ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Джессика покачала головой.
Ц Ладно. Только не забудь почистить зубы. Сегодня возьми мою щетку, один
раз можно. Пойду найду тебе футболку Ц вместо ночной рубашки. Твой дядя в
ернется и привезет твои вещи. Ц Этой ночью они будут еще здесь. Но завтра
Завтра им надо будет найти какое-то другое жилье.
Когда Джессика вернулась в спальню, оставшись в одной маечке и неся в рук
ах свою одежду, Алекса улыбнулась и протянула ей футболку.
Ц Хочешь, я расскажу тебе сказку?
Девочка удивленно взглянула не нее и смущенно покачала головой. Взгляну
в на мистера Джонса, тоже пришедшего в спальню, она вопросительно посмот
рела на Алексу.
Ц Хочешь, чтобы Мистер Джонс остался с тобой?
Девочка кивнула.
Ц Хорошо, пусть остается, но не позволяй ему спать на постели, а только на
коврике у кровати. Хорошо?
Она снова кивнула.
Ц Дверь оставить открытой?
И опять Джессика молча кивнула.
Откину одеяло, Алекса помогла ей улечься в постель, укутала и поцеловала,
пожелав спокойной ночи. Маленькое тельце было натянуто как тетива. Девоч
ка была не в состоянии расслабиться. Что же такое сделать, чтобы она успок
оилась?
Алекса присела на краешек кровати и погладила девочку по головке.
Ц Когда ты завтра проснешься, дядя будет уже здесь. Если тебе что-нибудь
понадобится или станет страшно на новом месте, позови меня, я буду в сосед
ней комнате. Договорились?
Девочка кивнула.
Ц Ну тогда спокойной ночи э. Чарли, Ц сказала Алекса. Девочка в ответ ед
ва заметно улыбнулась.
Алекса смотрела телевизор и ждала Стефана. Совершенно не вникая в то. Что
происходило на экране. Она волновалась все сильней и сильней, а ведь это г
лупо. Он ей не чужой, все дело в том, что она о нем ничего не знает. У них нет ни
чего общего Ц это все, что ей о нм известно. Он Ц научный работник, она Ц п
овар. Вернее, была им. Работать поваром она теперь не сможет. Профессионал
ьно непригодна. Несчастный случай лишил ее двух важнейших чувств, необхо
димых в работе повара, Ц она больше не различает вкус и не чувствует запа
ха. Неважно, что Стефан не узнает об этом. Он вообще мало что знает о ней. Вот
о Дэвиде он знает и думает, что Дэвид был ее возлюбленным. Но это совсем не
так. Те отношения, которые сложились у них, никак нельзя было назвать любо
вной связью. Всегда осторожная с мужчинами, Алекса выжидала, чтобы быть а
бсолютно уверенной в своем избраннике. С грустной улыбкой она спросила с
ебя: «Почему же мне так невыносимо больно от сознания того, что в отношени
и Дэвида я оказалась права, вовремя проявив осторожность?»
Алекса бесцельно ходила из комнаты в комнату, не находя себе места. Услыш
ав, как подъехала машина, она замерла, прислушиваясь. Вот машина останови
лась. Слышно было, как захлопнулась дверца, как скрипит снег под ногами. Он
а выключила телевизор и пошла открывать дверь своему мужу
ГЛАВА ВТОРАЯ
Большой, намного больше, чем она себе представляла. Человек-медведь. Паль
то из толстого драпа. Алекса невольно загляделась на него, в голове насто
йчиво билось: он не просто нравится ей, все гораздо сложней Ц он тот, с кем
она хотела бы прожить всю оставшуюся жизнь.
Но ему жена нужна только на год.
Ц Алекса, Ц окликнул он, Ц что-то не так?
Ц Что-то не так? Ц эхом повторила она, но тут же сообразила, что ее слишко
м пристальный взгляд он истолковал по-своему. Ц Да нет, ничего.
Ц Дай мне войти, а то выстудим весь дом, Ц сказал он.
Ц О, разумеется, входи! Ц Она торопливо пропустила его в дом, отчего и без
того маленькая гостиная стала казаться еще меньше. Алекса была не робко
го десятка, но он явно подавлял ее своим присутствием. Она вдруг почувств
овала себя неловко и растерялась.
Ц Ты плохо выглядишь, Ц заметил он тихо. Он и раньше всегда говорил тихо.
Ц Спасибо.
Стефан не улыбнулся. Собственно говоря, с какой стати он должен улыбатьс
я? Она и сама знала, что выглядит ужасно. Ему показалось это отвратительны
м? То, как она выглядит. Конечно, после несчастного случая он станет относи
ться к ней иначе. Некоторым мужчинам ее обезображенное аварией лицо пока
залось отталкивающим. Дэвиду, например. Скорей всего, это и явилось причи
ной их разрыва
Ц Почему ты в шапке? Ц спросил ее Стефан. Вскинув руку, Алекса, смущаясь,
быстро сняла ее.
Ц Я совсем про нее забыла, Ц сказала она первое, что пришло в голову, избе
гая смотреть ему прямо в глаза: не знала, сможет ли выдержать то, что в них у
видит. Ц Как командировка?
Ц Работы невпроворот.
Ц А, так ты поэтому
Ц не звонил? Ц закончил он за ее вопрос. Ц Нет.
Ц Нет? Ц с оттенком сомнения переспросила она.
Ц Я не звонил, так как боялся услышать, что ты передумала Ты не передума
ла?
Ц Нет.
Ц Хорошо.
Позвони он из Америки, вполне возможно, она сказала бы ему: «Я передумала».
Ц Осторожно, плафон! Ц испуганно вскрикнула Алекса, когда он направилс
я к креслу, чтобы поставить дорожную сумку и чемодан. Стефан замер и подня
л глаза: от плафона до его головы было не более дюйма.
Мистер Джонс тут же юркнул под стул.
Мистер Джонс никогда еще ни от кого не прятался. Очевидно, ее муж станет ис
ключением.
Ц Пес достался тебе вместе с домом? Ц спросил Стефан.
Ц О, нет, Ц смущенно призналась она. Ц Его привели на время и не забрали.
Ц А!
Ц Но если ты не любишь собак, я могу
Ц Что? Избавиться от него? Стоит ли так болезненно реагировать, Алекса! Д
жессика уже спит?
Ц Да. Хочешь чаю?
Ц Лучше бы кофе.
Она поморщилась и покачала головой.
Ц Извини. У меня только чай.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44