ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Всё во власти эмира. Но у меня есть и другая история Ц о дивных снах ата
бека Бурзуки.
Ц Рассказывай. И пусть она будет занимательней, чем та, прежняя.
…Шпионов мало кто любит, однако же нет властителей, что могли бы обойтись
без них. Зейд собирал сплетни и слухи, а потом передавал их Балаку. Эмир по
кровительствовал хитрецу, понимая, что не только мечами поддерживаются
троны. Иной раз подслушанный разговор, перехваченное письмо решали исхо
д битвы вернее, чем тысячи всадников.
Ц Так говоришь, Атабеку снилось, что он пчела на кувшине с медом? Поразит
ельно!
Ц О, это пустяки по сравнению с историей о вашем племяннике Тимурташе.
Ц Ну так рассказывай, не томи!
Хирург плеснул вокруг раны какой-то вонючей дрянью и начал:
Ц Всем известно, что осады городов мало схожи с битвами в поле. Добычи ме
ньше и рабов, а опасностей больше. И уж совсем не найти женщин доброго нрав
а и приятного сложения. Обозные шлюхи не в счет. Однако же Аллах смилостив
ился и сделал это сражение непохожим на остальные.
Ц Так, так! Рассказывай, не медли.
Ц Тимурташ прорвался к обозу кафиров. Среди пленных франков отыскалась
девица. Лицо ее подобно луне, груди Ц словно шкатулки из слоновой кости…

Ц Ай, Зейд! Избавь меня от россказней о том, чего не видел, Ц поморщился Б
алак.
Ц Отчего же? Девица отбивалась так, что разодрала на себе одежды. Она во в
сём подобна персику в пору цветения. И вряд ли встречала семнадцатую вес
ну своей жизни. Тимурташ увлек ее к своему шатру. Желания юноши очевидны, д
а оградит его Аллах от безумия. Он хочет сплести ноги с девчонкой.
Балак вскочил на ноги.
Ц Этот безумец погубит нас! Зейд, стань рядом, будешь мне опорой. Клянусь
тем, кто простер небеса и воздвиг землю, я остановлю мальчишку!

ИСА, ИЛИ ХАЛИФ НА ЧАС

Опасное пришло время, нечего сказать… Начался год с засухи, а продолжилс
я того хуже. И что Исе в потайной комнатке не сиделось?
Ц О брат мой Хасан! Ц стонал Иса, раскачиваясь и царапая лицо. Ц Мерзаве
ц ты и негодяй, покарай тебя Аллах! Втравил в историйку, нечего сказать!
Делать ему было нечего, поэтому он еще и разорвал свой халат. Пусть все вид
ят Ц тоскует человек. А что еще делать? На долю неудачливого правителя Ма
нбиджа выпала тягостная обязанность: ждать.
Ц Эй, Сабих, что там за стенами? Сражаются? Ц Начальник стражи пожал плеч
ами:
Ц Как джейраны во время гона.
Ц Кто кто побеждает? Скажи, не томи!
Ц Аллах велик, повелитель. Он ведает.
Аллах ведал, а больше никто. Когда-то Манбидж утопал в садах. Нынче же его о
кружали столбы дыма: войска Балака не церемонились с достоянием бунтовщ
иков. Хуже всего то, что стена, доставшаяся городу еще от румов, сильно пос
традала от времени и человеческой жадности. Окажись Хасан прозорливее
Ц давно бы приказал чинить ее. Но что его глупость по сравнению с братнин
ой? Стократ Иса джинн и дурак, раз взвалил на себя такое бремя!
Не голода опасались защитники, потому что запасов оставалось еще на меся
ц, и не жажды Ц колодцев хватало. Городу грозил штурм. И спасти жителей мо
гло лишь чудо.
Ц Рошана Фарроха ко мне, Ц приказал Иса. Ц Немедленно!
Унеслись тени-слуги, неслышно ступая по багровым коврам. Без них сумрак н
адвигающегося вечера стал дик и неприветлив. Камни крепости давили на Ис
у, не давая вздохнуть спокойно. Аллах да проклянет румов, строивших цитад
ель! Надо же такое гадство учудить. Исе казалось, что с каждым вздохом ему
приходится раздвигать плечами стены. Воздух Манбиджа чист, тонок и прохл
аден; однако же в цитадели он раскалялся и песком застревал в легких.
Ждать пришлось недолго. Зашелестели туфли по коврам, и появился евнух Ц
рыхлый, желтый, словно старое масло. Черный халат его вытерся на локтях, из
подкладки торчали нити.
Ц Ты, Керим? Ц удивился Иса. Ц Шайтан тебя побери, зачем ты здесь? Я звал Ф
арроха.
Ц Рошан не придет, о повелитель, Ц склонился евнух. Ц Он собирается на р
азведку в лагерь Балака.
Ц Что за шутки? Ох, у меня даже сердце разболелось от твоих слов. Ц Иса во
здел руки к небу. Ц Верно, он сбежать хочет. Переметнуться к Балаку и прод
ать все наши секреты. Клянусь Меккой и Мединой, я засажу его так глубоко, ч
то шайтаны станут считать его чихи! Найти его!
Ц На голове и на глазах, повелитель.
Отсутствовал Керим недолго. Вскоре он вернулся Ц такой же неприметный и
услужливый, как раньше.
Ц Аллах благосклонен к нам, о повелитель, Ц объявил он. Ц Гебр здесь. Пр
ибыл посланник от франков, и Рошан разговаривает с ним.
Ц Что?! От франков? Так Жослен победил?!
Ц Э-э, мой повелитель…
Как это часто случается с людьми, чьи мысли заняты чем-то одним, Керим ого
ворился. Хотел сказать «от Балака», а сказал то, что сказал. Исправлять оши
бку не было времени. Иса бросился к евнуху чуть ли не с объятиями:
Ц О, благостно слышать эти речи! Аллах велит награждать доброго вестник
а. Ц Иса сорвал с пальца перстень и отдал евнуху. Тот с надеждой поклонил
ся.
Ц Я могу идти?
Ц Останься. Рошан хитер, как пустынная лиса. Мне понадобится твой совет.

Евнух помрачнел. Иса Ц пучеглазый и высохший, словно вяленый каспийский
сазан, в гневе не жалел ни друзей, ни врагов. Кериму хотелось одного: когда
выяснится правда, оказаться очень далеко отсюда.
Умей Иса думать и размышлять, он бы сам всё понял. Посланник от крестоносц
ев не мог явиться с мирными вестями. Но Иса жил в своем замкнутом мире. С де
тства он во всём привык полагаться на брата. Когда-то это устраивало всех
, да только те времена прошли, и отныне Манбиджем правил не ребенок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики