ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вот так и мое серд
це, подумала она, тяжело вздохнув. В нем уныло и темно, солнце давно уже не с
огревает его своими живительными лучами. Стараясь преодолеть уныние, он
а сказала себе: «Не драматизируй, Алекса, все будет хорошо. Дай только врем
я. Как говорил Стефан Ц мы привыкаем друг к другу, притираемся…»
В ее отношениях с Дэвидом не было никакой определенности. Он никогда бы н
е женился на ней, так как был из тех, кто не стремится обременять себя брач
ными узами. «Что бы там ни было, я его никогда не любила, Ц убежденно сказа
ла себе Алекса. Ц И замуж за него не собиралась. Что действительно жаль, т
ак это ресторан… Правда, Дэвид говорил, что любит меня… Но если бы любил по
-настоящему, то не бросил бы…»
Непосредственно перед аварией ничто не предвещало их скорый разрыв. Не б
ыло ни ссор, ни перепалок, ни охлаждения. Дэвид был несколько сдержаннее, ч
ем обычно, но ничто не давало повода думать, что он разлюбил ее. Ну предпол
ожим, что он разлюбил ее. Тогда почему не сказал? Хотя бы оставил записку. О
тнял у нее квартиру, ресторан, даже не предупредив… Хорошо еще, что у нее х
ватило ума отказать Дэвиду в его настойчивых просьбах вступить с ним в б
лизкие отношения!
Машина сбавила скорость и остановилась. Алекса посмотрела на своего нов
ого мужа: строгий профиль, волевой подбородок… Видно было, что он целиком
погружен в свои мысли. И, похоже, мысли были невеселые. Обжигают, как раска
ленные угли? Ц подумала Алекса. Любопытно, у него часто меняется настрое
ние? Ей нравились люди солидные, уравновешенные.
Стефан пригнулся, чтобы лучше рассмотреть огромный старинный дом, возвы
шавшийся на невысоком холме. Не самое подходящее место для дома, невольн
о подумала Алекса. Стоит на самом юру, ветер стучит в окна, дождь барабанит
по крыше… С торца росло несколько старых елей, усугублявших впечатление
заброшенности. Казалось, кто-то решил защитить этот дом от любопытных вз
глядов и разбушевавшейся стихии, но потом то ли раздумал, то ли поленился
довести задуманное до конца. За газоном, покрывавшем склоны холма, давно
уже не ухаживали.
Потребуется адское терпение, чтобы привести его в порядок, подумала Алек
са. И осторожность: чуть зазеваешься Ц и скатишься на проезжую дорогу. Не
было ни забора, ни какого-нибудь ограждения.
Как бы в ответ на ее мысли, Стефан проговорил:
Ц Садом мы займемся весной.
Ц Что ты сказал? Ц спросила она.
Ц Я имею в виду садовников.
Ц А! Ц Алекса вдруг почувствовала, что Стефан очень подавлен увиденным.
Ц Место такое пустынное, Ц проговорила она явно некстати.
Ц Этот дом совсем не похож на тот, о котором я всегда мечтал. Тот, вообража
емый, был совсем другой, Ц проговорил он как бы про себя.
Притворившись, что ничего не слышала, Алекса удивленно воскликнула:
Ц Ой, кто-то стоит на лестнице!
Ц Вижу.
Ц Это агент по продаже недвижимости? Ц спросила Алекса.
Ц Нет. Ц Повернувшись к ней, он строго проговорил: Ц Что бы она ни говори
ла, что бы ни делала, ни во что не вмешивайся, предоставь все мне. Поняла?
Алекса быстро кивнула, ее лицо приняло испуганное выражение.
Ц Улыбайся, Алекса! Мы же с тобой молодожены Ц влюбленные и счастливые…

Ц Конечно, конечно! Но кто эта женщина?
Ц Судебный исполнитель по вопросам опеки несовершеннолетних, Ц ответ
ил Стефан.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Ц Судебный исполнитель? Я думала, что все уже утряслось, Ц удивленно ск
азала Алекса.
Ц Так оно и есть, Ц коротко ответил Стефан.
Тогда зачем здесь эта женщина?
Расстроившись из-за появления незваной гостьи, Алекса стала наблюдать з
а ней, пока они медленно подъезжали к дому. Миновав покосившиеся ворота, о
ни въехали по разбитой дороге во двор и остановились у гаража, рядом с фур
гоном строителей. Женщина обернулась и стала наблюдать за их машиной. По
всей видимости, судебный исполнитель ждала их давно и очень замерзла Ц
на ней было старое поношенное демисезонное пальто. Того же возраста, что
и его владелица, подумала Алекса.
Ц Улыбайся, Ц напомнил Стефан.
Широко улыбаясь, он помог ей выйти из машины и, едва ее ноги коснулись земл
и, обнял и… поцеловал.
Вздрогнув от неожиданности, она испуганно посмотрела не него. Одними гла
зами он напомнил ей об их уговоре, и Алекса постаралась изобразить на лиц
е подобие улыбки. Губы предательски дрожали, и улыбка вышла какой-то жалк
ой. Поцелуй Стефана был горячим, нежным, властным…
Наконец Стефан обратил внимание на женщину, стоявшую на ступеньках лест
ницы.
Ц Мисс Пэттерсон! Ц сухо и официально приветствовал он.
Ц Мистер Блейк! Ц ответила она ему тем же тоном.
Стефан открыл парадную дверь и пропустил Алексу и мистера Джонса в огром
ный квадратный холл, стены которого были обшиты деревянными панелями. По
л был тоже деревянным, на нем лежала дорогая ковровая дорожка. Изящный по
лированный столик стоял у основания лестницы, на нем Ц ваза с засушенны
ми цветами. Алекса терпеть не могла засушенные цветы, но заставила себя у
лыбнуться.
Ц Мне можно войти? Ц ядовито спросила мисс Пэттерсон. Ц Сегодня так хо
лодно!
Ц Думаю, в доме еще холоднее, Ц сказал Стефан. Он старался быть вежливым,
но его старания не могли скрыть так и рвущуюся наружу ярость. Ц Мы еще не
переехали.
Ц Вижу, Ц холодно сказала мисс Пэттерсон. Ц Так могу я войти?
Он молча пригласил ее и закрыл тяжелую парадную дверь.
Ц Алекса, ты не могла бы найти вентиль центрального отопления?
Кивнув, она пошла по направлению к предполагаемой кухне. Мистер Джонс ув
язался за ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики