ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Карл Май: «В балканских ущельях»
Карл Май
В балканских ущельях
OCR Ustas PocketLib
«Собрание сочинений: В 12 т. Т. 6: В балканских ущельях: Роман»: Терра — Книжный клуб; Москва; 2001
ISBN 5-275-00148-7 Карл МайВ балканских ущельях Глава 1ШИМИН-КУЗНЕЦ Я покинул Адрианополь в сопровождении Халефа, Омара и Оско, а также трех хавасов Хавас — полицейский (тур.).
. Проскакали совсем недолго, как вдруг услышали позади топот копыт. Пригляделись и заметили всадника, нагонявшего нас галопом. Мы дождались его. Это был Малем, охранник Гуляма. Он ехал на тяжело нагруженной лошади, которая от скачки совсем взмокла.— Салам! — приветствовал он нас, соскочив с коня на землю.Мы ответили ему тем же.Видя наши вопросительные взгляды, он пояснил:— Прости, эфенди Эфенди — господин (тур.).
, что я заставил вас остановиться. Мой господин приказал мне нагнать вас.— Зачем? — спросил я.— Чтобы передать вам груз.— А что это?— Продовольствие и другие необходимые вещи.— Но мы и так набрали всего на много дней!— Мой господин не исключает такой вариант: те, кого вы преследуете, свернут с главной дороги. И если вы углубитесь в горы, то найдете там лишь корм для лошадей, а для себя — увы, ничего.— Твой господин весьма предусмотрителен, но груженая лошадь только задержит нас.— Мое дело было пригнать ее, таков приказ. Да ниспошлет вам Аллах здоровья и доброй поездки!С этими словами он спрыгнул с лошади, поклонился и помчался обратно в город.— Мне поехать за ним, эфенди? — спросил Халеф.— Зачем?— Вернуть.— Ладно, пусть бежит. Не будем терять времени.— Интересно, что там в мешках?— В любом случае нам сейчас это не понадобится. Распакуем, когда стемнеет, все равно вечером ехать и опасно, и трудно. Возьмем лошадь за поводья. А теперь вперед!Прерванная поездка возобновилась. Я скакал впереди, остальные — за мной. Дело в том, что я пытался отыскать следы, хотя это было явно пропащим занятием.Дорога, хотя ее с трудом можно было так назвать, все же немного просматривалась. Маленький хаджи Хаджи — человек, совершивший хадж, то есть паломничество в священный для мусульман город Мекку.
верно подметил, что обнаружить следы здесь так же сложно, как в Сахаре. Поэтому я больше обращал внимание не на саму дорогу, а на ее обочину, идущую вдоль берега реки. Я был абсолютно уверен, что трое всадников находятся где-то впереди нас, причем не очень далеко.По пути нам попадались самые разные люди — и всадники, и погонщики мулов с повозками, и пешеходы, но никому я не задавал никаких вопросов. Если беглецы проехали тут вчера вечером, никто из сегодняшних путников их встретить не мог.Возле небольших домишек мы тоже не замедляли ход — здесь не было никаких ответвлений, куда бы могли свернуть преследуемые. Но когда мы прибыли в местечко под названием Бу-Кей, откуда расходились дороги в разные стороны, я спросил первого встречного:— Салам! Есть ли в этой благословенной местности бакджи? Бакджи (бакыджи) — смотрящий, наблюдающий (тур.). Автор переводит это слово как «ночной сторож».
У того, к кому я обратился, на боку красовалась сабля, в правой руке была устрашающего вида дубинка, на феску был наброшен платок, когда-то бывший цветной, а теперь просто грязный, и он был бос. Он осмотрел меня с ног до головы, потом оглядел остальных и величественно промолчал.— Ну же! — поторопил я его.— Сабр, сабр! (Терпение, только терпение!) — был мне ответ.Он оперся на свою дубинку и уставился на Халефа. Тот же полез в седельную сумку, вытащил на свет божий плетку и спросил:— Знаешь эту штуковину?Незнакомец схватился за саблю и ответил все тем же тоном:— А это тебе знакомо, малыш?Малыш! Ни одно другое слово не приводило Халефа в такое бешенство, как это. Он замахнулся, и я едва успел поставить свою лошадь между ними.— Никакого рукоприкладства, Халеф! Он уже нам отвечает!Я вытащил из кошелька несколько мелких монет, показал их мужчине и повторил вопрос:— Итак, есть ли здесь бакджи?— А ты дашь мне денег?— Дам.— Тогда давай! — И он протянул руку.— Сначала ответ.— Бакджи есть, но сначала деньги.Я передал ему несколько мелких монеток.— Где живет бакджи?Он спрятал мелочь, повел плечами и спросил с ухмылкой:— А ты оплатишь ответ?— Ты же уже получил!— Это за первый вопрос, а за второй?— Хорошо, вот еще две монетки по пять пара. Где живет бакджи?— Там, в последнем доме. — Он указал на постройку, которую и домом-то назвать нельзя было, скорее, чем-то средним между хижиной и хлевом.Мы подъехали к этому домику, и я слез с коня, чтобы нырнуть в дыру, служившую входом. В этот момент оттуда появилась женщина, видимо, привлеченная стуком копыт.— Аллах, кто это? — крикнула она и скрылась в дыре. Она не укрыла лицо, но мы тут были ни при чем.Она была босой, тело обернуто в некое подобие платка, а волосы выглядели как продукция войлочной мануфактуры. Лицо не знало воды, наверное, несколько месяцев.Я уже подумал, что мы ее больше не увидим, но после того как мы несколько раз позвали, она снова появилась. Перед лицом она держала ветхую корзинку и через щели смотрела на нас, но зато мы уже не могли судить о ее красоте.— Что вам угодно? — спросила она.— Здесь живет бакджи? — снова задал я свой коронный вопрос.— Да, здесь.— Ты его жена?— Я его единственная жена, — ответила она с гордостью, из чего можно было понять, что она и только она владеет сердцем своего неуловимого паши.— Он дома?— Нет.— А где он?— Ушел.— Куда?— Он совершает обход.— Но ведь сейчас не ночь!— Он сторожит не только по ночам, но и днем — наблюдает за подданными падишаха. Он ведь не только бакджи, но и слуга киаджи Киаджа — наместник (тур.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103