ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Вы храбрая женщина, миледи. Я вам это говорил еще три года назад. Храбрей, чем любой мужчина. Только помните об этом.
Джулиана была благодарна старому охотнику за поддержку.
— Да, буду помнить.
Она огляделась по сторонам в поисках Раймонда и увидела, что он разговаривает с крестьянами. Надо бы и ей поговорить с ними, но не хотелось портить Раймонду удовольствие — он явно наслаждался не-привычной для него ролью господина. Заодно можно было попробовать потихоньку улизнуть. Мысленно проклиная себя за трусость, Джулиана тихонько сказала:
— Я, пожалуй, вернусь в замок.
Солсбери посмотрел на нее, потом на Раймонда и покачал головой:
— Это не поможет.
Но Джулиана все-таки сделала по-своему. Она пустила лошадь во весь опор. Ветер свистел в ее ушах, копыта звонко стучали по дороге, идущей через лес — лошадь тоже торопилась назад, в тепло конюшни. Руки у Джулианы замерзли, и она спрятала их в рукава. Сзади все было тихо — свита отстала. Должно быть, Раймонд задержался с Изабеллой и Жоффруа. Когда он вернется в замок, Джулиана уже будет лежать в постели, делая вид, что уснула.
Но тут сзади донесся отчетливый цокот копыт. Кажется, всего один всадник? Джулиана обернулась в седле и увидела конника, несущегося по дороге. За его плечами развевался черный плащ. Было далеко, но Джулиана была уверена, что видит, как во мраке звездами блеснули глаза. В первый миг ей померещилось, что за ней гонится сам дух зимы, и Джулиана пришпорила коня. Преследователь догонит ее, повалит на землю, и тогда… Ее охватило неистовое возбуждение. Чего же все-таки она хочет?
Черный жеребец поравнялся с ее кобылой, и Джулиана услышала голос Раймонда.
— Джулиана, ты забыла перчатки.
Она выдернула из его руки свои перчатки, но он этим не удовлетворился:
— Протяни руки.
Она обреченно повиновалась. Однако ничего страшного не произошло: когда его пальцы коснулись ее ладоней, Джулиана ничего не почувствовала — руки онемели от холода. Тихо и смиренно, чтобы Раймонд не догадался о бушевавшей в ее душе страсти, Джулиана сказала:
— Я вижу, ты обогнал остальных.
— А за нами никто не едет.
Она обеспокоенно оглядела пустынную дорогу.
— Но почему?
— Мои родители и их свита предпочли остаться в деревне, на празднике.
— Это ты подговорил крестьян, чтобы они их задержали!
Раймонд чуть приподнял брови:
— Мои родители здорово набрались. С какой стати я буду их урезонивать? Кроме того, мне нужно с тобой поговорить.
Внутри у нее что-то екнуло. Стараясь казаться спокойной, Джулиана скрестила руки на груди, но, поскольку взгляд Раймонда немедленно остановился на ее груди, пришлось взяться за луку седла.
— Так что такое?
— Ты, кажется, меня избегаешь?
— С чего ты взял? — деланно изумилась Джулиана. — Разве это возможно?
— Я давно хотел поговорить с тобой, но днем тебя никогда нет рядом — ты без конца занята делами.
Раймонд заметил, что она нервничает, и это его обрадовало. Последние несколько дней она изводила его своей холодностью. И из-за чего? Только из-за того, что он дал приют несчастному, обездоленному мальчишке. Правда, с самим Деннисом Джулиана была сама доброта: кормила его, учила манерам, разрешала ему играть со своими дочерьми. Однако на Раймонда Джулиана почти не смотрела. Такая жестокая кара и за такую малость! Мелочность Джулианы злила и обижала Раймонда. Кто бы мог подумать, что она окажется такой мстительной!
Что ж, сегодня ночью он наконец преподаст ей окончательный урок. После этого она перестанет изображать из себя хозяйку, и все встанет на свои Места. Отныне он будет ее опорой и защитой.
Джулиана подобрала поводья и пустила лошадь шагом.
— Не знаю, с чего ты взял, — пробормотала она. — Но о чем ты хочешь со мной поговорить?
— О замке Бартонхейл, — коротко ответил он. Джулиана насторожилась. Взгляд ее стал колючим.
— А что такое?
— Замку нужен новый комендант.
Джулиана непонимающе пожала плечами:
— Но мы же посылаем туда…
— Кого, сэра Джозефа? Обиженного вассала — в богатый замок, да еще безо всякого присмотра?
— Да, я знаю, — вздохнула она. — Но что же делать? Больше-то никого нет.
— А Кейр?
— Кейр? Но он не мой человек.
— Да, он из моих людей. Как и все ваши вассалы.
Ее глаза гневно блеснули.
— Что ж, а все ваши люди теперь принадлежат мне!
Впереди их ждала первая брачная ночь. Раймонд знал, что должен вести себя ласково и галантно, не злить ее. Но сейчас ему было не до мудрости и не до логики.
— Что ж, пусть будеттак. Но только до, тех пор, пока мне это угодно.
Джулиана натянула поводья, а Раймонд как ни в чем не бывало поехал дальше.
— Как ты смеешь обращаться со мной подобным образом? — крикнула она.
— Ты слышала, что говорил священник? Брачный обет давала? — произнес он не оборачиваясь. — Церковь, закон — все теперь на моей стороне. Ты — моя собственность.
Она пустила лошадь галопом, догнала его и преградила ему путь.
— Значит, я твоя собственность? И что же ты намерен делать? — с вызовом воскликнула она. — У тебя ведь до сих пор не было никаких обязанностей, не было семьи! Теперь ты получил мои земли. Но ведь вместе с ними ты получил моих детей, моих слуг, моих вилланов. Ты должен будешь о них заботиться, кормить их, защищать, давать им кров, заботиться об их благе. И если ты сделаешь что-то не то, они будут считать тебя виновным. Справишься ли ты со всеми этими обязанностями, милорд?
Он смотрел на нее с восхищением. Джулиана забыла о своих тревогах и страхах, она смело и прямо заговорила с ним о главном. И он знал, что ей ответить.
— Да, я лорд. Меня с детства учили управлять и защищать. Давая брачный обет, я присягнул на верность не только тебе, но и твоим детям, всем твоим людям.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики