ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
И будешь жить долго и сча
стливо.
Ц Но моя единственная радость Ц это ты. Я люблю тебя и твоего сына. И хочу
, чтобы именно вы оба составили мою семью.
Ц Такой мужчина, как ты, недолго будет одинок. Ц Она поднялась прежде, че
м он успел удержать ее, подошла к вешалке и сняла пальто.
Берни Прайд сжимал коробочку, лихорадочно ища решения. Получив письмо от
Адама, он понадеялся, что Джессика захочет иметь собственную газету. Все
это время он жил надеждой, что сумеет завоевать ее любовь.
Но эта упрямая женщина решила все по-своему. И он не мог ничего противопос
тавить такому повороту событий. Не имел никакого права заставлять Джесс
ику держать сына вдали от отца. Что ж, ему не оставалось ничего другого, ка
к отпустить их.
Она стояла, ухватившись за дверную ручку.
Ц О, вспомнила! Ты собирался что-то мне дать. Свой роман, да?
Ц Конечно, Ц мягко ответил Прайд. Ц Именно его. Ц Он разжал пальцы и ме
дленно вытащил руку из кармана, оставив бархатный футляр внутри. Потом п
ринес из кабинета папку с текстом.
Ц Я постараюсь прочитать побыстрее.
Ц Не спеши.
Ц Спасибо, что доверил мне первой прочесть его. Если хочешь, я напишу отз
ыв с редакторскими комментариями.
Вот уж чего он меньше всего хотел бы получить от нее!
Ц Спокойной ночи.
Ц До свидания, Берни.
Она побежала по ступенькам сквозь пелену снега к своей машине. А он стоял
на крыльце и смотрел вслед, пока Джессика не растворилась в ночи.
Эпилог
Апрельский день выдался теплым. Долгожданное солнце припекало почти по-
летнему. Деревья оделись в яркую зелень, радостно подставляя лучам молод
ые листочки и набухшие бутоны.
Джессика стояла у огромного окна в холле больницы и улыбалась, наблюдая
за весенним пиршеством окружающего мира. Оглушающий птичий гомон долет
ал в помещение даже сквозь закрытые форточки. Ее душу переполняло не мен
ьшее ликование, чем пробудившуюся природу. Наконец-то весь этот ад остал
ся позади. Сегодня ее мальчика выписывали домой. Конечно, он был еще очень
слаб, но окончательное выздоровление Ц дело времени, зато теперь его жи
зни ничто не угрожает.
А ведь сначала все шло так, как она запланировала. Уехав из дома Прайда, по
лная решимости, Джессика в этот же вечер заказала билет, чтобы не отклады
вать поездку в Лондон. Через день она уже была в пути. Прилетев на место, из
аэропорта связалась с Чарльзом и договорилась с ним о встрече. Он ссылал
ся на большую занятость, предлагал встретиться вечером, но Джессика наст
ояла на своем, сказав, что это очень важно. Спустя пару часов они уже сидел
и в кафе.
Ц Ты отлично выглядишь, детка, Ц скороговоркой отрапортовал он дежурн
ую фразу и тут же озабоченно посмотрел на часы. Ц Так что там у нас срочно
го?
Ц Чарльз, ты не хочешь узнать, как поживает Луис? Ц Джессика с сожаление
м разглядывала своего бывшего мужа. Строгое лицо, несколько новых морщин
. И все тот же отсутствующий взгляд человека, полностью поглощенного сво
ими мыслями.
Ц Надеюсь, у него все в порядке, Ц ответил он, не задумываясь. Ц По крайн
ей мере, так было, когда я получил твое последнее письмо.
Ц Но с тех пор прошел месяц.
Ц А что могло измениться в жизни пятилетнего ребенка за такой срок? Ц у
дивленно вскинул брови мужчина.
Ц Например, мог вырасти новый зуб Да мало ли что еще? Тебе что, совсем без
различна его жизнь?
Ц Нет, конечно! Но я не умею возиться с маленькими. Вот когда мальчик дост
аточно подрастет, чтобы с ним можно было поехать куда-нибудь, например
Ц Замолчи, Чарльз. Я уже объясняла тебе, что вам надо общаться хотя бы раз
в неделю, Ц сердито перебила она его.
Ц Но ты же знаешь, у меня работа, Ц возразил он. Ц И потом, вы теперь забра
лись в такую глухомань.
Ц Поэтому я и пригласила тебя встретиться. Ц Она вздохнула. Ц Мы перее
зжаем в Лондон, и эта часть проблемы отпадает.
Ц Переезжаете? Когда? Ц Он озабоченно почесал затылок. Ц Собственно, т
еперь это не важно, потому что через неделю меня здесь не будет.
Джессика открыла рот от удивления.
Ц И куда же на этот раз.
Ц В Афганистан. Представителем отдела политических новостей «Таймс».
Ц Его глаза победно заблестели.
Ц И никак нельзя отказаться? Ц Джессика закусила губу.
Чарльз посмотрел на нее как на умалишенную.
Ц Но зачем?
Ц Затем, что ты нужен своему сыну! Ц отчаянно выкрикнула она. Посетител
и за соседними столиками с любопытством покосились на них.
Ц Тише, тише. Ц Чарльз, нахмурившись, обдумывал ее слова. Ц Ты могла бы п
оехать тоже, Ц вдруг произнес он. Ц Представляешь, какая перспектива?
Ц Мы говорим о тебе и о нашем сыне, Ц возразила Джессика.
Ц Он мог бы жить в интернате.
Тут ее терпению пришел конец.
Ц Ты неисправимый эгоист. Пойми, ему нужен отец сейчас, постоянно, а не то
гда, когда тебе это станет удобно. Ц В сущности, Джессика уже догадывалас
ь, что ее планы рухнули. Чарльз не изменился. Он по-прежнему был помешан на
работе, а все остальное его мало интересовало. А она так надеялась, что их
сын и ее бывший муж хоть немного сблизятся друг с другом.
Джессика поднялась. Встреча оказалась напрасной.
Ц Если передумаешь, дай мне знать. Меня пригласили на должность замести
теля главного редактора «Туморроу», и я, скорее всего, дам согласие.
Ц О, вижу, ты тоже не очень-то изменила своим принципам, Ц криво усмехнул
ся он.
Ц Я Ц профессиональный журналист и по праву могу претендовать на таку
ю должность.
Но, главное, я хочу обеспечить будущее своего ребенка, и карьерные амбици
и теперь для меня не имеют прежнего значения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
стливо.
Ц Но моя единственная радость Ц это ты. Я люблю тебя и твоего сына. И хочу
, чтобы именно вы оба составили мою семью.
Ц Такой мужчина, как ты, недолго будет одинок. Ц Она поднялась прежде, че
м он успел удержать ее, подошла к вешалке и сняла пальто.
Берни Прайд сжимал коробочку, лихорадочно ища решения. Получив письмо от
Адама, он понадеялся, что Джессика захочет иметь собственную газету. Все
это время он жил надеждой, что сумеет завоевать ее любовь.
Но эта упрямая женщина решила все по-своему. И он не мог ничего противопос
тавить такому повороту событий. Не имел никакого права заставлять Джесс
ику держать сына вдали от отца. Что ж, ему не оставалось ничего другого, ка
к отпустить их.
Она стояла, ухватившись за дверную ручку.
Ц О, вспомнила! Ты собирался что-то мне дать. Свой роман, да?
Ц Конечно, Ц мягко ответил Прайд. Ц Именно его. Ц Он разжал пальцы и ме
дленно вытащил руку из кармана, оставив бархатный футляр внутри. Потом п
ринес из кабинета папку с текстом.
Ц Я постараюсь прочитать побыстрее.
Ц Не спеши.
Ц Спасибо, что доверил мне первой прочесть его. Если хочешь, я напишу отз
ыв с редакторскими комментариями.
Вот уж чего он меньше всего хотел бы получить от нее!
Ц Спокойной ночи.
Ц До свидания, Берни.
Она побежала по ступенькам сквозь пелену снега к своей машине. А он стоял
на крыльце и смотрел вслед, пока Джессика не растворилась в ночи.
Эпилог
Апрельский день выдался теплым. Долгожданное солнце припекало почти по-
летнему. Деревья оделись в яркую зелень, радостно подставляя лучам молод
ые листочки и набухшие бутоны.
Джессика стояла у огромного окна в холле больницы и улыбалась, наблюдая
за весенним пиршеством окружающего мира. Оглушающий птичий гомон долет
ал в помещение даже сквозь закрытые форточки. Ее душу переполняло не мен
ьшее ликование, чем пробудившуюся природу. Наконец-то весь этот ад остал
ся позади. Сегодня ее мальчика выписывали домой. Конечно, он был еще очень
слаб, но окончательное выздоровление Ц дело времени, зато теперь его жи
зни ничто не угрожает.
А ведь сначала все шло так, как она запланировала. Уехав из дома Прайда, по
лная решимости, Джессика в этот же вечер заказала билет, чтобы не отклады
вать поездку в Лондон. Через день она уже была в пути. Прилетев на место, из
аэропорта связалась с Чарльзом и договорилась с ним о встрече. Он ссылал
ся на большую занятость, предлагал встретиться вечером, но Джессика наст
ояла на своем, сказав, что это очень важно. Спустя пару часов они уже сидел
и в кафе.
Ц Ты отлично выглядишь, детка, Ц скороговоркой отрапортовал он дежурн
ую фразу и тут же озабоченно посмотрел на часы. Ц Так что там у нас срочно
го?
Ц Чарльз, ты не хочешь узнать, как поживает Луис? Ц Джессика с сожаление
м разглядывала своего бывшего мужа. Строгое лицо, несколько новых морщин
. И все тот же отсутствующий взгляд человека, полностью поглощенного сво
ими мыслями.
Ц Надеюсь, у него все в порядке, Ц ответил он, не задумываясь. Ц По крайн
ей мере, так было, когда я получил твое последнее письмо.
Ц Но с тех пор прошел месяц.
Ц А что могло измениться в жизни пятилетнего ребенка за такой срок? Ц у
дивленно вскинул брови мужчина.
Ц Например, мог вырасти новый зуб Да мало ли что еще? Тебе что, совсем без
различна его жизнь?
Ц Нет, конечно! Но я не умею возиться с маленькими. Вот когда мальчик дост
аточно подрастет, чтобы с ним можно было поехать куда-нибудь, например
Ц Замолчи, Чарльз. Я уже объясняла тебе, что вам надо общаться хотя бы раз
в неделю, Ц сердито перебила она его.
Ц Но ты же знаешь, у меня работа, Ц возразил он. Ц И потом, вы теперь забра
лись в такую глухомань.
Ц Поэтому я и пригласила тебя встретиться. Ц Она вздохнула. Ц Мы перее
зжаем в Лондон, и эта часть проблемы отпадает.
Ц Переезжаете? Когда? Ц Он озабоченно почесал затылок. Ц Собственно, т
еперь это не важно, потому что через неделю меня здесь не будет.
Джессика открыла рот от удивления.
Ц И куда же на этот раз.
Ц В Афганистан. Представителем отдела политических новостей «Таймс».
Ц Его глаза победно заблестели.
Ц И никак нельзя отказаться? Ц Джессика закусила губу.
Чарльз посмотрел на нее как на умалишенную.
Ц Но зачем?
Ц Затем, что ты нужен своему сыну! Ц отчаянно выкрикнула она. Посетител
и за соседними столиками с любопытством покосились на них.
Ц Тише, тише. Ц Чарльз, нахмурившись, обдумывал ее слова. Ц Ты могла бы п
оехать тоже, Ц вдруг произнес он. Ц Представляешь, какая перспектива?
Ц Мы говорим о тебе и о нашем сыне, Ц возразила Джессика.
Ц Он мог бы жить в интернате.
Тут ее терпению пришел конец.
Ц Ты неисправимый эгоист. Пойми, ему нужен отец сейчас, постоянно, а не то
гда, когда тебе это станет удобно. Ц В сущности, Джессика уже догадывалас
ь, что ее планы рухнули. Чарльз не изменился. Он по-прежнему был помешан на
работе, а все остальное его мало интересовало. А она так надеялась, что их
сын и ее бывший муж хоть немного сблизятся друг с другом.
Джессика поднялась. Встреча оказалась напрасной.
Ц Если передумаешь, дай мне знать. Меня пригласили на должность замести
теля главного редактора «Туморроу», и я, скорее всего, дам согласие.
Ц О, вижу, ты тоже не очень-то изменила своим принципам, Ц криво усмехнул
ся он.
Ц Я Ц профессиональный журналист и по праву могу претендовать на таку
ю должность.
Но, главное, я хочу обеспечить будущее своего ребенка, и карьерные амбици
и теперь для меня не имеют прежнего значения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47