ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Даже на собеседование не понадобилось ходить. В письме девушку просили я
виться в понедельник после занятий к некоему Филу Лангу, который будет п
оджидать ее на выдаче книг.
В понедельник случилось так, что преподаватель культурной антропологи
и отпустил их на четверть часа раньше, и Фейт уже в час тридцать отправила
сь на новое место работы.
Фил Ланг, высокий и рыжий, выглядел сухим педантом Ч галстук-бабочка, очк
и в металлической оправе.,. Он стоял за стойкой выдачи книг и что-то втолко
вывал трем девушкам Ч похоже, сотрудницам библиотеки. Фейт подождала, п
ока он не закончил разговор, затем представилась. Он оглядел ее с ног до го
ловы, солидно кивнул и попросил обойти стойку и следовать за ним в дальни
й конец зала Ч в его кабинет Она ожидала, что он тут же поставит ее на рабо
чее место Ч и пошло-поехало. Но Ланг заставил Фейт заполнить целую пачку
анкет и формуляров, потом пойти с ними в отдел финансовой помощи, где приш
лось стоять в длинной очереди студентов, которые тоже ожидали разрешени
я совмещать работу и учебу. Усталая женщина средних лет просмотрела одну
из анкет, расписалась на ней, оторвала себе желтый листок копии и направи
ла Фейт дальше Ч в отдел кадров. Там тоже выстроилась длин
ная очередь желающих работать студентов. Наконец Фейт как временная слу
жащая подписала отказ от медицинской страховки и получила все нужные бу
маги.
И лишь после этой нудной процедуры смогла вернуться в библиотеку.
Ланг поджидал ее у той же стойки.
Ч Все улажено? Ч спросил он.
Девушка кивнула и, как было велено в отделе кадров, вручила ему копии всех
формуляров. Он небрежно просмотрел бумаги и унес в свой кабинет. Через ми
нуту он появился снова и сказал:
Ч Хорошо, сейчас я проведу вас по этажам. Я не надеюсь, что вы все запомнит
е за один раз. Сегодня устроим только обзорную экскурсию. В дальнейшем ва
м необходимо самостоятельно закрепить полученные знания и побыстрее о
своиться со всем, что есть в библиотеке. Вам придется отвечать на самые ра
зные вопросы читателей и негоже за каждым пустяком бегать к более опытны
м коллегам.
Ч Хорошо.
Снисходительная манера Ланга несколько раздражала Фейт, но она принуди
ла себя улыбаться.
Ч Итак, вперед.
Ланг провел девушку сперва по тем коридорам первого этажа, где располага
лись кабинеты администрации. Затем они зашли в отдел абонемента, в зал вн
ушительных размеров. Книги спускались сверху на вертикальном конвейер
е с лопастями. Одни студенты-ассистенты хватали заказанные читателями к
ниги, сканером считывали индекс и с помощью компьютера производили перв
ичную сортировку, после чего другие подхватывали готовые стопки и распр
еделяли их на полках.
Когда они вернулись в главный холл, Ланг подвел Фейт к компьютерному тер
миналу.
Ч Наши читатели больше не пользуются картотекой, все компьютеризовано.
Вы знакомы с компьютерной системой запроса нужной литературы?
Она отрицательно мотнула головой.
Ланг пустился в подробные объяснения, от которых у Фейт немедленно начал
ась желудочная тоска: файлы, потоки информации, поддиректории, мегабайты
... Она и пыталась слушать, но уши вяли от массы ненужных деталей. Такая скук
отища, думала она. Неужели так же нудно будет каждый день?
И прежнее место работы Ч у фритюрницы в "Макдональдсе" Ч вдруг показало
сь ей куда более романтичным .
Ч Все понятно? Ч спросил Ланг. Девушка кивнула.
Ч Тогда поднимаемся наверх.
Ч Хорошо.
На лифте они поднялись сперва на второй этаж в отдел архивных документов
, затем на третий, где располагался отдел периодики, и на четвертый, где бы
л справочный отдел. Особенно долго Ланг водил Фейт по пятому этажу Ч там
хранились специальные собрания и книги от "А" до "Р".
Ч Наш университет располагает самым большим в США собранием книг и доку
ментов на тему массового уничтожения евреев фашистами, Ч с гордостью со
общил Ланг. Ч У нас самое большое количество документальных свидетельс
тв, дневников и фотографий, запечатлевших зверства немцев. Впрочем, студ
енты не имеют доступа к уникальной коллекции и прочим спецсобраниям; эти
раритеты могут изучать лишь преподаватели, да и то лишь по специальному
разрешению университетского начальства. Ч Он заговорщицки улыбнулся.
Ч Но если вы проработаете достаточно долго, вас могут перевести в отдел
спецсобраний, и вы вволю наглядитесь на все эти уникальные вещи.
Фейт изобразила на лице счастливую улыбку: дескать, сплю и вижу, как попад
у в этот рай библиотечный.
Еще один подъем на лифте.
Разница с предыдущими этажами сразу бросилась в глаза.
Прежде всего Ч настоящая тишина. Повсюду в библиотеке, даже в читальных
залах, она была лишь относительной. Шумы складывались из шепота и приглу
шенных разговоров, из шелеста страниц и шарканья обуви по коврам. Где-то з
вякнет, где-то брякнет, а где-то книга упадет. Поэтому истинное беззвучие ш
естого этажа производило сильное впечатление.
Как только за ними тихо защелкнулись дверцы и лифт с урчанием двинулся в
низ, Фейт неожиданно услышала свое дыхание. Оно казалось таким громким, п
отому что не было других звуков. Тихо, как в склепе.
Ланг продолжил лекцию.
Кощунственно нарушая абсолютную тишину, он указал на карту этажа, висевш
ую под стеклом напротив лифта. Такие карты имелись на каждом этаже библи
отеки. Чертеж показывал расположение стеллажей, на которых размещались
книги от "Q" до "Z". Затем Ланг повел девушку между собственно стеллажами Ч о
громными, выше человеческого роста.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28