ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Теперь движение сзади совсем застопорилось, а прохожие разбегались кто куда.
И тут Херберт вспомнил про сотовый телефон и судорожно поднес его к уху.
— Майк, вы еще на проводе?
— Господи, Боб, вы что не слышали, как я вам кричал?
— Нет, Господи, теперь по мне сходят с ума уже два континента!
— Боб, что там...
Остального Херберт не расслышал. Бросив трубку на колени, он выругался — впереди на улицу вывернул трамвай. Прибавив скорость, Боб обогнул его, тем самым отсекая микроавтобус. Оставалось надеяться, что автоматчик не станет стрелять по трамваю из растерянности или пустой злобы.
Херберт снова подхватил трубку.
— Простите, генерал, но я не расслышал.
— Я спросил, что там у вас происходит?
— Майк, у меня тут отмороженные лунатики с автоматами, которые решили разыграть со мной этап гонок «Гран-при» на улицах Ганновера!
— Вам известно, где вы находитесь? — уточнил Роджерс. Херберт бросил взгляд в зеркало заднего обзора и увидел, как микроавтобус выскочил из-за трамвая.
— Подождите... — попросил он Роджерса.
Херберт пристроил свою трубку на пассажирском сиденье и обеими руками ухватился за руль. Микроавтобус закончил обгон и снова продолжил преследование. Херберт вгляделся вперед. Из-за бешеной скорости Ганновер превратился в размытое мельтешенье. Боб пронесся по улице Ланге-Лаубе, сделал несколько резких поворотов и оказался на Гете-штрассе. Он сообразил, что движение здесь, к счастью, менее интенсивное, чем должно было быть в этот час. Во время «дней хаоса» люди старались держаться подальше от города или не выходить из домов.
Херберт слышал едва доносившийся голос Роджерса.
— Черт! — выругался он, опять подхватив телефон и прибавив скорость. — Извините, Майк, я на проводе.
— Где вы в точности находитесь?
— Не имею понятия, я...
— Вы не видите каких-нибудь указателей? — оборвал его Роджерс.
— Нет.., хотя подождите, да! — Его взгляд уловил табличку с названием улицы, промелькнувшую мимо. — Георг-штрассе. Я на Георг-штрассе!
— Погодите, — попросил генерал, — мы выведем карту на экран компьютера.
— Да уж погожу, — пообещал ему Херберт. — Иначе ехать-то мне некуда.
Микроавтобус вылетел на Гете-штрассе, задел проезжавший автомобиль и увеличил скорость. Херберт не знал, что думать: то ли у этих головорезов есть легальное прикрытие, то ли у них отсутствуют мозги, то ли бандиты просто спятили, но они явно не собирались прекращать преследование. Он решил, что скорее всего они взбеленились из-за того, что американец да еще инвалид сумел им достойно ответить. Спускать подобное с рук для них было просто немыслимо.
Ну конечно, подумал Боб, хоть бы один полицейский был где-то поблизости. Но, как сказал ему офицер возле пивного бара, большая часть личного состава «ландесполицай» была занята патрулированием в районах, где проходили сборища и другие мероприятия, связанные с «днями хаоса». Кроме того, никто не предполагал, что в самом городе кто-то устроит автомобильные гонки с преследованием и стрельбой.
— Боб... — снова прорезался голос Роджерса. — Все нормально. Поверните на Георг-штрассе и двигайтесь по возможности на восток. Вы доедете прямиком до Ратенау-штрассе, которая уходит на юг. Мы постараемся, чтобы там вам оказали помощь...
— Черт! — опять громко выругался Херберт, роняя трубку.
Как только микроавтобус приблизился, стрелок снова высунулся из окна и открыл огонь теперь уже по колесам «мерседеса». Херберту ничего не оставалось, как проскочить дальше на бульвар, который вел к центру города, стараясь побыстрее уйти из-под обстрела.
Машины шарахались в стороны от несущегося «мерседеса». Неожиданно бег его нарушился сильным ударом о выступавший над мостовой люк, и Херберт на какие-то мгновения потерял ориентацию. «Мерседес» развернуло на пол-оборота в сторону наезжавшего микроавтобуса. Боб ударил по тормозам и справился с заносом. Микроавтобус пронесся мимо остановившейся машины, а перед Хербертом была дорога, откуда он только что приехал.
С визгом покрышек преследователи затормозили ярдах в пятидесяти за его спиной.
Херберт снова оказался в пределах досягаемости прицельного огня. Он схватил телефон и выжал газ.
— Майк, теперь мы едем в обратную сторону, — сообщил он. — Обратно по Георг-штрассе в сторону Ланге-Лаубе.
— Понял, — ответил Роджерс. — Даррелл тоже на связи. Сохраняйте хладнокровие, мы постараемся вам чем-то помочь.
— Я и так хладнокровен, — заверил Херберт, поглядывая на ревущий сзади микроавтобус. — Только уж постарайтесь, чтоб под конец мне вовсе не охладеть.
Боб еще раз посмотрел в зеркало и увидел, что стрелок перезаряжает оружие. Отпускать его они не собирались, и рано или поздно, но удаче придет-таки конец. При взгляде в зеркало ему на глаза попало свое инвалидное кресло. Херберт решил пристроиться перед микроавтобусом, выдвинуть поддон и сбросить кресло под колеса преследователей. Вероятно, их это не остановит, но наверняка причинит какие-то повреждения автобусу. Ну, а если он останется в живых, то какое удовольствие он получит, когда станет заполнять заявку на новое кресло!
«Причина утраты», вспомнил он один из пунктов формы номер L-5. «Сброшена на ходу из автомобиля, чтобы задержать неонацистских убийц».
Херберт снизил скорость, подпустил микроавтобус поближе и нажал кнопку на приборном щитке.
Задняя дверца и не подумала открыться, а мелодичный женский голос сообщил:
— Простите. Во время движения автомобиля устройство не работает.
Херберт вдавил ладонью педаль газа и стал набирать скорость. Он внимательно следил, глядя в зеркало заднего обзора, за маневрами микроавтобуса и старался по возможности держаться в мертвой зоне, впереди и левее преследователей, так что прицельная стрельба по нему из бокового окна была практически невозможна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики