщина так легко смогла провести меня. Когда я
найду ответ, вы узнаете его первыми.
Вместо того чтобы сесть на софу рядом с Колином, Сэм подошел к роялю, вытащ
ил из-под него вращающийся стул и, сев на него, приготовился ждать.
Ц Послушай, Ц Колин зевнул, Ц почему бы тебе не начать с самого начала?

Тем временем в голове Уилла всплывали беспорядочные мысли и воспоминан
ия об их первой встрече в библиотеке, когда Вивьен пришла к нему, желая куп
ить записи, которые, она знала, никогда не будут проданы. Мысль о том, что вс
е это было разыграно ею, вызвала в нем холодный гнев. Он снова быстро сел в
кресло-качалку, деревянные полозья скрипнули на мраморном полу.
Ц Там вот, миссис Раэль-Ламонт пришла ко мне несколько недель назад с пр
едложением. Она хотела купить мой сонет.
Ц Господи! Ц Колин откинул голову, его взгляд выражал откровенное недо
верие. Ц Неужели только поэтому тебе понадобилась копия?
Ц Совершенно верно.
Ц А зачем ей этот сонет? Ц Сэм фыркнул. Ц Она все равно не сможет его прод
ать.
Ц В том-то все и дело. Ц Уилл покачал головой. Ц Но мне это показалось ин
тригующим.
Ц И что же дальше? Ц спросил Сэм.
Ц Я обещал рассмотреть ее предложение лишь в случае, если она согласить
ся стать моей... компаньонкой.
Ц Боже, этого только не хватало! Ц пробормотал Сэм.
Колин, вскочив на ноги с пустым бокалом в руке, разразился демоническим х
охотом.
Ц Я непременно как-нибудь испробую такой ход, нет, правда, Ц уверенно за
явил он, направляясь к буфету. Ц Ты просто гений.
Уилл чуть не выругался.
Ц Вы все не так поняли.
Ц Ну, естественно, Ц саркастически заметил Сэм. Ц Зная твой вкус в отно
шении женщин, уверен, что она страшна как смертный грех.
Ц Полностью согласен. Ц Колин поднял наполненный бокал. Ц Если бы она з
ахотела получить мой сонет, я просто потребовал бы, чтобы она прочитала е
го...
Ц Я не хотел потерять ее. Ц Уилл недовольно посмотрел на приятелей. Ц И
вообще она очаровательна, хотя это не относится к делу.
Сэм ехидно улыбнулся:
Ц Конечно, не имеет.
Ц Да, верно, Ц неожиданно легко согласился Колин, Ц но я все равно потря
сен. Ц Вернувшись на софу, он разлегся на подушках и, устраиваясь поудобн
ее, повертел головой. Ц Вот только почему бы тебе не рассказать, что же вс
е-таки случилось?
Уиллу страшно захотелось стереть ухмылку с его лица.
Ц Миссис Раэль-Ламонт Ц леди Вивьен, старшая дочь графа Уэррика, и она с
крывает это от общества все десять лет, которые живет здесь.
Колин присвистнул.
Ц Забавно, хотя я надеялся на что-то более непристойное.
Словно не заметив иронии друга, Сэм быстро спросил:
Ц Почему она живет одна, в скромном доме в Пензансе?
Уилл почувствовал, как к нему вернулось прежнее напряжение.
Ц Ее муж был пристрастен к наркотикам и отказался согласиться на разво
д, опасаясь, что в этом случае все узнают о его болезни. У Вивьен имелось то
лько ее слово против его слова, поэтому она решилась на договор о раздель
ном проживании: это было лучшее, на что она могла рассчитывать при сложив
шихся обстоятельствах. Ее муж вернулся на родину, во Францию, а она решила
начать новую жизнь здесь, чтобы спасти семью от позора.
Впервые с момента появления в доме Уилла оба друга уставились на него с п
олным непониманием в глазах.
Ц Ты очень уверенно излагаешь факты, Ц наконец заметил Сэм. Ц Но откуда
ты знаешь, что все это не ложь?
Ц Потому что я лишил ее девственности.
Какое-то время оба гостя молчали, не в силах вымолвить ни слова, и Уиллу пр
ишло в голову, что впервые за многие годы ему удалось поставить их в тупик.

Он откинулся на подушки и начал раскачиваться в кресле-качалке.
Придя в себя первым, Сэм начал медленно потирать ладони.
Ц Итак, Ц он деловито откашлялся, Ц дочь графа выдает себя за обеспечен
ную вдову, тогда как на самом деле она... кто? Замужняя леди и... девственница?

Ц Полагаю, это самое точное определение. Ц Уилл сделал еще глоток виски.

Ц Нет, постой, Ц поправил друга Колин. Ц По существу, она больше не девст
венница, но ведь это не противозаконно, не так ли?
Неожиданно Уилл в волнении снова вскочил с кресла и, обойдя софу, заходил
по комнате.
Ц Вообще-то суть не в этом...
Сэм глубоко вздохнул и тут же потребовал ответа:
Ц Так в чем же суть? Скажи, почему ты послал за нами и почему хлещешь виски
как холодный чай в июле?
Уилл почувствовал, как сердце молотом застучало в груди. Разве можно выр
азить чувство утраченных иллюзий словами? Ни Колин, ни Сэм никогда не люб
или женщин так, как он полюбил Вивьен, и, разумеется, им трудно было его пон
ять.
Наконец он перестал ходить по комнате и попытался как можно доступнее об
ъяснить свою мысль:
Ц После того как мы с Вивьен стали...
Ц Вступили в особые отношения?
Ц Кончай шутить, Колин, Ц раздраженно приказал Сэм.
Ц Стали близки, Ц отчетливо произнес Уилл, бросив на друзей быстрый взг
ляд, Ц она сообщила мне, что ее шантажирует некий господин по имени Гилбе
рт Монтегю, довольно известный актер шекспировского театра, требующий э
ти записи.
Ц Известный актер? Ц недоверчиво повторил Колин.
Уилл потер глаза, затем повернулся к друзьям.
Ц Я знаю, это звучит невероятно...
Ц Звучит как текст очень плохой пьесы, Ц поправил Колин, сделав глоток и
з своего бокала.
Ц Ну-ну, продолжай. Ц Сэм сделал нетерпеливый жест рукой. Ц Как же этот а
ктер собирался шантажировать ее?
Уилл взволнованно зашагал по комнате, затем, взяв бокал с остатками вина,
подошел к стеклянной двери.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики