ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч А сейчас мне очень хотелось бы сыграть в теннис. Не желаете ли, дядя Вал
ери?
Ч А что думают наши гостьи? Ч спросил герцог.
Ч Мы обе играем в теннис, Ч сказала Ленсия. Ч Надеюсь, что мы не ударим в
грязь лицом.
Ч Переобуйтесь, Ч предложил герцог, Ч и мы посмотрим, насколько хорош
о вы играете. Взбегая по ступенькам, Алиса сказала:
Ч Ты прекрасно играешь. Ленсия.
Ч А ты многому научилась за прошлый год, Ч заметила Ленсия. Ч В любом сл
учае тренировка нам не повредит, а если мы обыграем хозяев, то это будет их
вина.
Ч Они такие симпатичные люди, Ч признала Алиса. Ч Сегодня я была так ра
да, что мы не стали продолжать знакомство с этим графом. Он ведь попытался
нагрубить нашему хозяину. Что он имел в виду, когда назвал его» Господин т
ысячи листьев «?
Ч Думаю, это какая-то французская грубость, Ч ответила ей Ленсия.
Выяснилось, что хозяева превосходно играют в теннис, однако сестры держа
лись до последнего. Ленсия играла не по-женски хорошо, потому что в свое в
ремя брала уроки.
Утомившись, игроки прилегли в тени деревьев, куда им принесли фруктов, чт
обы освежиться после игры.
Ч Уезжая из Англии, мы совсем не ожидали такого приема, Ч заметила Алис
а. Ч Интересно, а что мы будем делать дальше?
Ч Я могу сказать вам, чем мы займемся после ужина, Ч сказал Пьер. Ч Мы за
ведем новый дядюшкин фонограф и потанцуем Ч если, конечно, вы не слишком
косолапы.
Ч Ну вот, вы меня обижаете! Ч сказана Аписа. Ч А мне так хочется посмотр
еть на фонограф! Никогда не видела такой машины.
Ч Если бы вы жили с моим дядюшкой, вы бы знали, что он вечно покупает какие
-нибудь технические новинки, Ч заметил Пьер.
Ч Правда? Ч спросила Ленсия.
Ч Я стараюсь, Ч ответил герцог. Ч Мне скучно читать об этих изобретени
ях в газетах, поэтому я покупаю новинки и пользуюсь ими.
Ч Я читала про фонограф, Ч заметила Ленсия.
Ч На самом деле Пьер и не подозревает, что я купил берлинский граммофон.

Ч О, это еще интереснее! Ч воскликнула Ленсия.
Ч Думаю, это изобретение еще не раз будет доработано в ближайшие годы. А
завтра я думаю показать вам еще одно мое приобретение, над которым я неко
торое время работал.
Ч Что же? Ч полюбопытствовала Ленсия.
Ч Моторную лодку, которую я сконструировал, чтобы плавать по Луаре. Вы, в
ероятно, знаете, что эта река неглубока.
Ч Это будет очень интересно! Ч с энтузиазмом произнесла Ленсия.
Понизив голос, она добавила:
Ч Вы так добры к нам. У моей сестры будут незабываемые каникулы.
Ч Надеюсь, вам тоже понравится поездка, Ч заметил герцог.
Ч О, я потрясена всем увиденным и так счастлива, что не могу выразить это
словами.
Ч Я хотел услышать это от вас, Ч сказал герцог. Ч Мне, в свою очередь, оче
нь приятно принимать вас как своих гостей. Выделаете замок, который я все
гда считал красивым, еще прекраснее.
Он снова сделал Ленсии комплимент, но девушка сумела улыбнуться и не пок
раснеть.
Ч Как давно вы вышли из траура? Ч спросил герцог.
Думая о матушке и совсем позабыв, что имеется в виду какой-то мифический м
уж. Ленсия ответила:
Ч Год закончился месяц назад, так что нам больше не нужно одеваться в чер
ное.
Ч Глядя на вашу кожу и волосы, я думаю, что в черном вы выглядели нескольк
о театрально, хотя, конечно, не менее красиво, Ч задумчиво сказал герцог.

Ч Я предпочитаю светлые тона, Ч ответила Ленсия. Ч А для балов я сошью с
ебе платья бледно-голубых тонов и, вероятно, несколько розовых.
Ч В них вы будете выглядеть как розовый бутон, Ч сказал герцог. Ч Или сл
едует сказать» как распустившаяся роза «?
Ч Так будет вернее, Ч быстро заметила Ленсия.
Ч А вот я в этом не уверен. Почему-то вы кажетесь мне очень юной. Мне трудн
о дать вам больше двадцати лет.
Ленсия выдавила из себя смешок.
Ч Вы мне льстите. Думаю, ни одной женщине не хочется выглядеть на свой во
зраст.
Ч Это зависит от ее возраста, Ч заметил герцог. Ч Но вы действительно в
ыглядите очень молодо, едва ли намного старше Аписы.
Ленсия снова засмеялась.
Ч Наверное, всем нам очень хочется перевести стрелки часов назад. Но под
умайте, как скучно вам было бы со мной, будь я дебютанткой.
Ч Почему вы так решили?
Ч Потому что мне с детства твердят, что молодым джентльменам вроде вас в
се дебютантки кажутся скучными. К тому же они боятся, что мамаша дебютант
ки затащит их под венец.
Наверное, ей не стоило говорить этого после той беседы, которая была у них
утром, однако герцог спокойно ответил:
Ч Вероятно, вы правы. Таков английский взгляд на вещи. Французов же это н
е слишком волнует.
Ч Потому что у вас браки свершаются по расчету? Ч спросила Ленсия.
Ч Вы быстро догадались, Ч одобрительно заметил герцог. Ч Человеку не
приходится выбирать себе первую жену. Это делают за него родители.
Ч Ужасно Ч сказала Ленсия. Ч Посмотрите, к чему это привело вас.
Ч Нечто подобное случается один раз из миллиона. Однако мне представля
ется правильным то, что голубая кровь должна смешиваться только с голубо
й кровью. Как вы знаете, французы очень гордятся своими родословными и об
ерегают свою кровь от любых ненужных примесей.
Ч В королевских семьях все точно так же, Ч заметила Ленсия. Ч Это извин
яет стремление королей вроде Чарльза Второго, а также принца Уэльского и
скать развлечений за стенами дворца.
Ч Зачастую это приводило к ужасающим последствиям. Ваши рассуждения о
том, что нужно только найти человека, которого ты сразу же искренне и верн
о полюбишь, более здравы, но, к сожалению, такое редко случается.
Ч Когда-нибудь это произойдет и с вами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики