ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Она не подумала об этом, «планируя поездку, Ч ведь она до сих пор считал
а свою сестру совсем девочкой, едва вышедшей из классной. Мысль о том, что
мужчины могут причинить Алисе вред, даже не приходила ей в голову. Теперь
же Ленсия впервые подумала о том, что, возможно, было бы умнее ждать и наде
яться, что отец свозит их во Францию, когда у него найдется время. Однако э
то означало бы, что Алиса останется расстроенной Ч а это было так неспра
ведливо, учитывая, что весь последний год они провели в уединении, в траур
е по матушке. Алиса переживала эту потерю горше всех остальных, если, коне
чно, не считать отца. Друзья же семьи не присыпали им приглашений, считая,
что тактичнее было бы оставить их наедине со своим горем. Именно тогда Ле
нсия начала понимать, что люди сторонятся тех, кто находится в трауре, Ч
а это было очень грустно. В конце концов рано или поздно каждый должен был
умереть, но большинство людей думали об этом с ужасом и старались обходи
ть эту тему до, тех пор, пока она не подступала вплотную.
К тому времени как поезд прибыл в Блуа, Аписа только что не подпрыгивала о
т радости.
Ч Мы здесь! Мы наконец-то здесь! Ч радовалась она. Ч Я ведь никогда не ве
рила до конца, что мы все-таки доберемся сюда.
Ч Что ж, к счастью, ты оказалась не права, Ч ответила Ленсия. Ч Давай-ка в
ыгрузим наш багаж и подыщем место, где мы могли бы жить, а уж потом отправи
мся осматривать замки.
Они вышли на перрон.
Станция была не слишком велика, но нигде не было видно портье. Девушки про
шли вдоль поезда и все-таки нашли одного престарелого представителя это
й профессии, который вытаскивал из багажного вагона сундуки.
Заглянув в вагон. Ленсия заметила. Что он забит не только пассажирским ба
гажом, но и какими-то деревянными рамами, на вид весьма тяжелыми.
На великолепном французском Ленсия произнесла:
Ч У нас в багажном вагоне два сундука. Не могли бы вы достать их оттуда?
Ч Сначала придется достать то, что их загораживает, Ч угрюмо отозвался
портье.
Ч Но тут работы на сто лет! Ч возразила Алиса. Ленсии же показалось, что у
портье просто не хватит сил самому вытащить из вагона тяжелые рамы. К том
у же по бокам от них застряло еще по несколько вещей.
Пассажиры вокруг забирали свой багаж и уходили, не ожидая помощи от порт
ье.
Слишком поздно Ленсия поняла, что, поскольку они были едва ли не первыми п
ассажирками, севшими в Париже, их багаж оказался у дальней стенки вагона.
С помощью одного-единственного пожилого портье было бы невозможно извл
ечь сундуки, не потратив на это целую вечность.
Ч Л не знаю, что нам делать, Ч призналась Ленсия Алисе.
Ч Но нам нужно вытащить вещи. Ленсия! Ч воскликнула девушка. Ч Хочешь, я
заберусь внутрь и попробую отыскать их?
Ч Что ты, и думать забудь, Ч ответила Ленсия. Ч К тому же, даже если бы ты
и нашла их, ты не смогла бы одна поднять сундуки.
Ч Но нам нужно что-то делать, Ч с отчаянием в голосе произнесла Алиса.
Внезапно за их спинами раздался голос, спросивший по-английски:
Ч Могу я чем-нибудь помочь вам, леди? Ленсия повернулась и увидела, что по
зади них стоит весьма симпатичный джентльмен. Точнее говоря, он был наст
олько красив, что Ленсия не могла не залюбоваться им.
Через мгновение ома поняла, что он прекрасно одет, а в его манерах ясно про
ступает некая властность.
Ч Мы слишком рано сели на поезд, Ч пояснила Ленсия, Ч и я боюсь, что наши
сундуки оказались у задней стенки, за этими рамами. Мы не можем найти нико
го, кто помог бы нам достать их.
Джентльмен посмотрел на вагон, а затем снова повернулся к девушкам. Ленс
ия заметила за его спиной двух лакеев в красивых ливреях. Джентльмен пог
оворил с ними, а затем повернулся к Ленсии и произнес по-английски.
Ч Мои слуги найдут ваш багаж, если вы соблаговолите описать его.
Ч Благодарю вас, Ч вежливо отозвалась Ленсия.
Она по-французски объяснила лакеям, что в вагоне нужно найти два сундука
и три шляпные коробки.
Ч На них есть метки, Ч добавила она, Ч с именами леди Винтертон и мисс А
лисы Остин.
Слуги направились к вагону, а джентльмен снова заговорил:
Ч Я должен извиниться перед вами за причиненные неудобства. Дело в том, ч
то вагон загружен рамами для моего замка.
Ч Они слишком тяжелы, и мы с сестрой не смогли бы сдвинуть их с места, Ч з
аметила Ленсия.
Джентльмен улыбнулся, а Алиса добавила:
Ч Мы очень благодарны вам за помощь. Мы ведь могли бы просидеть здесь сто
лет, а я хочу поскорее увидеть замки, ведь ради них мы сюда и приехали.
Джентльмен снова улыбнулся:
Ч Большинство людей приезжают в Блуа именно ради замков. Надеюсь, вам он
и понравятся.
Ч Я в этом уверена! Ч с жаром ответила Алиса. Ч Я столько читала о них с
только всего, что это кажется слишком великолепным, чтобы быть правдой.
Они постояли, глядя, как лакеи вынули из вагона одну из рам и убрали в стор
ону другую, чтобы добраться до багажа у задней стенки.
Пассажиры все подходили и подходили за своими вещами, и, когда сундук Лен
сии наконец был найден, спустить его на платформу оказалось очень легко.
Следующим появился сундук Алисы, за которым последовали три шляпные кор
обки.
Ленсия вздохнула с облегчением.
Ч Спасибо, спасибо вам большое, Ч сказала она. Ч Мы так благодарны вам з
а вашу доброту!
Один из слуг достал тележку и стал грузить на нее багаж.
Ч Думаю, вам понадобится экипаж, Ч заметил джентльмен. Ч Где вы остано
вились.
Ленсия заколебалась, но джентльмен был так добр с ними, что наконец она пр
оизнесла:
Ч Не могли бы вы порекомендовать мне тихий респектабельный отель?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
а свою сестру совсем девочкой, едва вышедшей из классной. Мысль о том, что
мужчины могут причинить Алисе вред, даже не приходила ей в голову. Теперь
же Ленсия впервые подумала о том, что, возможно, было бы умнее ждать и наде
яться, что отец свозит их во Францию, когда у него найдется время. Однако э
то означало бы, что Алиса останется расстроенной Ч а это было так неспра
ведливо, учитывая, что весь последний год они провели в уединении, в траур
е по матушке. Алиса переживала эту потерю горше всех остальных, если, коне
чно, не считать отца. Друзья же семьи не присыпали им приглашений, считая,
что тактичнее было бы оставить их наедине со своим горем. Именно тогда Ле
нсия начала понимать, что люди сторонятся тех, кто находится в трауре, Ч
а это было очень грустно. В конце концов рано или поздно каждый должен был
умереть, но большинство людей думали об этом с ужасом и старались обходи
ть эту тему до, тех пор, пока она не подступала вплотную.
К тому времени как поезд прибыл в Блуа, Аписа только что не подпрыгивала о
т радости.
Ч Мы здесь! Мы наконец-то здесь! Ч радовалась она. Ч Я ведь никогда не ве
рила до конца, что мы все-таки доберемся сюда.
Ч Что ж, к счастью, ты оказалась не права, Ч ответила Ленсия. Ч Давай-ка в
ыгрузим наш багаж и подыщем место, где мы могли бы жить, а уж потом отправи
мся осматривать замки.
Они вышли на перрон.
Станция была не слишком велика, но нигде не было видно портье. Девушки про
шли вдоль поезда и все-таки нашли одного престарелого представителя это
й профессии, который вытаскивал из багажного вагона сундуки.
Заглянув в вагон. Ленсия заметила. Что он забит не только пассажирским ба
гажом, но и какими-то деревянными рамами, на вид весьма тяжелыми.
На великолепном французском Ленсия произнесла:
Ч У нас в багажном вагоне два сундука. Не могли бы вы достать их оттуда?
Ч Сначала придется достать то, что их загораживает, Ч угрюмо отозвался
портье.
Ч Но тут работы на сто лет! Ч возразила Алиса. Ленсии же показалось, что у
портье просто не хватит сил самому вытащить из вагона тяжелые рамы. К том
у же по бокам от них застряло еще по несколько вещей.
Пассажиры вокруг забирали свой багаж и уходили, не ожидая помощи от порт
ье.
Слишком поздно Ленсия поняла, что, поскольку они были едва ли не первыми п
ассажирками, севшими в Париже, их багаж оказался у дальней стенки вагона.
С помощью одного-единственного пожилого портье было бы невозможно извл
ечь сундуки, не потратив на это целую вечность.
Ч Л не знаю, что нам делать, Ч призналась Ленсия Алисе.
Ч Но нам нужно вытащить вещи. Ленсия! Ч воскликнула девушка. Ч Хочешь, я
заберусь внутрь и попробую отыскать их?
Ч Что ты, и думать забудь, Ч ответила Ленсия. Ч К тому же, даже если бы ты
и нашла их, ты не смогла бы одна поднять сундуки.
Ч Но нам нужно что-то делать, Ч с отчаянием в голосе произнесла Алиса.
Внезапно за их спинами раздался голос, спросивший по-английски:
Ч Могу я чем-нибудь помочь вам, леди? Ленсия повернулась и увидела, что по
зади них стоит весьма симпатичный джентльмен. Точнее говоря, он был наст
олько красив, что Ленсия не могла не залюбоваться им.
Через мгновение ома поняла, что он прекрасно одет, а в его манерах ясно про
ступает некая властность.
Ч Мы слишком рано сели на поезд, Ч пояснила Ленсия, Ч и я боюсь, что наши
сундуки оказались у задней стенки, за этими рамами. Мы не можем найти нико
го, кто помог бы нам достать их.
Джентльмен посмотрел на вагон, а затем снова повернулся к девушкам. Ленс
ия заметила за его спиной двух лакеев в красивых ливреях. Джентльмен пог
оворил с ними, а затем повернулся к Ленсии и произнес по-английски.
Ч Мои слуги найдут ваш багаж, если вы соблаговолите описать его.
Ч Благодарю вас, Ч вежливо отозвалась Ленсия.
Она по-французски объяснила лакеям, что в вагоне нужно найти два сундука
и три шляпные коробки.
Ч На них есть метки, Ч добавила она, Ч с именами леди Винтертон и мисс А
лисы Остин.
Слуги направились к вагону, а джентльмен снова заговорил:
Ч Я должен извиниться перед вами за причиненные неудобства. Дело в том, ч
то вагон загружен рамами для моего замка.
Ч Они слишком тяжелы, и мы с сестрой не смогли бы сдвинуть их с места, Ч з
аметила Ленсия.
Джентльмен улыбнулся, а Алиса добавила:
Ч Мы очень благодарны вам за помощь. Мы ведь могли бы просидеть здесь сто
лет, а я хочу поскорее увидеть замки, ведь ради них мы сюда и приехали.
Джентльмен снова улыбнулся:
Ч Большинство людей приезжают в Блуа именно ради замков. Надеюсь, вам он
и понравятся.
Ч Я в этом уверена! Ч с жаром ответила Алиса. Ч Я столько читала о них с
только всего, что это кажется слишком великолепным, чтобы быть правдой.
Они постояли, глядя, как лакеи вынули из вагона одну из рам и убрали в стор
ону другую, чтобы добраться до багажа у задней стенки.
Пассажиры все подходили и подходили за своими вещами, и, когда сундук Лен
сии наконец был найден, спустить его на платформу оказалось очень легко.
Следующим появился сундук Алисы, за которым последовали три шляпные кор
обки.
Ленсия вздохнула с облегчением.
Ч Спасибо, спасибо вам большое, Ч сказала она. Ч Мы так благодарны вам з
а вашу доброту!
Один из слуг достал тележку и стал грузить на нее багаж.
Ч Думаю, вам понадобится экипаж, Ч заметил джентльмен. Ч Где вы остано
вились.
Ленсия заколебалась, но джентльмен был так добр с ними, что наконец она пр
оизнесла:
Ч Не могли бы вы порекомендовать мне тихий респектабельный отель?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38