ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц А вы давно знакомы с мистером Блейком?
Ц Почти два года, Ц тихо проговорила Алекса, и сердце у нее болезненно с
жалось. Она молила Бога, чтобы эта женщина не вздумала выспрашивать у нее
какие-нибудь подробности из его жизни.
Ц Мы были несколько удивлены его внезапной женитьбой. Вы меня понимает
е?
Ц Вовсе не внезапной, Ц быстро поправила ее Алекса. Ц Мы встречались д
ва года.
Ц Так у вас с ним были отношения? Ц спросила мисс Пэттерсон.
Ц Да. Ц Ну, были, были у нее «отношения»! Хоть и не со Стефаном, но были, так
что она солгала этой женщине только наполовину.
Ц Понятно. Мы должны быть уверены в истинности чувств, связывающих вас с
мужем. Ради благополучия Джессики.
Ц Дайте нам время на переезд и обустройство, и вы убедитесь в наших чувст
вах. Стефан еще не вошел в колею после многочасового перелета
Заметив, что мисс Пэттерсон разглядывает шрам у нее на виске, Алекса маши
нально подняла руку, стараясь спрятать его под волосами. Это пристальное
внимание раздосадовало ее, и она тихо сказала:
Ц Я попала в автокатастрофу. Что еще вы хотели бы посмотреть?
Ц Нет, ничего. Все просто великолепно. Я уверена, что Джессике будет здес
ь очень хорошо.
Ц Я тоже так считаю, Ц сказала Алекса, когда они спускались по лестнице.
Ц И все же мистер Блейк был обязан сообщить обо всем мне. Этот год очень в
ажен.
Ц Понятно.
Ц И ему не следует быть таким грубым, ведь я выполняю свою работу.
Ц Я прекрасно вас понимаю, но повторяю: сегодня не самый подходящий день
для бесед. Стефан очень переживает из-за болезни дедушки и бабушки Джесс
ики Он очень любит свою племянницу, а она его. Ц Он может любого вывести
из себя, но с Джессикой будет тише воды, ниже травы, подумала про себя Алек
са, а вслух заметила: Ц Я даже не могу предложить вам кофе Ц мы не успели с
ходить в магазин.
Ц Не беспокойтесь. Мне предстоит посетить еще одну семью.
Ц Извините, что мы причинили вам массу хлопот. Мы действительно не знали
, что нужно было обратиться к вам за разрешением.
Ц Ну, не разрешение в буквальном смысле слова, Ц проговорила мисс Пэтте
рсон тихо.
Алекса подумала: «Не много ли берет на себя эта женщина? Вероятно, это прои
зошло из-за излишней нетерпеливости Стефана, он своей настойчивостью яв
но действует ей на нервы», но вслух сказала совсем другое:
Ц Так вы пришли только затем, чтобы убедиться. Что Джессике ничего не угр
ожает?
Опустив голову, женщина молча натягивала перчатки.
Ц Вы убедились, что она в полной безопасности, что за ней есть кому присм
отреть и что ее не будут наказывать?
Ц Я ни на что такое не намекала, Ц проговорила судебный исполнитель.
Ц Нет, Ц заметила Алекса с легким укором. Ц намекали. И мой муж, естеств
енно, был взбешен незаслуженным обвинением! Да большинство мужчин посчи
тали бы подобные обвинения просто оскорбительными.
Ц Уверяю вас, я ничего не имела в виду, Ц упрямо твердила гостья. Ц Мне л
учше уйти. Если у вас будут затруднения
Ц Мы вам обязательно позвоним, Ц не стала ей перечить Алекса.
Ц Но я буду время от времени навещать вас, чтобы проверить, как у вас дела.
«Ах, ах! Всю жизнь мечтали!» Ц не без ехидства подумала Алекса.
Пройдя мимо женщины, она открыла парадную дверь, подождала у открытой дв
ери, пока гостья, стараясь не поскользнуться на обледенелой дорожке, дош
ла до своей машины, оставленной на обочине. С глубоким вздохом облегчени
я Алекса заперла дверь и пошла искать Стефана.
Ц Ты вел себя очень неосмотрительно, Ц сказала она с осуждением.
Ц Не выношу надзирателей.
Ц И я тоже. Представляешь, она меня спросила Ц знаю, о чем она тебя спрос
ила, Ц перебил он, Ц я все слышал.
Ц Тогда тебе должно быть ясно, в каком неловком положении я оказалась. Ст
ефан, я же ровным счетом ничего о тебе не знаю. А если бы она спросила о чем-
нибудь из твоей личной жизни
Ц У меня нет личной жизни. Пока нет. Ц Глубоко вздохнув, Стефан обернулс
я к ней и, глядя ей а лицо, сказал: Ц Жаль, что так все получилось. Но это не тв
оя вина. Ты ни в чем не виновата. Все наладится, Ц пообещал он, но выражение
его лица говорило об обратном.
Ц Ты думаешь, все неприятности позади, и?..
Ц Не говори о неприятностях, Ц перебил он ее.
Ц Потому что у меня опасная привычка искушать судьбу?
Ц В том числе, Ц кивнул он с едва заметной улыбкой. Ц Не очень хорошая п
ривычка.
Ц Да, Ц согласилась она.
Ц Возможно, ты обо мне многого не знаешь, но я о тебе знаю еще меньше, Ц за
думчиво проговорил Стефан.
Он снова отвернулся к окну и стал смотреть в сад, а она, воспользовавшись м
оментом, откровенно залюбовалась им, обводя взглядом всю его крупную фиг
уру. Вздохнув, Алекса наконец подошла к нему и встала рядом. Опершись, как
и он, о подоконник так, что ее рука почти касалась его руки, она тоже стала с
мотреть в сад.
Ц Что же ты хотел бы узнать обо мне? Ц спросила она.
Ц Да все что угодно! Содержание твоей анкеты, которую ты заполнила в суде
, я помню Ц возраст, адрес, гражданство Кстати, где твои родители? Ты ни ра
зу о них не обмолвилась.
Алекса вздрогнула, но продолжала смотреть в окно.
Ц Где? Не знаю. Наверное, там же, где были всегда. Я стала самостоятельной в
шестнадцать лет, и с тех пор мы больше не виделись.
Ц Почему?
Ц Потому что я их не люблю. Когда мне было пять лет, они развелись. Ц И ни м
ать, ни отец не хотели оставить у себя дочь, с горечью добавила она про себ
я. Алекса была не в силах произнести это вслух Ц могло показаться, что она
хочет разжалобить Стефана. Чувствуя на себе его взгляд, она опустила гла
за.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44