ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Ты узнала все, что нужно? Ц Он приоткрыл для нее дверцу пикапа.
Ц Да. Думаю, информации достаточно. Ц Она посмотрела на часы. Ц О, нет! Я о
поздала за Луисом.
Берни завел мотор, тронулся и вырулил на дорогу.
Ц Вообще-то, я позволил себе без твоего разрешения попросить Софи завез
ти Луиса к мистеру Тиллингу.
Ц Что?
Ц На всякий случай. Потому что не знал, сколько времени мы пробудем на по
жаре. Надеюсь, ты не против?
Ц Нет. Спасибо. Но тогда мне следует поторопиться домой, чтобы приготови
ть ужин.
Ц Я заказал для них пиццу с двойным сыром. Они, наверное, уже поужинали.
Заказал им пиццу?
Ц Ладно, Ц подозрительно сказала она. Ц Выкладывай, что происходит?
Ц Сегодня день Святого Валентина.
Ц И что?
Ц Поэтому, так как мы достаточно близки к статусу «сладких голубочков»,
нам стоит провести этот вечер вместе. Я приготовлю ужин и, может быть, пока
жу тебе кое-что.
Ц Кое-что? Ц с испугом переспросила она.
Ц Мою гитару. Разве я не говорил, что играю на гитаре?
Ц Спасибо за приглашение. Про гитару ты действительно забыл упомянуть,
Ц сказала она. Ц Но мне все же следует поехать домой.
Ц Ты ни разу не была у меня в гостях.
Ц И для этого есть веские причины, Ц пробормотала она.
Ц Джессика, ты боишься оставаться со мной наедине? Ц Он посмотрел на не
е с вызовом. Ц Дело ведь в этом, да?
Ц Нет. Конечно же нет.
Ц Ты меня боишься?
Ц Не-ет.
Ц Тогда чего ты опасаешься?
Ц Ничего. Просто не считаю твое приглашение удачной идеей. Вот и все.
Берни, как ни в чем не бывало, проехал мимо ее припаркованной у редакции ма
шины и свернул на узкую улочку.
Ц Как жаль, что ты поздно предупредила меня. Я уже почти приехал, Ц огорч
енно промолвил он.
Джессика не очень упиралась. Все-таки у нее был день рождения. Луис и деду
шка рано улягутся спать, и ей придется сидеть и ругаться, какая она была ду
ра, что не приняла предложения Берни. Вот только что именно он предлагал?
Ц Давай заключим сделку, Ц сказал он. Ц Я обязуюсь контролировать сво
и порывы, если ты обещаешь контролировать свои.
Ц О'кей. Ц Что еще она могла ответить? Машина Берни затормозила и остано
вилась у небольшого двухэтажного дома с белыми стенами и высокими окнам
и. Он стоял чуть в стороне от улицы. К входной двери вела небольшая лестниц
а.
Войдя внутрь, первым делом Берни разжег камин. Потом он, извинившись, что н
енадолго вынужден ее покинуть, скрылся на кухне, а Джессика осталась одн
а. Оглядевшись вокруг, она подошла ближе к камину, на мраморной полке кото
рого стояло множество больших и маленьких семейных фотографий. Там были
родители Прайда в молодости, Софи и Берни разных возрастов. На качелях, у л
арька с мороженым, на школьном выпускном вечере. Почти на всех фотографи
ях они были вместе. Джессика вздохнула. У нее не набралось бы и половины хр
анящихся здесь семейных снимков.
Под потолком гостиной висела старомодная хрустальная люстра, которая н
емного не сочеталась с современной обстановкой комнаты. Единственной в
ещью гарнитура, которая подходила люстре по возрасту, был изящный журнал
ьный столик из красного дерева, стоящий напротив массивного уютного див
ана.
Она улыбнулась, заметив висящую на стене гитару.
Ц Выпьешь что-нибудь?
Девушка обернулась на звук голоса, и у нее перехватило дыхание. Берни сто
ял в проеме двери, ведущей на кухню, и смотрел на Джессику. Пока она инспек
тировала его жилище, он успел принять душ, переодеться и теперь в потерты
х джинсах и застиранной футболке выглядел совсем по-домашнему. Его влаж
ные волосы были аккуратно зачесаны назад, открывая гладкий широкий лоб.
Волоски на руках топорщились от того, что недавно он растирал тело полот
енцем, а босые ноги были обуты в легкие кожаные сандалии.
Ц Можно выпить вина. Ц Она совсем не знала, как вести себя без помощи сво
его разговорчивого сына. Мысль о том, что она находилась в доме Берни, одна
, вечером, заставляла ее нервничать и одновременно возбуждала.
Ц Белое или красное?
Ц Белое, пожалуйста.
Он скрылся на кухне, а Джессика снова оглядела комнату. Живопись на стена
х, большой мягкий ковер на паркетном полу, отсветы огня из камина, шелковы
е шторы Ц все было пропитано очарованием уюта и гостеприимства.
Берни подошел неслышно.
Ц Давай, Джессика Лейн, присаживайся. Ц Он кивком пригласил ее к дивану
и поставил на деревянный столик два хрустальных бокала и бутылку белого
вина.
Она присела на краешек. Берни похлопал по месту рядом с собой.
Ц Не будь такой недотрогой. Я не кусаюсь. Ц Он подал ей фужер. Ц Отложим
это развлечение до более подходящих времен.
Проигнорировав его остроты, Джессика уселась поудобней.
Ц У тебя очень мило и уютно.
Ц Мне и самому нравится. Но, к сожалению, главным дизайнером была моя сес
тра. Я в этом ничего не смыслю.
Джессика принюхалась.
Ц Чем так вкусно пахнет? Только не говори, что ты уже успел приготовить у
жин.
Он положил ногу на ногу и сделал глоток вина.
Ц С ужином придется подождать минут пятнадцать. Маринованная курица ка
к раз успеет поджариться за это время.
Ц Ты всегда сам себе готовишь? Ц Джессика почувствовала себя неловко. В
мире журналистики она была профи, но разносторонние таланты Берни заста
вили ее ощутить ограниченность своих знаний.
Он небрежно пожал плечами.
Ц Что поделаешь, есть за мной такой грешок. Люблю вкусно поесть. Мама нау
чила нас с сестрой готовить и приучила к порядку. А отец научил делать кое
-какой ремонт и водить машину. Мои родители уверены, что, если бы все мальч
ики умели вести хозяйство, а девочки умели бы чинить свои машины, то ником
у бы не пришлось жениться по какой-либо другой причине, кроме как по насто
ящей любви.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47