ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Разумеется, я помню. Как поживаете?
– Благодарю, неплохо. Как Гленнис?
– Превосходно! В очередной раз переоборудует дом. – Он засмеялся, и Джанна представила себе Гленнис: наверняка «просто помирает» от желания наставить мужу рога.
Его дружеский голос приободрил ее.
– Я пытаюсь отыскать Ника.
– Ника? – настороженно переспросил он.
– Да. У меня есть для него новости.
– Новости? – Теперь голос в трубке звучал откровенно неприветливо.
– Личного характера, – уточнила Джанна.
– Я буду рад передать их Нику. – Судя по тону, ни о какой радости говорить не приходилось. Как она ошиблась!
– Впрочем, это так, пустяки.
– Вы уверены? – с явным облегчением спросил Нолан.
– Совершенно. – Говорить больше было не о чем.
Она попрощалась и невидящим взглядом уставилась на полки с книгами. От недавнего приподнятого настроения не осталось и следа. Видимо, Ника перевели в другое место – скажем, в Нью-Йорк, где располагаются крупнейшие рекламные агентства. Скорее всего, он достаточно поведал приятелю об их отношениях, чтобы Марк знал – Ник не хочет с ней разговаривать.
Джанна прерывисто вздохнула и попыталась переключиться на что-либо другое. Тем более что она уже давно ощущала какое-то смутное беспокойство. Джанна сморщила нос и принюхалась. Пахло подгоревшим домашним хлебом. Она бросилась в кухню, окликая Клару. Кухня была полна дыма. Джанна ухитрилась выключить духовку, однако не сразу нашла рукавицу, чтобы извлечь наружу обгоревшую буханку. Куда подевалась Клара?
Она побежала в помещение для слуг, крича на ходу: «Клара!»
Так и не найдя экономку, она помчалась наверх. На ступеньках валялась синяя комнатная туфля тети Пиф.
Догадавшись, что дело неладно, Джанна метнулась в тетины комнаты.
Там было темно, только со двора проникал кое-какой свет. Джанна зажгла лампу и обнаружила, что дверь в спальню распахнута. Сначала она подумала, что кровать осталась незастеленной после тетиного послеобеденного отдыха, но тогда пуховый платок не валялся бы на полу и на нем не красовался бы отпечаток подошвы. Джанна пожалела, что эксперты Форт-Халстеда не вернули ей револьвер, тайком взятый из тетиной тумбочки.
Неужели Тони Бредфорд узнал, что Джанна разоблачила его, и обвинил во всем тетю Пиф? Она решила, что произойти могло все, что угодно. Все в этой длинной истории, от убийства Йена до отравления Трейвиса и «самоубийства» Ронды, вызывало недоумение. Тони был способен на любую низость. Оставалось надеяться, чтобы своей неуемной жаждой мести она не навредила тете Пиф.
Джанна бросилась к телефону, чтобы позвонить в полицию, но ей помешал шум мотора во дворе. Только бы вернулась тетя Пиф! Она бросилась вниз по лестнице, перепрыгивая через ступеньки, и застыла в холле, когда распахнулась входная дверь.
– Клара! – крикнула она появившейся в двери экономке. – Где тетя Пиф?
– Честное слово, мисс Джанна, честное слово, я не знала, что ей плохо, пока не принесла чай. – Мощные плечи Клары заколебались, и она разрыдалась. – Мисс Пифани было очень плохо. Она не могла дышать.
Джанну охватил первобытный страх, почти паника. Как при отравлении олеандром!
27
Джанна взлетела на ступеньки больницы Святого Павла. К моменту ухода Клары тетя Пиф еще была жива, но экономка находилась в слишком расстроенных чувствах, чтобы как следует разузнать, что произошло с хозяйкой, знала лишь, что состояние тети Пиф находится «под контролем». Неужели Тони удалось отравить и Пифани? Джанну мучили подозрения: она помнила, что Трейвис перед смертью тоже испытывал трудности с дыханием.
В здании больницы Джанна не сразу разобралась, куда ей обратиться, и пристала к санитару, катившему тележку с грязной посудой и остатками ужина. Тот отправил ее в холл, где на дверях красовались надписи по-мальтийски и по-английски: «Qassis/Священник», «Klinika».
– В какой палате Пифани Кранделл? – спросила она дежурную.
Та, заглянув в список, ответила:
– К ней не допускаются посетители.
– Я Джанна Атертон, ее племянница. Мне необходимо поговорить с ее врачом.
– Минутку. – Дежурная сняла трубку и заговорила по-мальтийски.
Джанна разобрала в ее щебете только одно слово – «табиб», то есть «врач». Она утешалась тем, что Пифани окружена заботой. Она попала в больницу при университете, врачи которой оканчивали лучшие медицинские институты Европы и США. Больницу построили еще в средние века мальтийские рыцари, чтобы выхаживать крестоносцев, раненных на Священной войне. Теперь она могла похвастаться самым современным оборудованием и не роняла давнюю репутацию. Сознавая все это, Джанна все равно не могла избавиться от беспокойства.
К ней направился мужчина с синим значком на белом халате: «Д-р Видал».
– Вы интересуетесь Пифани Кранделл?
– Да, я ее племянница. Что с ней?
– Точно узнаем через несколько часов, когда будут готовы результаты анализов.
– Это может быть олеандровое отравление, – выпалила Джанна, еще надеявшаяся, что тетю успеют спасти.
– Это не отравление, – сказал врач, и у Джанны отлегло от сердца. – Нам известно, что она страдает легочным эмболом. Анализы покажут, насколько обширно повреждение.
– Что такое легочный эмбол?
– Сгусток крови, попавший в легкие. Он разросся в легком и теперь буквально лишает ее воздуха.
– Господи, почему я раньше не заставила ее обратиться к врачу? Она уже много месяцев жаловалась на здоровье.
– А почему она сама не обратилась к врачу? Видимо, в последние дни она страдала от мучительных болей.
– Она не любит врачей. Я бы настояла, но давно согласилась с ее суждением: мол, все дело в возрасте, надо просто больше отдыхать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145