ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Пошел в мать.
Эйлин чмокнула на ходу мужа, потом сына. Ей очень хотелось остаться с ними этим утром. Она остановилась у кухонной двери, в своем голубом деловом костюме с перламутрово-серой блузкой и длинной нитью простых белых овальных бусин.
— Я никогда не... — Она запнулась. — Я не надеялась, что мы все трое... — И снова замолчала, ее глаза наполнились слезами.
— Иисусе, Бенджи, ты бы согласился, чтобы тебя защищал плакса-адвокат вроде нашей мамочки?
— Мам, — повторил малыш.
Баз повернулся к жене.
— Тильда доберется к девяти?
Эйлин кивнула, не доверяя своему голосу.
— Потому что я терпеть не могу оставлять Винса надолго. Кажется, мне удалось справиться. С каждым днем, проведенным без МегаМАО, он все больше приходит в себя.
— Ты полностью исключил для него МегаМАО?
— Я даю ему мягкие транквилизаторы, поливитамины и еще кое-какие средства, которые быстро выводятся из организма. Иначе он быстро начнет все снова. Когда имеешь дело с таким сорвиголовой, как Винс, нужно постоянно убеждать его, что это его собственное решение, его сила воли.
— Напрасные хлопоты. В тюрьме он быстро придет в себя, можешь мне поверить.
— Эй, он здорово заботился обо мне!
— Замечательно. С таким другом, как он, ты не нуждался во вра...
— О'кей, да, он пропустил меня через все это дерьмо. Но сейчас его сбил с ног МегаМАО. Он болен. Эйлин.
Баз встал и обнял ее.
— Он выздоравливает. С каждым днем ему все лучше. Разве тебе не нужно, чтобы он был в своем уме на суде? Или ты хочешь, чтобы его адвокаты объявили его невменяемым?
Эйлин немного помолчала. Потом поцеловала его.
— Спасибо, — сказала она.
— Эй, удели внимание личности, добровольно слопавшей полную ложку пюре.
Когда Эйлин в восемь тридцать перешагнула порог офиса, зазвонил телефон.
— Эйлин! — воскликнула Ленора. — Слава Богу. Где Винс?
Эйлин опустилась в свое кресло и задумалась. Всю эту неделю она словно ступала по горячим угольям. Она не могла позволить себе ложный шаг, особенно по отношению к жене человека, которого завтра должны взять под стражу.
— Первый раз на моей памяти вы проявляете беспокойство по такому поводу.
— Кто беспокоится? Его ищет Чио Итало. Старый слизняк разбудил меня сегодня, чтобы узнать, где Винс. Эйлин, у Винса какие-то новые неприятности?
— Кроме того, что он сидит на МегаМАО? Думаю, нет.
— Ну и прекрасно. Извините, что побеспокоила. Как дела у вас с Базом?
— Все лучше и лучше. Вы знаете... — Она запнулась, но все-таки решилась: — Знаете, чем занят мой идиот? Лечит вашего.
— То есть заставляет его мучиться?
— В какой-то степени.
— Бедняжка, — довольным тоном произнесла Ленора. Она немного помолчала. — Что заставляет его возиться с человеком, который едва не выжег его жизнь дотла?
Теперь замолчали обе.
— Вы знаете База только последние год или два. Когда он учился в колледже, он был самым большим альтруистом на курсе. Думаю, это из сострадания. А потом... Знаете, люди меняются.
— Он погнался за деньгами...
— ...а я помогла ему спрятать альтруизм в чулан, — добавила Эйлин. — А потом он, как вы говорите, выгорел дотла. Но теперь все иначе. Я думаю, он очень хочет помочь Винсу.
— Как все мы, — промурлыкала Ленора. — Когда его посадят?
— Завтра.
— Ха! — завопила Ленора. — Я!.. уже!.. не могу!.. дождаться!..
* * *
В девять утра Уинфилд пришла в офис и нашла у себя на столе записку — Леона Кэйн просила срочно позвонить ей в окружную прокуратуру. Уинфилд взяла записку и пошла в кабинет к Эйлин.
Эйлин сосредоточенно крутила ручку настройки телевизора. На экране замелькал бессвязный набор кадров на тему «Холокоста трех штатов», как окрестили проблему Плам-Айленда газетчики. Занятая своими мыслями. Уинфилд едва обратила внимание на репортаж. Миловидная женщина улыбалась в камеру:
— Гранаты, бомбы и другие снаряды с начинкой из антракса представляют серьезную проблему. Самое экономичное решение — сосредоточить их на каком-то ограниченном пространстве вроде Плам-Айленда. Установлено, что контейнеры были захоронены...
— Что это у вас? — спросила Эйлин, потянувшись за запиской.
— Я хотела поговорить с вашего телефона.
Эйлин молча пододвинула к ней телефон. По стечению обстоятельств, у Леоны Кэйн было занято не меньше пяти минут подряд. Наконец Уинфилд дозвонилась.
— Ричардс? Где, черт побери, дядюшка Винс?
Уинфилд скорчила гримасу.
— Твой дядюшка Винс или мой?
— Кончай острить. Где он?
Уинфилд немного отодвинула трубку от уха, чтобы Эйлин слышала разговор. Но возмущенный рев Леоны Кэйн был превосходно различим и без того.
Эйлин нацарапала на листке: «Чио тоже его ищет».
— Твои ребята держали его под наблюдением.
— А как же. Говорят, что потеряли, его вчера. Врут, конечно. Им потребовалось дня два, чтобы сообразить, что он их надул. Что теперь?
— Что теперь? Меня только что спросила об этом Эйлин Хигарти. Что-что теперь, Кэйн? Я должна была бегать за ним по пятам?
Леона Кэйн помолчала.
— Это была твоя затея, Ричардс. Я была достаточно тупой, чтобы сказать — тащи доказательства, остальное — мое дело. О'кей. Теперь это действительно мое дело. И не заставляй меня об этом жалеть.
Уинфилд подняла брови, глядя на Эйлин.
— Ты что, собираешься накрыть его зенитным огнем?
— Когда выяснится, что мои ребята не могут предъявить ему повестку, — все может быть.
— Не могу обещать твердо, но, скажем, сегодня попозже я постараюсь его найти.
— Мне нужно всего пятнадцать минут, Ричардс. В каком бы логове он ни спрятался, позвони мне — и через пятнадцать минут мои ребята будут на месте.
— Кэйн, ты умеешь производить впечатление.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168