ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Вер
оятно, настолько устала, что была не в состоянии контролировать свои сло
ва.
Ц И слышать не хочу о Дэвиде! Ц с холодной сдержанностью объявил Стефан
. Ц Алекса, ради Бога, иди переоденься в сухое! Скоро придут гости.
Ц Хорошо, Ц сказала она устало. Ц Мне жаль, что так получилось.
Ц Да, Ц хмуро согласился он. Ц Надеюсь.
Что он хотел этим сказать? Она уволена? Нет, уволить ее он не мог Ц она долж
на оставаться его женой целый год. Быстро проскользнув мимо него, Алекса
поднялась к себе принять душ и переодеться. Она была смертельно усталой.
Лицо побелело до такой степени, что кожа казалась прозрачной. Макияж не п
омог Ц она стала похожа на размалеванного клоуна, Ц так что пришлось те
ни и румяна убрать. Таблетки, которые она приняла, не подействовали, пришл
ось принять еще две.
Алекса потратила уйму времени, размышляя, что ей надеть. После аварии она
похудела, и теперь вся одежда была велика. Юбки висели как на вешалке, а но
ги напоминали два прутика. Наконец она решила надеть брюки и свободную б
лузу с широким поясом, завязав его на талии пышным бантом. Это было то что
надо.
Наступивший вечер обернулся настоящим кошмаром. Даже не очень внимател
ьный человек заметил бы натянутость в отношениях между нею и Стефаном. А
его коллеги были далеко не глупые люди: двое мужчин Ц одному под пятьдес
ят, другой намного моложе Ц и две женщины Ц одна попроще, лет сорока, дру
гая, хорошенькая, лет под тридцать. Алекса мгновенно невзлюбила тридцати
летнюю. «Эта хорошенькая явно неравнодушна к Стефану! Ц подумала она. Ц
Любительница пофлиртовать, сразу видно!»
Алекса налила в стакан вина, но вместо того, чтобы добавить его в суп, неож
иданно выпила сама. Для храбрости, пока в доме гости, решила она. Это оказа
лось непростительной ошибкой, если учесть, что она приняла несколько таб
леток болеутоляющего и что предстояло еще готовить для гостей. Она понял
а это, когда все сели за стол и приступили к первому блюду. После нескольки
х ложек гости недоуменно переглянулись
Обведя взглядом притихшую компанию, Алекса взволнованно спросила:
Ц Что-то не так?
Ц Да, Ц спокойно ответил Стефан. Ц Суп пересолен, только и всего. Разве
ты сама ничего не заметила?
Уставившись в свою тарелку, Алекса вся сжалась от охватившего ее отчаяни
я. Разумеется, заметить она не могла. После аварии все для нее было безвкус
ным, как бумага.
Ц Нет, Ц ответила она как можно спокойнее. Ц Вероятно, из-за того, что я о
чень замерзла и долго не могла согреться, мне почему-то все кажется пресн
ым. Приношу всем свои извинения.
Ни на кого не глядя, Алекса брала тарелку за тарелкой и сливала злополучн
ый суп в супницу, которую потом отнесла на кухню. За ней следом шел Стефан
со стопкой глубоких тарелок.
Ц прости меня
Ц Ничего страшного. Я отнесу мясо? Ц спросил он.
Она кивнула и, глубоко вздохнув, понесла блюдо с гарниром следом за Стефа
ном.
Очевидно, со вторым блюдом было все в порядке, и гости оживились. Большую ч
асть разговора Алекса пропустила мимо ушей, и, даже когда обращались неп
осредственно к ней, ей приходилось напрягаться и концентрировать внима
ние. Вильям Ц тот, что помоложе, Ц сидел прямо напротив нее, вдруг она поч
увствовала, как он толкнул под столом ее ногу. «Может, и хорошенькая делае
т то же самое со Стефаном? Ц подумала Алекса. Ц Мириам, да, ее зовут Мириа
м», Ц вспомнила она.
Алекса выпила еще вина. Даже то немногое, что положила себе на тарелку, она
не смогла осилить. Как только все поели, она принялась собирать пустые та
релки. И снова Стефан стал помогать и пошел следом за ней на кухню, как сам
ый послушный муж. Хотя вовсе не был послушным.
Ц Что, черт возьми, ты себе позволяешь?! Ц злобно прошипел он сквозь зубы
, ставя тарелки. Ц Что случилось? Ц недоуменно спросила она.
Ц Перестань заигрывать с моим сослуживцем! Обернувшись, с соусником в р
уке, она в тон ему прошипела:
Ц Я с ним не заигрываю! Он первый начал!
Ц Еще бы! Ты его явно поощряла! Если ты так убиваешься по Дэвиду, то пусть з
аменой ему буду я, а не этот Вильям!
Ц Что?! Да как ты смеешь! Ц вскипела Алекса.
Ц Смею! Ц крикнул он, вырвал у нее из рук соусник и поставил на гору тарел
ок. Ц Смею! Ц Он обнял ее и поцеловал.
Удивившись до глубины души, она вырвалась из его объятий.
Ц Пусти меня!
Ц Почему? Не потому ли, что твои губы еще помнят поцелуи Дэвида?
Ц Гм-гм, Ц кто-то покашлял у них за спиной, и они отскочили в разные сторо
ны. Обернувшись, они увидели гостью, имя которой Алекса забыла.
Ц Извините, что не вовремя, Ц слегка смущаясь, сказала она. Ц Я принесла
остальную посуду.
Лицо Стефана стало непроницаемым.
Ц Не извиняйтесь. Вы ни в чем не виноваты.
Ц Тогда кто же? Ц тихо спросила она. Ц Не отчитывайте Алексу из-за выхо
дки Вильяма. Ему бы следовало заранее предупреждать о своих привычках. О
н не пропустит ни одну хорошенькую женщину, неважно, замужем она или нет. П
оцелуйтесь и помиритесь, Ц доброжелательно посоветовала она. Ц Как я с
оскучилась по яблочному пирогу! Он так вкусно пахнет. Ц Улыбнувшись, жен
щина вышла из кухни, и Алексе пришлось посторониться, чтобы пропустить е
е.
Не смея взглянуть на Стефана, Алекса прошептала:
Ц Это все из-за болеутоляющих таблеток. Мне не надо было пить вино, раз я п
риняла лекарство.
Он вздохнул, пригладил обеими руками свои волосы и не проронил ни слова. З
атем, явно делая над собой усилие, процедил сквозь зубы:
Ц Тебе помочь?
Ц Нет, спасибо, Ц так же холодно ответила она. Ц Мне осталось только взб
ить крем для пирога.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
оятно, настолько устала, что была не в состоянии контролировать свои сло
ва.
Ц И слышать не хочу о Дэвиде! Ц с холодной сдержанностью объявил Стефан
. Ц Алекса, ради Бога, иди переоденься в сухое! Скоро придут гости.
Ц Хорошо, Ц сказала она устало. Ц Мне жаль, что так получилось.
Ц Да, Ц хмуро согласился он. Ц Надеюсь.
Что он хотел этим сказать? Она уволена? Нет, уволить ее он не мог Ц она долж
на оставаться его женой целый год. Быстро проскользнув мимо него, Алекса
поднялась к себе принять душ и переодеться. Она была смертельно усталой.
Лицо побелело до такой степени, что кожа казалась прозрачной. Макияж не п
омог Ц она стала похожа на размалеванного клоуна, Ц так что пришлось те
ни и румяна убрать. Таблетки, которые она приняла, не подействовали, пришл
ось принять еще две.
Алекса потратила уйму времени, размышляя, что ей надеть. После аварии она
похудела, и теперь вся одежда была велика. Юбки висели как на вешалке, а но
ги напоминали два прутика. Наконец она решила надеть брюки и свободную б
лузу с широким поясом, завязав его на талии пышным бантом. Это было то что
надо.
Наступивший вечер обернулся настоящим кошмаром. Даже не очень внимател
ьный человек заметил бы натянутость в отношениях между нею и Стефаном. А
его коллеги были далеко не глупые люди: двое мужчин Ц одному под пятьдес
ят, другой намного моложе Ц и две женщины Ц одна попроще, лет сорока, дру
гая, хорошенькая, лет под тридцать. Алекса мгновенно невзлюбила тридцати
летнюю. «Эта хорошенькая явно неравнодушна к Стефану! Ц подумала она. Ц
Любительница пофлиртовать, сразу видно!»
Алекса налила в стакан вина, но вместо того, чтобы добавить его в суп, неож
иданно выпила сама. Для храбрости, пока в доме гости, решила она. Это оказа
лось непростительной ошибкой, если учесть, что она приняла несколько таб
леток болеутоляющего и что предстояло еще готовить для гостей. Она понял
а это, когда все сели за стол и приступили к первому блюду. После нескольки
х ложек гости недоуменно переглянулись
Обведя взглядом притихшую компанию, Алекса взволнованно спросила:
Ц Что-то не так?
Ц Да, Ц спокойно ответил Стефан. Ц Суп пересолен, только и всего. Разве
ты сама ничего не заметила?
Уставившись в свою тарелку, Алекса вся сжалась от охватившего ее отчаяни
я. Разумеется, заметить она не могла. После аварии все для нее было безвкус
ным, как бумага.
Ц Нет, Ц ответила она как можно спокойнее. Ц Вероятно, из-за того, что я о
чень замерзла и долго не могла согреться, мне почему-то все кажется пресн
ым. Приношу всем свои извинения.
Ни на кого не глядя, Алекса брала тарелку за тарелкой и сливала злополучн
ый суп в супницу, которую потом отнесла на кухню. За ней следом шел Стефан
со стопкой глубоких тарелок.
Ц прости меня
Ц Ничего страшного. Я отнесу мясо? Ц спросил он.
Она кивнула и, глубоко вздохнув, понесла блюдо с гарниром следом за Стефа
ном.
Очевидно, со вторым блюдом было все в порядке, и гости оживились. Большую ч
асть разговора Алекса пропустила мимо ушей, и, даже когда обращались неп
осредственно к ней, ей приходилось напрягаться и концентрировать внима
ние. Вильям Ц тот, что помоложе, Ц сидел прямо напротив нее, вдруг она поч
увствовала, как он толкнул под столом ее ногу. «Может, и хорошенькая делае
т то же самое со Стефаном? Ц подумала Алекса. Ц Мириам, да, ее зовут Мириа
м», Ц вспомнила она.
Алекса выпила еще вина. Даже то немногое, что положила себе на тарелку, она
не смогла осилить. Как только все поели, она принялась собирать пустые та
релки. И снова Стефан стал помогать и пошел следом за ней на кухню, как сам
ый послушный муж. Хотя вовсе не был послушным.
Ц Что, черт возьми, ты себе позволяешь?! Ц злобно прошипел он сквозь зубы
, ставя тарелки. Ц Что случилось? Ц недоуменно спросила она.
Ц Перестань заигрывать с моим сослуживцем! Обернувшись, с соусником в р
уке, она в тон ему прошипела:
Ц Я с ним не заигрываю! Он первый начал!
Ц Еще бы! Ты его явно поощряла! Если ты так убиваешься по Дэвиду, то пусть з
аменой ему буду я, а не этот Вильям!
Ц Что?! Да как ты смеешь! Ц вскипела Алекса.
Ц Смею! Ц крикнул он, вырвал у нее из рук соусник и поставил на гору тарел
ок. Ц Смею! Ц Он обнял ее и поцеловал.
Удивившись до глубины души, она вырвалась из его объятий.
Ц Пусти меня!
Ц Почему? Не потому ли, что твои губы еще помнят поцелуи Дэвида?
Ц Гм-гм, Ц кто-то покашлял у них за спиной, и они отскочили в разные сторо
ны. Обернувшись, они увидели гостью, имя которой Алекса забыла.
Ц Извините, что не вовремя, Ц слегка смущаясь, сказала она. Ц Я принесла
остальную посуду.
Лицо Стефана стало непроницаемым.
Ц Не извиняйтесь. Вы ни в чем не виноваты.
Ц Тогда кто же? Ц тихо спросила она. Ц Не отчитывайте Алексу из-за выхо
дки Вильяма. Ему бы следовало заранее предупреждать о своих привычках. О
н не пропустит ни одну хорошенькую женщину, неважно, замужем она или нет. П
оцелуйтесь и помиритесь, Ц доброжелательно посоветовала она. Ц Как я с
оскучилась по яблочному пирогу! Он так вкусно пахнет. Ц Улыбнувшись, жен
щина вышла из кухни, и Алексе пришлось посторониться, чтобы пропустить е
е.
Не смея взглянуть на Стефана, Алекса прошептала:
Ц Это все из-за болеутоляющих таблеток. Мне не надо было пить вино, раз я п
риняла лекарство.
Он вздохнул, пригладил обеими руками свои волосы и не проронил ни слова. З
атем, явно делая над собой усилие, процедил сквозь зубы:
Ц Тебе помочь?
Ц Нет, спасибо, Ц так же холодно ответила она. Ц Мне осталось только взб
ить крем для пирога.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44