ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не только из-за это
го. Вообще.
Скоро Льетар сказал, что пора идти спать, а Жерфо Ц что ему надо уходить.
Ц Возвращаешься в Сен-Жорж-де-Дидонн?
Ц Еще не знаю. Да, конечно.
Ц Не бери себе в голову, Ц успокаивал его Льетар. Ц На тебя наверняка на
пали чокнутые или пьяные. Такие типы есть где угодно.
Ц Ты можешь дать мне пистолет? Ц спросил Жерфо.
Ц Да, если это тебя успокоит, Ц ответил Льетар.
Они быстро поднялись на второй этаж. Льетар открыл один из ящиков комода,
в котором лежало много коробок и пакетов, обернутых тряпками. Он секунду
подумал, потом развернул грязно-синюю тряпку и вынул из нее пистолет, по б
оку которого шла надпись: "Бонифацио Эчеверрия С. А. Ц Эйбар Ц Испания Ц "
стар"".
Ц Можешь оставить себе. У меня его оставил один парень и совсем забыл о н
ем. Это забавная история. Хотя, если подумать, не такая уж забавная. Это был
друг моего друга. Он француз, но приехал из Южной Америки. Его отца, участв
овавшего в Сопротивлении, до смерти запытали нацисты. Кто-то выдал, и мать
парня знала, кто это сделал. Она увезла мальчишку в Южную Америку и там во
спитала в ненависти, чтобы он убил типа, выдавшего его отца. И вот он приех
ал со своим шпалером, как одинокий мститель, но ему казалось, что это как к
ино. Попав сюда, он даже не пытался серьезно искать предателя. А тот давно
умер. Он встретил девушку, они поженились, и, кажется, оба работают препода
вателями в Эксе. А свою пушку он забыл у меня. К ней подходят патроны калиб
ра семь шестьдесят три от "маузера".
Ц Спасибо, Ц сказал Жерфо.
Льетар наскоро показал ему, как обращаться с оружием. Магазин был полон, н
о патроны пролежали лет десять или пятнадцать. Других у Льетара не было. О
ба спустились на первый этаж и попрощались. Льетар наполовину поднял жел
езный занавес и, когда Жерфо вышел, тут же опустил его снова. Жерфо направи
лся к станции метро со "стар" в кармане пиджака, напевая, что молодость уме
рла и любовь тоже.

10

От Льетара Жерфо отправился прямо к себе домой. Включив воду и электриче
ство, он прошелся из комнаты в комнату, везде зажигая свет. Квартира была к
омфортабельной и заурядной. Невозможно было предположить, что убийцы пр
ячутся в подсобке. Жерфо выключил большинство ламп, принял душ и располо
жился в гостиной со стаканом "Катти Сарк". Питье было теплым, потому что хо
лодильник еще не успел наморозить лед, а погода была жаркой. Он послушал Ф
рэда Каца и Вуди Германа. В половине двенадцатого вечера он продиктовал
по телефону текст телеграммы для Беа, сообщив, что сожалеет о внезапном о
тъезде, что не мог предупредить ее раньше, что все объяснит, что отправит с
ледом письмо и что все хорошо. Жерфо выпил уже шестой стакан виски, поэтом
у он и говорил о письме, хотя собирался в самое ближайшее время вернуться
в Сен-Жорж-де-Дидонн. Он даже начал писать это письмо и дважды опрокидыва
л на него виски.
"Я собираюсь очень скоро вернуться в Сен-Жорж, Ц писал он. Ц Моя выходка,
очевидно, показалась тебе необъяснимой. Честно говоря, я и сам ее толком н
е понимаю. Думаю, все дело в нервном утомлении. Все крутишься, а чего ради?
Ц Последнюю фразу он вычеркнул. Ц Год был сложным, а я много работал, Ц н
аписал он. Ц Иногда мне хочется, чтобы мы все бросили и уехали в горы выра
щивать овощи. Не волнуйся, я прекрасно знаю, что это глупость".
Жерфо закончил письмо уверениями в любви и выпил еще четыре стакана виск
и. Теперь у него был лед. Он открыл новую бутылку "Катти Сарк", но минералки н
е оказалось. Он разорвал залитое виски письмо, бросил его в мусорное ведр
о и растянулся на диване отдохнуть несколько минут, но крепко заснул.

* * *

Телеграмма для Беа пришла в почтовое отделение Сен-Жорж-де-Дидонн в девя
ть часов утра. Двое убийц сидели в "ланчии", припаркованной на углу маленьк
ой улочки, и Карло наблюдал через лобовое стекло за летним домиком Жерфо,
до которого было двести пятьдесят метров. Около девяти пятнадцати он уви
дел, как Беа и девочки ушли на пляж с сумкой и полотенцами. Взяв с соседнег
о сиденья бинокль, он проследил за женщиной и детьми. Бинокль был очень мо
щным, и Карло смог разглядеть, что у Беа осунувшееся лицо и что она недавно
плакала.
Ц Эй, Ц произнес он. Ц Пст! Эй!
Белобрысый поднялся с заднего сиденья, на котором дремал, оперся одной р
укой на спинку переднего сиденья, другой энергично потер глаза и зевнул.

Ц Мне приснился старик, Ц заметил он.
Ц Тейлор?
Ц Тейлор не старик. Нет, другой. Тот.
Однажды двое убийц вошли в кабинет того старика и преподали ему небольшо
й урок. Белобрысый держал старика, а Карло бил его по горлу свинцовой дуби
нкой, пока горло не расплющилось. Потом они вдвоем выбросили старика из о
кна пятого этажа, и он разбился о мостовую.
Ц Баба и малявки пошли на пляж, Ц сказал Карло. Ц Он скоро последует за
ними.
Ц Карло, я не думаю, что он в доме.
Ц Не начинай этот спор по новой!
Ц Вчера вечером в гостиной были только женщина и две девчонки, а нигде бо
льше свет не горел. Значит, он не вернулся...
Ц Он сидел в уборной! Ц уверенно заявил Карло и засмеялся, как будто ска
зал что-то смешное.
Белобрысый покачал головой, хотел возразить, но передумал.
Ц Вон почтальон, Ц заметил он.
Действительно, почтальон на велосипеде затормозил перед летним домом с
емьи Жерфо. Он спрыгнул с велосипеда, прислонил его к ограде, быстро проше
л в сад и воинственным шагом поднялся по ступенькам. Он позвонил, и в его р
уке, словно по волшебству, появилась телеграмма. Через несколько секунд
почтальон позвонил снова, потом еще раз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики