ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Эта Фатима Ц святая.
Ц Вы забываете две вещи, сударыня, Ц улыбнулся магистр. Ц Аршамбо дьяв
ольски обаятелен. Этораз.
Ц А два?
Ц Два… Хм… Сколько лет твоей пассии, Аршамбо?
Ц Около тридцати.
Ц Тридцать лет. Без мужа и с ребенком на руках. Думаю, мы не очень стеснили
бы эту Фатиму.
Всё это Гуго произнес ровным голосом, без малейшего намека на превосходс
тво. Мол, сударыня, мы всё понимаем. Дворцовое образование одно, а это жизн
ь. Рано или поздно все с этим сталкиваются.
Мелисанду его объяснения нисколько не удовлетворили. В Иерусалиме она т
оже не в хрустальной башне жила и, как одинокие вдовушки ловят мужчин, впо
лне представляла.
В истории с Фатимой пряталась какая-то загадка.
Ц А мы можем посмотреть на эту Фатиму? Ц неожиданно для самой себя пред
ложила принцесса.
Ц Конечно.
Ц Тогда идем.
Для начала путешественники двинулись к церкви Святого Петра. Дома взбег
али по склонам горы. Шпили княжеского дворца возвышались над крышами, ук
азывая путь. Невозможно заблудиться, пока путь тебе указывает такой прек
расный маяк.
Мелисанда всё не могла привыкнуть к многолюдью Антиохии, Иерусалим не ше
л ни в какое сравнение. Торговцы, рыцари, ростовщики, менялы Ц глаза разбе
гались от многообразия одежд и лиц. Отец нынешнего князя, Боэмунд I, сделал
всё возможное, чтобы византийцы держались подальше от города. Но достич
ь этого удалось лишь наполовину: не мечом, так монетой, не копьем, так харт
ией… Узнай Боэмунд I, сколько в городе румийских купцов и какие они ломят ц
ены, перевернулся бы в могиле.
Мелисанда беспрестанно вертела головой, стараясь запомнить всё, что вид
ит. Она твердо решила, что, когда станет королевой, устроит в Иерусалиме вс
ё так же, если не получше.
Оружейные лавки, посудные, каморки портных, пекарни… От ароматов еды кру
жилась голова. Аршамбо не выдержал первый. Он поторговался с пирожницей
и вскоре вернулся с добычей Ц колобком, жаренным в оливковом масле. Гуго
и Мелисанда купили медового снега, а потом принялись сравнивать достоин
ства греческого и испанского вин. Магистр охаял греческое. Мелисанда ока
залась не в восторге от испанского. Аршамбо пришлось выступить в качеств
е третейского судьи, так что победила Франция.
Возле княжеского дворца мелькнул знакомый рыжий чуб. Принцесса ойкнула
и дернула магистра за рукав. Одного взгляда магистру хватило, чтобы оцен
ить обстановку.
Ц Де Бюр, Ц сквозь зубы процедил он. Ц И сюда добрался, мошенник. А ну быс
трее!
Все трое нырнули в арку, ведущую в маленький дворик. Как раз вовремя: конне
табль Иерусалимский, сир Гильом де Бюр спускался по ступеням дворца. Ору
женосец, до того скучавший подле рыцарского коня, бросился навстречу хоз
яину. Гильом принял поводья и со смехом потрепал юношу по плечу.
Ц Симпатичный мальчишка, не правда ли? Ц шепнул магистр принцессе. Ц А
что это вы так вздрогнули, Ваше Высочество?
Ц Он мерзавец и предатель. Такой же, как и его хозяин. Но я не понимаю, сир. О
ни же ехали в Триполи собирать войска! Что им здесь-то понадобилось?
Ц Вероятно, то же, что и там. Убедить князя выступить против Тира.
Ц А король Ц в Халебе, Ц с горечью промолвила Мелисанда. Ц В зиндане си
дит. У, сволочи! Как я их ненавижу!
«Я Ц будущая королева, Ц напомнила она себе. Ц При мне предателей, врод
е Гильома, будут вешать. Им даже меча не достанется».
Ц А знаете, сударыня, Ц вдруг сказал Аршамбо. Ц я вот что подумал. Антио
хией правит Боэмунд, а он мальчишка. На вашем месте я бы потолковал с ним. Д
умаю, он скорее послушает красивую девчонку, что предлагает ему подвиг, ч
ем старого лентяя, бормочущего о пошлинах и откупах.
Ц Нет.
Ц Но почему?
Ц Сударь, я вас умоляю! Я помню Боэмунда десятилетним сорванцом. Мерзкий
, противный мальчишка! Он дергал за косы мою сестру Алису. И подглядывал за
нами, когда мы купались.
Ц Но с тех пор прошло шесть лет. Думаю, он изменился.
Ц Вряд ли.
Мелисанда накуксилась и молчала до самого дома Фатимы. Мысль о том, что ей
придется строить глазки малолетнему (на три года ее младше!) нахалу, возму
щала до глубины души. Но от правды не уйдешь, именно такой Боэмунд Ц безра
ссудный, вспыльчивый сорванец Ц мог отправиться с нею на Халеб. И та Мели
санда, что мечтала стать королевой, не могла не признать это.
Исаак бен Бецалел жил в богатом районе. Зловещий дом, в котором Мелисанде
предстояло встретиться с ассасинами, на поверку оказался весьма симпат
ичен. Вьюнок скрывал грязь и выбоины на штукатурке, у входа чах мирт с блес
тящими, словно лакированными, листьями. Полукруглые арки, нависающий над
головой второй этаж… При желании внутрь можно было запрыгнуть с крыши д
ома напротив Ц того, в котором жила Фатима. Как оказалось, Аршамбо тоже по
думывал об этом.
Ц Узкая улочка, Ц заговорщицки подмигнул он. Ц Видите то окно, сударын
я? Если там посадить Жоффруа с луком, он превратит в святого Себастьяна лю
бого, кто появится за дувалом.
Ц Точно?
Ц Святая правда. Идемте же!
Из-за дувала доносились скрежещущие звуки. Что они означают, Мелисанда т
ак и не смогла понять. Над дорогой стелился дым, пропитанный вонью подгор
евшего масла и камфары. Аршамбо не колеблясь повел своих спутников к две
рям.
Разведка у Фатимы стояла на уровне, за гостями давно уже наблюдали черны
е любопытные глаза. Узнав Аршамбо, Гасан со всех ног дунул в дом.
Ц Мама, мама! Ц донеслось оттуда. Ц Дядя Аль Аббас плишел!
Ц Мир вам и благословение, госпожа Фатима! Ц возвысил голос Аршамбо. По
вернулся к спутникам, успокаивающе подмигнул.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики