ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Мы провели с ней ночь в заснеженной избушке, и еще тогда я решил, что она будет только моей.
Это наглая ложь! Джулиана чуть не задохнулась. Как он смеет! Ведь это новый удар по ее репутации! Она бросилась к своему обидчику, посмотрела ему в глаза — и сникла.
Раймонд холодно улыбнулся и спросил:
— Мы разбудили вас, миледи?
Джулиана растерянно огляделась по сторонам. Посмотрела на Хью, на плотника, зачем-то замерявшего размеры ее постели. Вместо того, чтобы накинуться на Раймонда и хорошенько отчитать его за наглость, Джулиана молчала, совершенно пав духом. А что, если Хью сейчас возьмет и расскажет Раймонду про ее позор? Или, того хуже, коротышка Феликс, который злорадно пялится на нее, сидя у камина, присоединится к беседе? А ведь есть еще и сэр Джозеф…
Она осмотрела зал повнимательнее и поразилась — сэра Джозефа не было. Всегда в критические минуты ее жизни он был рядом, глумясь над ней, унижая ее, оскорбляя. Ничего, скоро наверняка объявится.
— Катберт, что это ты там делаешь? — спросила она, чтобы отсрочить неминуемое объяснение с Раймондом.
Плотник вскочил на ноги, поклонился и жизнерадостно сообщил:
— Миледи, новый хозяин так о вас заботится, так заботится! Поздравляю вашу милость со счастливым браком. От всей души, можно сказать.
— Спасибо, Катберт, — передернулась Джулиана.
— Вы замерзли, миледи! — галантно воскликнул Раймонд. — Я вас согрею.
Он хотел накинуть ей на плечи меховое покрывало, но Джулиана вырвала покрывало из его рук и закуталась сама.
— Спасибо, милорд, — довольно резко поблагодарила она. — Катберт, на дворе мороз, а тебе, я смотрю, дома не сидится.
Плотник засветился улыбкой:
— Шутите, миледи? Нынче зимой моей семье будет на что обогреться.
Он размахнулся, чтобы хлопнуть госпожу по плечу своей лапищей, но вовремя опомнился и густо покраснел. Неуклюже поклонившись, Катберт снова занялся своими измерениями.
Джулиана попыталась понять, чем это он занимается. Закончив измерения, Катберт нанес на полу линию, как бы ограничивающую пространство вокруг постели. Джулиана не поняла, что это означает, но подозрительно нахмурилась. Тут явно затевалось что-то нехорошее. Она искоса взглянула на Раймонда и, сдерживаясь, спросила:
— Что вы задумали, милорд?
Он немедленно уселся на кровать и усадил ее рядом. Пришлось опереться о его плечо, чтобы не рухнуть на осевший под их тяжестью матрас. Джулиан почувствовала, что от Раймонда пахнет дымом и стружками.
— Замок Лофтс не приспособлен для удобного жилья, миледи, — сказал он.
Ее замок не приспособлен для удобного жилья? Джулиана недоуменно огляделась по сторонам. Через узкие окна света проникало, конечно, не так много, но зато и сквозняк чувствовался не так сильно. В большом камине пылал огонь, дым, как и положено, поднимался к дыре в потолке. Полы были устланы сухим тростником, у стен стояли столы, которые во время трапез выдвигались на середину.
— Что вы имеете в виду, милорд? — пожала она плечами. — Я слышала, что в некоторых замках очаг делают не посреди зала, а у стены.
— Да, я видел такое, — кивнул Раймонд.
— Глупая затея, — фыркнула Джулиана. — Одна стена обогревается, зато вторая половина зала на холоде.
Раймонд ответил ей без высокомерия, столь свойственного мужчинам, которые много путешествовали по свету:
— В некоторых замках устраивают не один очаг, а два. Допустим, первый у той стены, а второй этой.
— Представляю, какой там воздух, — насмешливо заметила Джулиана. — Должно быть, столько дыма, что ничего не видно.
— Над каждым из очагов строится колпак, куда и уходит основная часть дыма, — спокойно объяснил ей Раймонд.
— Да, я сделал у себя в замке то же самое, — кивнул Хью, не обращая внимания на свирепый взгляд Джулианы. — И неплохо получилось. Камни прогреваются, так что в зале потеплее, чем у вас здесь.
Джулиана жутко разозлилась и, отвернувшись от лорда Хью, обратилась к Раймонду:
— Рассказывают, будто есть изнеженные дамы, которые требуют, чтобы для них специально прорубали в стенах широкие окна. Мол, так светлее.
— Видел я и такое, — кивнул Раймонд.
— При хорошем освещении вышивать легче, глаза не портятся, — объяснил Хью.
— Я вижу, милорд, вы теперь предпочитаете общество своих вышивальщиц, — едко заметила Джулиана, возмущенная тем, что мужчины так легко нашли общий язык.
— У вас слишком длинный язык, миледи, — разозлился Хью. — Смотрите, как бы лорд Раймонд не разочаровался в вас. Да и какая вам разница, с кем я вожу компанию?
Джулиана покраснела, ибо упрек был справедлив. С какой стати ей пришло в голову интересоваться, с кем развлекается барон Холли на досуге. Еще, чего доброго, Раймонд подумает, будто ее интересуют постельные приключения.
— Ну хорошо, вышивальщицам с большими окнами удобнее. Но как быть во время осады? Насколько я помню, мастер Раймонд учил меня…
Она не договорила. Не хватало еще, чтобы она принялась демонстрировать Раймонду, как хорошо запомнила преподанные им уроки.
Однако Раймонд не обратил внимания на заминку.
— Да, я говорил вам, что всякое лишнее отверстие в стене, например окно, — это уязвимое место в обороне. Однако большие окна устраивают не в рыцарском зале, а выше, в солярии.
— Что такое «солярий»?
— Это особое помещение, где живут хозяева замка, — объяснил Раймонд. — Там хранится их казна, там стоит супружеское ложе. Очень удобно — дети и слуги не мешают. А через большие окна свободно проникает солнце, отсюда и название — солярий.
Джулиана была потрясена:
— Как?! Спать в отдалении от слуг? Как же так?
— Скоро увидите. К весне мастер Папиоль прорубит в верхней части башни окна, и мы обзаведемся настоящим солярием. Пока же Катберт построит вокруг нашего ложа временную деревянную стену. — Раймонд наклонился и прошептал ей на ухо: — Это будет сделано для вашего удобства.
— Для моего удобства? Да вы с ума сошли! — Джулиана возмущенно всплеснула руками. — Это неслыханно! Так отгораживаться от слуг! За ними нужен глаз да глаз, иначе недалеко и до измены!
— Так всегда говорил ваш отец, — заметил Хью.
— Ну и что с того? Он был прав!
Хью скептически поинтересовался:
— Во всем?
Она хотела было ответить: «Да, во всем!», но вспомнила, как жестоко обошелся с ней отец, и промолчала. О, как она нуждалась в его поддержке, а он от нее отвернулся, предал ее. Джулиана отвернулась, жалея о том, что не может выцарапать проклятому лорду Хью глаза.
— Уходите, — бросила она. — Оставьте меня.
Хью как ни в чем не бывало направился к очагу.
— Он действительно желает вам добра, — сказал Раймонд.
— Знаю. Но для меня мука с ним разговаривать.
— Это он ваш обидчик? — осторожно спросил Раймонд.
— Кто, Хыо? — Она невесело рассмеялась. Может быть, Раймонд уже все знает, и все ее хитрости ни к чему? — Нет, Хью не стал бы меня обижать. Во всяком случае, намеренно. Что было, то было. Я простила его.
Раймонд придвинулся к ней вплотную:
— Хотите, я убью его?
Она в ужасе воскликнула:
— Нет!
— Я убью всякого, кто вас обидит. Вы ведь слышали, что я ему говорил?
Сколько искренности звучало у него в голосе! Но нельзя забывать, что все мужчины — обманщики.
— Когда?
— Когда мы стояли за ширмой. Она опустила взгляд, пытаясь преодолеть смятение.
Раймонд взял ее за руку, мягко распрямил сцепленные пальцы, погладил по ладони.
— Валеска и Дагна научили меня предсказывать судьбу по руке. Хотите, я вам погадаю?
— Нет, не хочу.
Преодолевая ее сопротивление, он стал водить ногтем по линиям на ее ладони.
— Линия жизни говорит о том, что вам пришлось немало вынести. — Он чуть улыбнулся, и на его щеке появилась ямочка. — У вас на пальцах мозоли. Отчего?
— От пряжи, — ответила она, не в силах оторвать взгляд от его руки.
— Так-так, от пряжи. Вы сучите нить, скручиваете ее в клубок. Так и мы с вами сольемся в одно целое. Я уже сказал лорду Хью, что вы принадлежите мне. Вы моя невеста, моя будущая жена.
Она попыталась собраться с мыслями. Зачем он устраивает этот постыдный разговор на виду у всех? Нельзя терять голову, нужно быть настороже. В свое время она сумела перехитрить собственного отца, оставить с носом тех, кто вздумал распоряжаться ею, как пешкой. Справится она и с этим фальшивым строителем замков. Чем, в конце концов, отличается он от других мужчин?
— Думаю, более всего вам нравятся мои земли, милорд, — едким тоном заявила она.
Вместо ответа он поднес к губам ее руку и принялся целовать каждый палец. Джулиана сразу же притихла. Ее душу охватило непонятное томление — она уже и забыла, когда испытывала нечто подобное в последний раз. Это было опасное, предательское чувство.
— Признаюсь, что вначале меня действительно привлекали лишь ваши земли, — сказал он в перерывах между поцелуями. — Но одним ударом полена вы заставили меня образумиться.
Джулиана решила, что нужно сопротивляться его чарам. Он хочет ее околдовать.
— Я ударила вас по плечу, — напомнила она.
— Верно. Но, когда полено просвистело над моим ухом, я услышал зов судьбы. Зов рока.
Джулиане не хотелось выглядеть простушкой, но любопытство пересилило, и она не удержалась:
— Что такое «рок»?
— Обитатели пустынь верят, что жизнь человека предопределена заранее. Что должно случиться, то и случится. Это они называют «рок».
В ее глазах появился невольный интерес. Она совсем и забыла, что этот человек порывал в плену у сарацинов. Заезжий менестрель пел балладу о Раймонде Авраше, прославлял его, словно сказочного героя. Джулиана не очень-то верила в существование героев. По опыту она знала, что мужчинам свойственно бахвалиться своими свершениями, нисколько не заботясь о достоверности. Однако, глядя на Раймонда, нельзя было усомниться в его смелости и отваге.
— Что еще полезного узнали вы в крестовом походе?
Он заколебался. Это продолжалось всего долю секунды, никто другой и не заметил бы. Но Джулиана уловила и призадумалась — что бы это значило. Однако Раймонд сделал над собой усилие и нарочито веселым тоном воскликнул:
— Я понял, что противиться року бессмысленно, и потому буду добиваться вас всеми доступными средствами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики