ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
У него перехватило дыхание. Сорокавосьмилетнее тело отвыкло от подобных упражнений, хотя раньше ему приходилось заниматься этим едва ли не каждый день.
Осторожно подняв голову, он увидел, что Адам опять бежит.
Малоун вскочил на ноги и кинулся следом. Израильтянин исчез за стеклянными дверями, вмонтированными в каменную арку, по обе стороны которой стояли средневековые статуи. Он подбежал к дверям и остановился. Табличка перед входом сообщала, что некогда здесь располагалась общая зала для собраний монастырской братии.
Войти в двери означало бы подвергнуть себя неоправданному риску, поскольку внутри было темно и атака могла последовать с любой стороны. Поэтому Малоун решил действовать иначе. Он распахнул одну дверь, укрываясь за второй, чтобы обезопасить себя от пуль. Однако выстрелов не последовало.
Посередине прямоугольного зала возвышалось огромное надгробие.
Малоун обшарил взглядом зал. Никого. Тогда он посмотрел на окна. Те, что располагались на правой стене, были разбиты, а пол под ними усыпан осколками стекла. Из одного окна свисала веревка. Адам исчез.
Послышался топот ног. Повернувшись, он увидел бегущих к нему Пэм и Макколэма. Малоун вышел в галерею и спросил Макколэма:
– Что с вами стряслось?
– Получил удар по голове. Их было двое. На верхнем клиросе. Одного я снял, а потом они добрались до меня.
– Почему же вы до сих пор живы?
– Не знаю, Малоун. Спросите у них.
Малоун произвел в уме немудрящий подсчет: трое убиты, еще двое предположительно оприходовали Макколэма. Итого – пятеро. Но он видел всего троих!
Малоун поднял пистолет и направил его в лицо Макколэма.
– Эти ребята вламываются сюда, нападают на нас, пытаются убить меня и Пэм, а вас всего лишь бьют по башке и оставляют в покое. Вам это не кажется странным?
– О чем вы, Малоун?
Он вытащил из кармана радиолокатор.
– Они работают на вас. Вы приказали им выполнить за вас грязную работу, чтобы не мараться самому.
– Уверяю вас, если бы я хотел избавиться от вас, вы бы уже были мертвы.
– Они поднялись по лестнице прямиком к сувенирной лавке и окружили ее, как волки. Они знали расположение всех здешних помещений. – Малоун поднял руку, в которой держал локатор. – И они следили за нами. Одного я убил наверху и почти прикончил третьего. А тот вдруг раз – и убегает. Это самая странная группа наемных убийц, с которой я когда-либо сталкивался.
Он включил локатор и направил его на Макколэма. Послышался резкий отрывистый звук. Прибор определил объект поиска.
– Они отслеживали вас. Теперь это очевидно.
– Вы просто гений, Малоун. Не хватает только, чтобы вы крикнули: «Эврика!»
Пэм молча стояла рядом с Макколэмом.
– Я, по-моему, велел тебе оставаться там, где ты находилась.
– Я и оставалась, пока он не пришел за мной. И, Коттон, у него на виске здоровенная шишка.
Ее сообщение не произвело на него впечатления.
– На что только не пойдешь ради правдоподобия.
Он направил локатор на Макколэма, но звук остался прежним.
– Удовлетворены? – спросил Макколэм.
Малоун отвел прибор в сторону, но звук не изменился и после этого. Источником сигнала явно являлся не Макколэм.
Пэм отошла в сторону и принялась разглядывать надгробие. В тот же момент ритмичность сигнала изменилась.
Макколэм тоже заметил это.
Продолжая держать Макколэма на мушке, Малоун навел прибор на Пэм, и звук усилился. Пэм, услышав это, обернулась. Малоун опустил пистолет и сделал два шага по направлению к ней, а затем отвел локатор в сторону. Сигнал ослаб, но опять стал гораздо интенсивнее, когда он снова направил прибор на женщину.
На ее лице появилось изумление.
– Что это такое? – спросила она.
– То, на что реагирует локатор. Вот как они нашли Джорджа. Через тебя.
В груди Малоуна кипела ярость. Он опустил локатор, сунул пистолет в карман и двинулся по направлению к Пэм. Она явно нервничала, но он не собирался щадить ее чувства.
– Что ты собираешься делать? – взвизгнула она.
– Пэм, если мне придется раздеть тебя догола и обыскать все отверстия в твоем теле, я сделаю это! Так что лучше сама скажи мне: где это находится?
– О чем ты говоришь? Что «это»?
– Источник сигнала.
– Часы, – подсказал Макколэм.
Малоун обернулся. Макколэм показывал на запястье Пэм.
– Должно быть, он там. В часах есть источник питания, и они достаточного размера, чтобы в них поместился маячок.
Малоун схватил руку Пэм, расстегнул ремешок часов и кинул их в сторону. Часы заскользили по каменному полу. Он направил им вслед локатор, и тот издал интенсивный пульсирующий звук. Малоун перевел прибор обратно на Пэм, и сигнал угас.
– Боже! – пробормотала она. – Это из-за меня убили несчастного старика.
56
Малоун вошел в бизнес-центр отеля «Четыре сезона».
Из монастыря они вышли через главный вход. Поскольку двери открывались изнутри, этот путь отступления оказался самым простым.
Обогнув здание, они поняли, каким образом Адам со товарищи попали внутрь. Окна монастырской залы для собраний, по периметру которых вился резной каменный орнамент, были единственными не забранными решетками. Они располагались на высоте шести футов от земли и смотрели на темную боковую улочку. Два развесистых дерева являлись прекрасным укрытием для тех, кто захотел бы проникнуть через окна внутрь.
Малоун, Пэм и Макколэм прошли несколько кварталов на восток по направлению к деловому центру Белема и сели на троллейбус, идущий в центр Лиссабона. Здесь они взяли такси и преодолели на нем еще несколько миль до отеля. В течение всей дороги никто из них не произнес ни слова.
Малоун не знал, что и думать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146
Осторожно подняв голову, он увидел, что Адам опять бежит.
Малоун вскочил на ноги и кинулся следом. Израильтянин исчез за стеклянными дверями, вмонтированными в каменную арку, по обе стороны которой стояли средневековые статуи. Он подбежал к дверям и остановился. Табличка перед входом сообщала, что некогда здесь располагалась общая зала для собраний монастырской братии.
Войти в двери означало бы подвергнуть себя неоправданному риску, поскольку внутри было темно и атака могла последовать с любой стороны. Поэтому Малоун решил действовать иначе. Он распахнул одну дверь, укрываясь за второй, чтобы обезопасить себя от пуль. Однако выстрелов не последовало.
Посередине прямоугольного зала возвышалось огромное надгробие.
Малоун обшарил взглядом зал. Никого. Тогда он посмотрел на окна. Те, что располагались на правой стене, были разбиты, а пол под ними усыпан осколками стекла. Из одного окна свисала веревка. Адам исчез.
Послышался топот ног. Повернувшись, он увидел бегущих к нему Пэм и Макколэма. Малоун вышел в галерею и спросил Макколэма:
– Что с вами стряслось?
– Получил удар по голове. Их было двое. На верхнем клиросе. Одного я снял, а потом они добрались до меня.
– Почему же вы до сих пор живы?
– Не знаю, Малоун. Спросите у них.
Малоун произвел в уме немудрящий подсчет: трое убиты, еще двое предположительно оприходовали Макколэма. Итого – пятеро. Но он видел всего троих!
Малоун поднял пистолет и направил его в лицо Макколэма.
– Эти ребята вламываются сюда, нападают на нас, пытаются убить меня и Пэм, а вас всего лишь бьют по башке и оставляют в покое. Вам это не кажется странным?
– О чем вы, Малоун?
Он вытащил из кармана радиолокатор.
– Они работают на вас. Вы приказали им выполнить за вас грязную работу, чтобы не мараться самому.
– Уверяю вас, если бы я хотел избавиться от вас, вы бы уже были мертвы.
– Они поднялись по лестнице прямиком к сувенирной лавке и окружили ее, как волки. Они знали расположение всех здешних помещений. – Малоун поднял руку, в которой держал локатор. – И они следили за нами. Одного я убил наверху и почти прикончил третьего. А тот вдруг раз – и убегает. Это самая странная группа наемных убийц, с которой я когда-либо сталкивался.
Он включил локатор и направил его на Макколэма. Послышался резкий отрывистый звук. Прибор определил объект поиска.
– Они отслеживали вас. Теперь это очевидно.
– Вы просто гений, Малоун. Не хватает только, чтобы вы крикнули: «Эврика!»
Пэм молча стояла рядом с Макколэмом.
– Я, по-моему, велел тебе оставаться там, где ты находилась.
– Я и оставалась, пока он не пришел за мной. И, Коттон, у него на виске здоровенная шишка.
Ее сообщение не произвело на него впечатления.
– На что только не пойдешь ради правдоподобия.
Он направил локатор на Макколэма, но звук остался прежним.
– Удовлетворены? – спросил Макколэм.
Малоун отвел прибор в сторону, но звук не изменился и после этого. Источником сигнала явно являлся не Макколэм.
Пэм отошла в сторону и принялась разглядывать надгробие. В тот же момент ритмичность сигнала изменилась.
Макколэм тоже заметил это.
Продолжая держать Макколэма на мушке, Малоун навел прибор на Пэм, и звук усилился. Пэм, услышав это, обернулась. Малоун опустил пистолет и сделал два шага по направлению к ней, а затем отвел локатор в сторону. Сигнал ослаб, но опять стал гораздо интенсивнее, когда он снова направил прибор на женщину.
На ее лице появилось изумление.
– Что это такое? – спросила она.
– То, на что реагирует локатор. Вот как они нашли Джорджа. Через тебя.
В груди Малоуна кипела ярость. Он опустил локатор, сунул пистолет в карман и двинулся по направлению к Пэм. Она явно нервничала, но он не собирался щадить ее чувства.
– Что ты собираешься делать? – взвизгнула она.
– Пэм, если мне придется раздеть тебя догола и обыскать все отверстия в твоем теле, я сделаю это! Так что лучше сама скажи мне: где это находится?
– О чем ты говоришь? Что «это»?
– Источник сигнала.
– Часы, – подсказал Макколэм.
Малоун обернулся. Макколэм показывал на запястье Пэм.
– Должно быть, он там. В часах есть источник питания, и они достаточного размера, чтобы в них поместился маячок.
Малоун схватил руку Пэм, расстегнул ремешок часов и кинул их в сторону. Часы заскользили по каменному полу. Он направил им вслед локатор, и тот издал интенсивный пульсирующий звук. Малоун перевел прибор обратно на Пэм, и сигнал угас.
– Боже! – пробормотала она. – Это из-за меня убили несчастного старика.
56
Малоун вошел в бизнес-центр отеля «Четыре сезона».
Из монастыря они вышли через главный вход. Поскольку двери открывались изнутри, этот путь отступления оказался самым простым.
Обогнув здание, они поняли, каким образом Адам со товарищи попали внутрь. Окна монастырской залы для собраний, по периметру которых вился резной каменный орнамент, были единственными не забранными решетками. Они располагались на высоте шести футов от земли и смотрели на темную боковую улочку. Два развесистых дерева являлись прекрасным укрытием для тех, кто захотел бы проникнуть через окна внутрь.
Малоун, Пэм и Макколэм прошли несколько кварталов на восток по направлению к деловому центру Белема и сели на троллейбус, идущий в центр Лиссабона. Здесь они взяли такси и преодолели на нем еще несколько миль до отеля. В течение всей дороги никто из них не произнес ни слова.
Малоун не знал, что и думать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146