ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч Гиффорд, Ч произнес мужчина. Ч Но это не важно. Времени совсем не оста
ется, и надо действовать предельно быстро.
Ч Ив чем должны заключаться эти быстрые действия?
Пристально глядя на профессора неморгающими голубыми глазами, Гиффорд
ответил:
Ч Мы должны покончить с университетом, пока университет не покончил с н
ами.
Ч Это что Ч такая манера хохмить? Ч спросил Ян. Но еще до своего вопроса
и до ответа Гиффорда он отлично знал, что это не шутка. Люди, подобные Гифф
орду, попросту лишены чувства юмора.
Ч Я не шучу, Ч сказал бородач. Ч Здешнее зло крепнет с каждым днем.
Ян почувствовал мощный выброс адреналина. Футы, Господи! В наше время чок
нутые разгуливают повсюду! Никогда не знаешь, когда и где нарвешься! Он ощ
утил противное покалывание на коже рук. Некстати припомнился рассказ о с
умасшедшем студенте, который пытал и изуродовал своего преподавателя з
а то, что профессор не согласился с какой-то его теорией. Ян глубоко вдохну
л. Нет, не надо трусить, следует перейти в наступление и поставить бородач
а на место.
Ч Послушайте, Ч сказал он, Ч из того, что я читаю лекции о литературе ужа
сов, вовсе не следует, что я верю во всякую ерунду. "Черные фантазии" Ч част
ь литературы, это искусство. А для меня они к тому же и работа. Не надо вообр
ажать, что я предаюсь черным фантазиям в повседневной жизни. Я человек не
религиозный, в церковь не хожу. Однако и гуляние в полночь по кладбищу не я
вляется моим любимым развлечением. Да и спиритические сеансы я не посеща
ю. В передачу космической энергии и целительную силу волшебных жезлов то
же не верю...
Ч Я пришел к вам в надежде, что уж вы-то должны меня понять. Здешнее зло...
Ч Увы, я не понимаю, Ч перебил его Ян. В голосе Гиффорда звучали странные
робкие нотки; пожалуй, в нем слышался даже страх. Мрачный бородач казался
не агрессивным, а скорее напуганным. И поэтому Ян перешел в решительное н
аступление.
Ч Что-то я не помню фамилии Гиффорд в списке записавшихся на мой семинар.
Ч Тут он попал в самую точку. Ведь бородач во время переклички не отозвал
ся ни на одну из фамилий! Ян это отметил для себя, хотя и не спешил выяснять
его личность. Ч После переклички я спросил: чья фамилия не названа? Вы про
молчали. Я спросил: есть те, кто только собирается записаться на мой курс?
Вы снова промолчали. Как же мне расценивать ваше присутствие? Вы намерен
ы записаться на мой курс или нет?
Ч Нет, не намерен. Просто хотел поговорить с вами, сообщить о том, что прои
сходит.
Ч В таком случае предлагаю вам уйти по-хорошему, пока я не вызвал полицию.
Ян решительно двинулся вперед, обогнул Гиффорда и зашагал к двери.
Ч Погодите!
В грубом окрике было столько внутренней силы, что Ян невольно остановилс
я и повернулся к бородачу.
На лице Гиффорда, прежде просто мрачном, ничего не выражающем, кроме тупо
ватой угрюмости, сейчас был написан животный ужас. Голубые глаза утратил
и настороженную пытливость. Это были глаза затравленного, до смерти напу
ганного человека. Губы в зарослях бороды дрожали, как у ребенка, которому
приснился кошмарный сон.
Ч Я и не надеялся, что вы мне сразу поверите, Ч сказал Гиффорд. Ч Но я обяз
ан был попытаться. Ч Тут он быстро вернулся к столику, за которым сидел во
время семинара, схватил свой блокнот и принес профессору. Ч Вот. Вы прост
о прочтите. Я больше ни о чем не прошу.
Ч Что здесь?
Ч Моя диссертация. Она касается зла, которое атакует этот университет, и
того, как с ним бороться.
Ч Ваша диссертация? Ч удивленно переспросил Ян. Ч А разве вы...
Гиффорд проворно сгреб книги со своего столика, затем повернулся к профе
ссору.
Ч Я взрывник и поджигатель, Ч сказал он и двинулся к двери.
От этих слов Ян вздрогнул. Милый человечек! Хотелось бы знать, это в каком
же смысле он "взрывник и поджигатель"?
У самого выхода Гиффорд оглянулся. Казалось, он пришел в себя, но его лицо
все еще было искажено страхом.
Ч Номер моего телефона на первой странице. Позвоните мне. В любое время. Я
буду с нетерпением ждать вашего звонка.
Гиффорд вышел в коридор и через пару мгновений уже затерялся в толпе сту
дентов, идущих в сторону лифтов.
Ян повертел блокнот в руках, открыл его и прочитал на первой странице: "Исс
ледование типичных паранормальных явлений в американских университет
ах". Ниже стояло: "Выводы и рекомендации". И наконец фамилия автора Ч Гиффо
рд Стивенс.
Ян мгновенно вспомнил: та антология, которой он пользовался для подготов
ки семинара, составлена профессором Г. Стивенсом.
Нет, подумал он, не может быть. Это слишком невероятно!
Ян проворно открыл портфель, вытащил антологию и прочитал рекламное объ
явление на задней обложке: "Профессор Стивенс имеет степень доктора фило
софии, занимался сравнительным литературоведением, в настоящее время
Ч эксперт в области горючих и взрывчатых веществ. Живет в штате Нью-Мекс
ико со своей женой Пэт".
Закрывая портфель и идя по коридору на следующую лекцию, Ян снова и снова
обдумывал происшедшее. Но ничего понять не мог. Лишь в одном он был , почти
полностью уверен Ч на руке загадочного бородача не было обручального к
ольца.
2
Когда Фейт впервые явилас
ь на работу, прошло добрых два часа, прежде чем ее повели на ознакомительн
ую экскурсию по библиотеке.
На прошлой неделе, только что приехав в студгородок, она прочитала на дос
ке объявлений, что требуется помощник библиотекаря, и тут же побежала пр
едложить свою кандидатуру. А пару дней назад из библиотеки пришел положи
тельный ответ.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28