ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Как его звать?
- Форг. Подмастерье. Они оба пытались уйти через черный ход, когда
стражники принялись колотить в дверь с улицы. Там, конечно, была засада,
но кто же знал, что они такие силачи? Одного стражника убили, двоих наших
ранили. Форг сумел убежать, а этого копьем к стене пригвоздили, он там же
и умер.
- Дурачье! Хоть бы этого-то живьем взять. Вы обыскали дом, кузницу?
- Да. И нашли в тайнике шесть клинков. Без клейма, как и те, что к
нам раньше попали.
- Я же говорил, говорил: по кузницам шарить надо, среди мастеров
искать. Кто еще был в доме?
- Мастер и его дочь. Мастера мы привели. Одного.
Молодец, хоть в этом-то маху не дал.
- Где он?
- Ждет внизу, у входа. Под охраной, конечно.
- Прикажи привести.
- Может, лучше сразу вниз?
- Я сказал - прикажи привести. Вниз мы всегда успеем.
- Слушаюсь!
Он вышел, что-то крикнул с лестницы. Не дурак, конечно, мой помощник,
не дурак. С одной стороны, это и неплохо, но с другой стороны... Уж
слишком много он знает. Почти все, что знаю я сам. Доберись до меня эти
убийцы - и он занял бы мое место. У него были причины для того, чтобы
самому подослать их. Тем более, что он-то наверняка знал, куда я пойду и
когда. Но если избавиться от него - на кого тогда опереться? Все сплошь
дурачье, все годятся лишь до тех пор, пока думать не надо. А в такое время
требуется сообразительность, одному-то мне не уследить за всем будет.
Впрочем, если барон наведет порядок, времена изменятся. Так что над этим
стоит подумать, хорошенько подумать.
Дверь открылась, и в кабинет вошел кузнец. Мастер. За ним
проскользнул Такег. И все, охрану он оставил снаружи. Правильно, не время
сейчас иметь лишних свидетелей. Чем меньше народа узнает про ЭТО, тем
лучше.
Щуплый он для кузнеца-то. Пожалуй, еще послабее меня будет. Хотя нет,
по походке видно, что силища в нем приличная. У меня один такой же вот в
подвале работает - чудеса вытворяет. Говорят, что в его руках даже немой
от рождения заговорит. Надо бы как-нибудь попробовать.
- Вы, надеюсь, понимаете, мастер, что мы вас сюда не просто так
пригласили, - начал я разговор.
- Да, понимаю. - Он подошел ближе, и я увидел свежую ссадину и потеки
крови у него на правой скуле. - Я видел, как ваши стражники ворвались в
мой дом и все в нем перерыли. Но мне не показали ордера, подписанного
бургомистром.
Он хочет мне показать, что не боится. Он думает, что раз у него есть
клеймо булатного мастера и патент, подписанный герцогом, раз он входит в
цех булатных мастеров, то ему и камаргосы нипочем. Впрочем, он так
подумает. Он храбрится, пока храбрится.
- Мы покажем вам ордер - утром. Когда бургомистр проснется. Мы просто
не хотели его будить ради такого пустяка. Если наутро вы еще захотите
увидеть ордер, мы его вам покажем.
Такег у двери желчно рассмеялся. Вовремя рассмеялся, мне бы от его
смеха на месте мастера стало не по себе.
- Захочу. И еще я хочу знать, по какой причине убит мой подмастерье.
- Так он же напал первым, разве вы этого не знаете? Он же убил
стражника и ранил еще двоих. Ну да бог с ними со всеми, не в них дело.
Меня лично они не интересуют. Меня интересует ваш второй подмастерье -
Форг. Как вы думаете, мастер, где он может быть?
- Вам об этом следует думать, если он вас интересует. Я об этом
думать не собираюсь.
- Но в ваших же интересах, мастер, чтобы мы его быстрее нашли. Уверяю
вас, это в ваших же интересах. А то мы можем подумать, что вот это вот, -
я подошел к своему столу, открыл ящик и достал из него один из
обнаруженных нами клинков без клейма, - что вот этот клинок - ваша работа.
У вас в кузнице в тайнике найдено шесть точно таких же.
Он протянул руку, но я отступил на шаг назад.
- Нет, мастер, только из моих рук. Смотрите, если это вам интересно.
- Я не вижу клейма.
- Его нет. Но клинок выкован в вашей кузнице - это теперь
установлено.
- Я булатный мастер. Я не кую простые клинки.
- Даже такие хорошие клинки?
- На моей работе всегда стоит клеймо. Если у вас есть обвинения
против меня, то можете вынести их на заседание нашего цехового суда в
субботу.
- А сегодня, как назло, понедельник. Мы не можем ждать до субботы,
мастер.
- Это ваша забота.
- Вот в этом вы глубоко заблуждаетесь. Это прежде всего ваша забота.
Вы напрасно думаете, что патент герцога, выданный цеху булатных мастеров,
в силах вас защитить. Если нам надо - а нам надо, и надо срочно, - то мы
не посмотрим ни на какие патенты. Когда дело касается безопасности города
и всего герцогства, мы вправе пренебречь некоторыми, так сказать,
законоположениями. - Я отошел обратно к столу, положил клинок на место и
задвинул ящик. - И вы, я думаю, это знаете и на наш счет не заблуждаетесь.
Я замолчал, но он не издал ни звука в ответ, только сверкал глазами
из-под нахмуренных бровей. Крепок мастер, ничего не скажешь. Хотя, знаю по
опыту, ни о чем это еще не говорит. Он может сколько угодно крепиться
здесь, наверху, но в подвале заговорит сразу же.
Или не заговорит.
Рисковать не стоило. И из-за возможных осложнений, все-таки цеховые
привилегии кое-что еще значат, и из-за того, что время поджимало. Часы на
ратуше пробили половину двенадцатого.
- Так вот, мы могли бы пренебречь некоторыми законоположениями, если
бы это принесло пользу делу. Но у нас очень мало времени, и было бы лучше,
если бы вы поняли, что в ваших же интересах, чтобы ваш подмастерье Форг
был еще до утра доставлен сюда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34