ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Если бы узнать,
где собираются коммунисты, Рейджен стал бы членом коммунистической пар
тии. Он видел, как Томми и Аллен трудились на заводе гальванопокрытий в Ла
нкастере, и считал, что лишь народная революция сможет улучшить судьбу о
бездоленных масс.
Потом Рейджен увидел на бампере своей машины полоску липкой бумаги с при
зывом: «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» Наверное, старички приклеи
ли. От этих слов прямо дрожь пошла по телу. Он наклонился и в правом нижнем
углу полоски увидел название шелкографической компании. Надо ехать туд
а Ц кто-нибудь да скажет ему, где собираются местные коммунисты.
Он посмотрел адрес в телефонном справочнике и увидел, что компания распо
ложена неподалеку. Рейджен поехал туда и несколько минут следил из машин
ы за магазином, затем подъехал к телефонной будке за квартал от магазина
и, пользуясь своим резаком, перерубил провода. То же самое сделал и в друго
й телефонной будке за два квартала. Потом вернулся в магазин.
Хозяин, мужчина примерно шестидесяти лет, с толстыми стеклами очков и се
дыми волосами, отрицал причастность к этим лозунгам.
Ц Их заказывал печатник из северной части Коламбуса, Ц сказал он.
Рейджен грохнул кулаком о прилавок:
Ц Адрес!
Хозяин занервничал.
Ц У вас есть документы?
Ц Нет!
Ц А как я узнаю, что вы не из ФБР?
Рейджен схватил его за рубашку и притянул к себе через прилавок.
Ц Слушай, дед, я только хочу знать, куда вы посылаете эти чертовы лозунги!
Ц Зачем это вам? Рейджен вынул пистолет.
Ц Я ищу товарищей по партии, ты что, не понял? Давай адрес, или я в тебе дырк
у проделаю!
Старик нервно взглянул на Рейджена поверх очков:
Ц Хорошо.
Он взял карандаш и написал адрес на бумажке.
Ц А теперь покажи книгу заказов. Для надежности, Ц сказал Рейджен.
Старик протянул книгу:
Ц Все заказы здесь, но
Ц но не этот, Ц подсказал ему Рейджен. Ц Адреса клиента-коммуниста зд
есь нет. Ц Он снова направил на него пистолет: Ц Открой сейф!
Ц Вы хотите меня ограбить?
Ц Мне нужна информация, только и всего. Старик открыл сейф, вынул лист бу
маги и положил его на прилавок; Рейджен проверил. Убедившись, что адрес пр
авильный, он сорвал со стены телефонный провод.
Ц Захочешь их предупредить, прежде чем я появлюсь, Ц телефон за два ква
ртала.
Рейджен вышел к машине. Он высчитал, что типография находится примерно н
а расстоянии десяти миль отсюда, таким образом, есть достаточно времени
до того, как хозяин найдет работающий таксофон.
В окне цокольного этажа Рейджен увидел небольшую вывеску: «Типография».
Войдя, он заметил, что все происходило в передней жилой комнате. Стоял дли
нный стол, на нем небольшой ручной печатный станок и ротапринт. Это его уд
ивило: вокруг не было никаких плакатов с серпом и молотом, все выглядело д
овольно обыденно. Но вибрация пола под ногами подсказала ему, что настоя
щие печатные прессы находятся в подвале.
Человек, вышедший к нему через дверь, был крупного сложения, с бородкой кл
инышком а-ля Ван-Дейк.
Ц Я Ц Карл Ботторф. Чем могу служить?
Ц Желаю работать на революцию.
Тот глянул на Рейджена в некотором недоумении:
Ц Почему?
Ц Потому что правительство США Ц сплошная мафия. Оно заставляет работ
яг вкалывать, а денежки тратит на всяких диктаторов. Я за равенство.
Ц Входите, молодой человек. Давайте поговорим немного.
Рейджен последовал за ним на кухню и сел у стола.
Ц Откуда вы? Ц спросил Ботторф.
Ц Из Югославии.
Ц Я так и подумал, что вы славянин. Конечно, мы должны вас проверить, но я н
е вижу причин, почему вы не можете присоединиться к общему делу.
Ц Хочу на Кубу, к Кастро, Ц сказал Рейджен. Ц Фидель молодец: набрал «му
чачос» с сахарных плантаций, увел их в горы и устроил революцию. Теперь на
Кубе все равны.
Они немного поговорили, и Ботторф пригласил его посетить собрание местн
ой коммунистической ячейки, которое должно состояться в тот же день.
Ц Здесь? Ц спросил Рейджен.
Ц Нет. Это недалеко от Уэстервилля. Вы можете ехать за мной на своей маши
не.
Рейджен последовал за Карлом Ботторфом, который привез его в район, насе
ленный довольно состоятельными людьми. Рейджен был разочарован, ожидая
увидеть трущобы. Его представили нескольким людям под именем Югослав, и
Рейджен сел позади других, чтобы слушать и наблюдать. Поскольку ораторы
бубнили о каких-то абстрактных вещах, Рейджен отвлекся. Он боролся с дрем
отой, но в конце концов сдался. Чуть-чуть вздремнет, а потом опять будет сл
ушать. Кажется, он среди своих. Теперь он вместе с ними будет сражаться про
тив капиталистической системы. Голова его поникла
Артур выпрямился, настороженный и раздраженный. Он был свидетелем после
дней поездки Рейджена и с увлечением наблюдал, как Рейджен преследует др
угую машину. Но теперь он был поражен тем, что такая яркая личность интере
суется подобной тухлятиной. Тоже мне, коммунизм! Он хотел встать и сказат
ь этим недоумкам, что Советский Союз Ц не более чем тоталитарная диктат
ура, которая никогда не передавала власть народу. Капитализм Ц это сист
ема, которая принесла всем людям в мире свободу мышления и возможностей,
причем таким способом, который и не снился Советам. Югослав был непослед
ователен. Он хотел грабить банки, жить на доходы от торговли наркотиками
и при этом убеждал себя, что принимает участие в освобождении народа.
Артур встал, окинул собравшихся испепеляющим взглядом и ровным, бесстра
стным голосом сказал:
Ц Чушь.
Присутствующие повернулись и с удивлением проводили его взглядами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157
где собираются коммунисты, Рейджен стал бы членом коммунистической пар
тии. Он видел, как Томми и Аллен трудились на заводе гальванопокрытий в Ла
нкастере, и считал, что лишь народная революция сможет улучшить судьбу о
бездоленных масс.
Потом Рейджен увидел на бампере своей машины полоску липкой бумаги с при
зывом: «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» Наверное, старички приклеи
ли. От этих слов прямо дрожь пошла по телу. Он наклонился и в правом нижнем
углу полоски увидел название шелкографической компании. Надо ехать туд
а Ц кто-нибудь да скажет ему, где собираются местные коммунисты.
Он посмотрел адрес в телефонном справочнике и увидел, что компания распо
ложена неподалеку. Рейджен поехал туда и несколько минут следил из машин
ы за магазином, затем подъехал к телефонной будке за квартал от магазина
и, пользуясь своим резаком, перерубил провода. То же самое сделал и в друго
й телефонной будке за два квартала. Потом вернулся в магазин.
Хозяин, мужчина примерно шестидесяти лет, с толстыми стеклами очков и се
дыми волосами, отрицал причастность к этим лозунгам.
Ц Их заказывал печатник из северной части Коламбуса, Ц сказал он.
Рейджен грохнул кулаком о прилавок:
Ц Адрес!
Хозяин занервничал.
Ц У вас есть документы?
Ц Нет!
Ц А как я узнаю, что вы не из ФБР?
Рейджен схватил его за рубашку и притянул к себе через прилавок.
Ц Слушай, дед, я только хочу знать, куда вы посылаете эти чертовы лозунги!
Ц Зачем это вам? Рейджен вынул пистолет.
Ц Я ищу товарищей по партии, ты что, не понял? Давай адрес, или я в тебе дырк
у проделаю!
Старик нервно взглянул на Рейджена поверх очков:
Ц Хорошо.
Он взял карандаш и написал адрес на бумажке.
Ц А теперь покажи книгу заказов. Для надежности, Ц сказал Рейджен.
Старик протянул книгу:
Ц Все заказы здесь, но
Ц но не этот, Ц подсказал ему Рейджен. Ц Адреса клиента-коммуниста зд
есь нет. Ц Он снова направил на него пистолет: Ц Открой сейф!
Ц Вы хотите меня ограбить?
Ц Мне нужна информация, только и всего. Старик открыл сейф, вынул лист бу
маги и положил его на прилавок; Рейджен проверил. Убедившись, что адрес пр
авильный, он сорвал со стены телефонный провод.
Ц Захочешь их предупредить, прежде чем я появлюсь, Ц телефон за два ква
ртала.
Рейджен вышел к машине. Он высчитал, что типография находится примерно н
а расстоянии десяти миль отсюда, таким образом, есть достаточно времени
до того, как хозяин найдет работающий таксофон.
В окне цокольного этажа Рейджен увидел небольшую вывеску: «Типография».
Войдя, он заметил, что все происходило в передней жилой комнате. Стоял дли
нный стол, на нем небольшой ручной печатный станок и ротапринт. Это его уд
ивило: вокруг не было никаких плакатов с серпом и молотом, все выглядело д
овольно обыденно. Но вибрация пола под ногами подсказала ему, что настоя
щие печатные прессы находятся в подвале.
Человек, вышедший к нему через дверь, был крупного сложения, с бородкой кл
инышком а-ля Ван-Дейк.
Ц Я Ц Карл Ботторф. Чем могу служить?
Ц Желаю работать на революцию.
Тот глянул на Рейджена в некотором недоумении:
Ц Почему?
Ц Потому что правительство США Ц сплошная мафия. Оно заставляет работ
яг вкалывать, а денежки тратит на всяких диктаторов. Я за равенство.
Ц Входите, молодой человек. Давайте поговорим немного.
Рейджен последовал за ним на кухню и сел у стола.
Ц Откуда вы? Ц спросил Ботторф.
Ц Из Югославии.
Ц Я так и подумал, что вы славянин. Конечно, мы должны вас проверить, но я н
е вижу причин, почему вы не можете присоединиться к общему делу.
Ц Хочу на Кубу, к Кастро, Ц сказал Рейджен. Ц Фидель молодец: набрал «му
чачос» с сахарных плантаций, увел их в горы и устроил революцию. Теперь на
Кубе все равны.
Они немного поговорили, и Ботторф пригласил его посетить собрание местн
ой коммунистической ячейки, которое должно состояться в тот же день.
Ц Здесь? Ц спросил Рейджен.
Ц Нет. Это недалеко от Уэстервилля. Вы можете ехать за мной на своей маши
не.
Рейджен последовал за Карлом Ботторфом, который привез его в район, насе
ленный довольно состоятельными людьми. Рейджен был разочарован, ожидая
увидеть трущобы. Его представили нескольким людям под именем Югослав, и
Рейджен сел позади других, чтобы слушать и наблюдать. Поскольку ораторы
бубнили о каких-то абстрактных вещах, Рейджен отвлекся. Он боролся с дрем
отой, но в конце концов сдался. Чуть-чуть вздремнет, а потом опять будет сл
ушать. Кажется, он среди своих. Теперь он вместе с ними будет сражаться про
тив капиталистической системы. Голова его поникла
Артур выпрямился, настороженный и раздраженный. Он был свидетелем после
дней поездки Рейджена и с увлечением наблюдал, как Рейджен преследует др
угую машину. Но теперь он был поражен тем, что такая яркая личность интере
суется подобной тухлятиной. Тоже мне, коммунизм! Он хотел встать и сказат
ь этим недоумкам, что Советский Союз Ц не более чем тоталитарная диктат
ура, которая никогда не передавала власть народу. Капитализм Ц это сист
ема, которая принесла всем людям в мире свободу мышления и возможностей,
причем таким способом, который и не снился Советам. Югослав был непослед
ователен. Он хотел грабить банки, жить на доходы от торговли наркотиками
и при этом убеждал себя, что принимает участие в освобождении народа.
Артур встал, окинул собравшихся испепеляющим взглядом и ровным, бесстра
стным голосом сказал:
Ц Чушь.
Присутствующие повернулись и с удивлением проводили его взглядами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157