ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он втащил в салон свое кресло, главным образом, чтобы иметь телефон. Затем он помог девушке сесть поудобней.
— Джоди, мне кое-что от тебя нужно, — прошептал Херберт. — Можешь меня выслушать? Девушка слабо кивнула.
— Я не могу надавить на педаль газа. Придется это сделать тебе. Ты сможешь?
Джоди кивнула снова.
Херберт переместился поближе к ней и взялся за руль. Посмотрев вперед, он разглядел сквозь отблески пламени мужчину, который удерживал Карин от того, чтобы ринуться сквозь огненный занавес.
— Джоди, у нас не так много времени. Я о тебе позабочусь, но сначала нам надо бы отсюда уехать.
Послушно кивнув, девушка облизнула губы, натужно вздохнула и вытянула ногу. Глаза ее были закрыты, и Херберт проследил, чтобы она нащупала педаль.
— Есть, ты нашла ее, теперь нажимай! — скомандовал он. Джоди слегка придавила педаль, и машина снова двинулась. Держась за рулевое колесо одной рукой, Херберт повернулся назад и повел машину по зажатому деревьями разбитому проселку, вглядываясь в заднее окно сквозь тусклые оранжевые блики, что отражались в нем.
Пули продолжали стучать по передней части машины, но уже с меньшей частотой и силой. Стрельба велась вслепую, сквозь огонь, и кто-то громко призывал всех успокоиться.
Вот ты и на собственной шкуре испытал хаос на «дни хаоса», подумал Боб с некоторым удовлетворением. Зато «Пламя» остановил пламенем.
Можно было бы порадоваться и оценить иронию, будь на то время.
Лимузин продолжал двигаться назад. Управлять им было неудобно, да и лопнувшие передние скаты добавляли толчков и вихляний, из-за которых они даже задели случайное дерево. Вскоре о лагере напоминал лишь розоватый отсвет на облаках, низко нависших в вечернем небе. Можно было уже думать, что им действительно удастся выбраться из леса живыми.
И тут двигатель смолк.
Глава 52
Четверг, 21 час 14 минут, Вунсторф, Германия
Карин Доринг хладнокровно смахнула осыпавшие ее дождем огненные капли бензина. В голове роились мысли о трусливом поведении соратников, но она не позволила этим себя отвлечь. Взгляд женщины, словно у лисы, был прикован к своей жертве. Сквозь пламя и дым она не спускала глаз с отступающей машины, не обращая внимания на разбежавшуюся в смятении толпу своих последователей.
Сообразительный, с горечью отметила она. Фары выключил. Движется задним ходом при тусклом свете задних подфарников.
Вскоре пропал и этот свет. Она ощутила тяжесть кинжала с буквами «SA», свободно болтавшегося у нее на боку закрепленным за ременную петлю. Мужчину она прикончит из полуавтомата. А вот девчонке предназначен кинжал.
Сзади на ее плечо легла рука.
— Карин! У нас есть раненые. Рихтеру нужна твоя помощь, чтобы... — Манфред не закончил.
— А мне нужны эти двое, — перебив его, процедила она. — Пусть Рихтер сам разбирается с этим бедламом. Он же хотел быть, вот пусть и будет.
— Он не сможет руководить нашими людьми, — возразил Манфред. — Они еще не до конца его приняли.
— Тогда это сделаешь ты.
— Ты же знаешь, что за тобой они пойдут хоть в преисподнюю, — настаивал Манфред.
Карин дернула плечом, сбрасывая с себя его руку. Потом обернулась к нему. Выражение ее лица поразило Манфреда своей мрачностью.
— В преисподнюю? Да стоило появиться этому американцу, и они расползлись, как тараканы. Их разогнал один-единственный мужчина в инвалидной коляске с истеричной девчонкой за спиной! Они опозорили меня. Да и я сама себя опозорила.
— И это еще одна причина, почему следует забыть об этом инциденте, — продолжал убеждать ее Манфред. — Это была случайность. Мы накажем охрану.
— Я должна отомстить. Мне нужна их кровь.
— Нет, — настаивал он. — Так было раньше. Это неверный путь. Пойми, это не поражение, мы всего лишь немного отступили...
— Все это слова! Пустые слова!
— Карин, послушай меня, — не останавливался Манфред. — Тебе следует реализовать свои устремления и настроения совсем иным образом. Помоги Рихтеру, веди всех нас на Ганновер.
Карин отвернулась и вгляделась в огонь.
— У меня нет права кого-либо куда-либо вести, пока живы эти двое. Я стояла рядом с Рихтером и наблюдала, как мои люди, мои солдаты ничего не сделали.
Она разглядела проход в затихающем огне и направилась сквозь редеющий дым. Манфред не отставал.
— Ты не сможешь догнать автомобиль, — настаивал он.
— Он ведет машину без света и по проселочной дороге, — не согласилась она, переходя на бег трусцой. — Я перехвачу их или же выслежу. Это будет нетрудно.
Манфред перешел на быстрый шаг.
— В запале ты ничего не соображаешь, — говорил он ей на ходу. — Откуда тебе знать, не поджидает ли он тебя сам?
— Неоткуда.
— Не подскажешь, а мне что без тебя тут делать?
— Присоединяйся к Рихтеру, как сам и советовал.
— Я не это имел в виду. Карин, давай хотя бы поговорим... — пытался он урезонить ее. Женщина перешла на бег.
— Карин! — закричал вслед ей Манфред. Огибая деревья и минуя коряги и корни, она наслаждалась взрывом внутренней энергии и собственным бесшумным движением.
— Карин!!
Ей, не хотелось больше никого слышать. Она не была уверена в том, насколько сподвижники подвели ее и насколько подвела их она сама. Она знала одно-единственное: чтобы соответствовать своей роли в момент катастрофы, чтобы снова ощутить себя чистой, ей было необходимо умыть руки кровью.
И она это сделает. Так или иначе, сегодня вечером или завтра, в Германии или в Америке, но сделает непременно.
Глава 53
Четверг, 21 час 32 минуты, Тулуза, Франция
Хаузен аккуратно и мягко посадил самолет.
Худ приник к иллюминатору. У него не возникло сомнений, куда они вырулят дальше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146