ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Гильда предпочла промолчать, и он воспользовался этим, чтобы продолжить:

Ч Я надеялся, вы выразите свою благосклонность хотя бы тем, что наденете
сапфировое ожерелье, которое я вам подарил. Тем более что, хотя ваша крест
ная и присутствует сегодня здесь, она не может вас в нем видеть.
Гильда не сразу нашлась с ответом, она понятия не имела, о чем он говорит.
Ч Мне нужно возвращаться к крестной. Не сомневаюсь, она будет рада побес
едовать с вами. Ей так приятно выбраться в свет и снова встретиться после
долгого затворничества со своими друзьями.
Ч Меня интересуете вы, а не ваша крестная! Ч ответил сэр Хэмфри, приближ
аясь к Гильде почти вплотную.
» В нем было что-то отталкивающее, хотя Гильда и убеждала себя, что ее пред
чувствия не имеют никаких оснований.
Тем не менее она была уверена, что доверять этому человеку нельзя. Видимо,
Элоиза тоже так думала, потому и тянула с ответом.
«Будь он богат, как Крез, я бы не вышла за него замуж», Ч подумала Гильда.
В этот момент на веранду вышли еще две пары, и Гильда воспользовалась слу
чаем, чтобы сказать:
Ч Мне нужно навестить крестную, узнать, все ли у нее в порядке.
Не дожидаясь ответа, она поспешила оставить своего спутника.
Весь вечер сэр Хэмфри оказывался рядом и старался попасться ей на глаза,
но Гильда пресекала любые попытки возобновить разговор.
И все же Ч несмотря ни на что Ч бал был великолепен.
У Гильды не осталось более даже тени сомнений, что ее сестра пользовалас
ь оглушительным успехом. Ее общества искали самые блестящие кавалеры. Да
же те, кто, как догадывалась Гильда, считал подобные развлечения скучным
и и приевшимися и предпочитал держаться особняком Ч даже они боролись з
а ее расположение, не уставая осыпать комплиментами.
По дороге домой Гильда не могла не думать о том, как несправедливо, что Эло
иза ушла из жизни в расцвете молодости и в обаянии успеха.
Несмотря на то что она не принадлежала к знатному роду, сестре удалось пр
оизвести фурор в таком критически настроенном обществе, как лондонский
высший свет.
Словно прочитав ее мысли, леди Ниланд сказала:
Ч Ты была сегодня просто восхитительна, дитя мое. И я должна поблагодари
ть тебя за прекрасный вечер, который мне посчастливилось сегодня пережи
ть.
Ч Это я должна благодарить вас, Ч отозвалась Гильда. Ч Если бы не это чу
десное платье, если бы я не была вашей крестницей, на меня вряд ли кто-нибу
дь обратил бы внимание.
Ч Какая чепуха! Ч воскликнула леди Ниланд. Ч Твоя внешность Ч вот тво
я визитная карточка! Ты не представляешь, сколько мужчин за сегодняшний
вечер, включая маркиза, подходили ко мне и говорили в твой адрес самые изы
сканные комплименты.
Ч Маркиз, наверное, до сих пор задается вопросом, почему я убежала?
Ч Думаю, да, Ч ответила леди Ниланд. Ч Ио, дорогая, я считаю, что он для те
бя не слишком подходящая партия. Графиня говорила мне, что за всю свою жиз
нь маркиз еще никогда никого не любил.
Гильда подумала, что это, наверное, правда, а леди Ниланд продолжала:
Ч По-моему, ему доставляет удовольствие отваживать от тебя поклоннико
в. Он хочет доказать, что он первый и на скачках, и в любви.
Ч Вы правы! Ч воскликнула Гильда. Ч Но поверьте, дорогая крестная, я не
принимаю его ухаживания всерьез.
Ч Рада это слышать, милая моя. Мне было бы горько сознавать, что маркиз ра
збил твое сердце так же, как сердца других несчастных.
Ч Со мной это ему не удастся, Ч убежденно сказала Гильда.
Когда они приехали домой, крестная принялась рассказывать Андерсен, как
восхитительно они провели вечер. Гильда воспользовалась этим, чтобы пож
елать крестной спокойной ночи, и отправилась спать.
Она никогда не танцевала так долго и заснула сразу же, как добралась до по
стели.
Девушка выспалась замечательно и прокручивала в голове события вчераш
него вечера. Все прошло безукоризненно, единственное, что ее беспокоило,
это упоминание сэром Хэмфри о подаренных им сапфирах.
Что это за сапфиры? И если он действительно подарил драгоценности Элоизе
, то где они теперь?
Размышления прервала Эмили, вошедшая в комнату с подносом в руках.
Когда Гильда закончила завтрак, был уже почти полдень.
Ч Мне пора вставать, Ч сказала она Эмили.
Ч Не стоит спешить, мисс, Ч улыбнулась камеристка. Ч Ее светлость еще н
е проснулись.
Я пришла сказать вам, что внизу для вас оставлено несколько букетов. А вот
сопроводительные записки.
С этими словами она положила перед Гильдой конверты.
Гильда взяла первый попавшийся и прочитала:
Я должен с вами увидеться, прекрасная обольстительница. Буду счастлив, е
сли вы согласитесь покататься со мной или позволите навестить вас в четы
ре часа.
Гильда не имела ни малейшего желания принимать предложение. И вдруг, поч
ти смеясь, она осознала, что, приди оно несколькими днями раньше, когда она
жила за городом, это стало бы в ее жизни целым событием.
От маркиза известий не было, авторов остальных записок она определить не
смогла.
Когда Эмили помогала ей одеться, Гильда как бы между прочим заметила:
Ч Это платье украсила бы брошь.
Ч Вы совершенно правы, мисс, Ч отозвалась камеристка. Ч Может быть, ту с
жемчугом, которая, как вы рассказывали, принадлежала вашей матери?
Гильда остолбенела.
Она знала, что все драгоценности ее матери были проданы, когда отцу понад
обились деньги на приобретение акций и ценных бумаг.
Ч Да-да, конечно. Прекрасная мысль. Где она? Ч выдавила Гильда.
Ч В вашей шкатулке для драгоценностей, мисс, Ч ответила Эмили.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики