ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Иден отлично поняла его и невольно залилась румянцем. Для себя она уже решила, что генерал-майор Блэр - человек открытый и общительный, хотя может запросто сказать что-то лишнее, но все же она сразу полюбила его. Старик ответил ей взаимностью, Иден поняла это по его теплому прощанию.
- Я пошлю с тобой конюха, он проводит тебя домой, - сказал генерал, не выпуская руку девушки из своих рук, - но только если ты пообещаешь навестить старика еще разок.
Иден с готовностью пообещала и десять минут спустя уже ехала в сопровождении конюха по широкой тропе, идущей вдоль берега озера. Перед тем как скрыться за поворотом, Иден обернулась и в последний раз посмотрела на башни замка, и вдруг ее сердце запело от счастья. Утром она уезжала из Тор-Элша, охваченная неуверенностью и сомнениями, а возвращается, согретая теплом Индии, кусочек которой так неожиданно встретила. «Что ж, и это неплохо», - подумала девушка и едва заметно улыбнулась.
- Блэры из Эрран-Мхора? - Голос Джанет прозвучал необычно резко, она едва не выронила заварной чайник, когда быстро выпрямилась, услышав ответ племянницы. - Уж не хочешь ли ты сказать, что сегодня случайно встретила графа Блэра?
- Нет, - ответила Иден, немало озадаченная тем, как подействовали на тетушку ее слова. - По-моему, его не было дома. Сэр Хэмиш сказал, что он проводит большую часть времени в Лондоне. - Девушка начала рассказывать о посещении замка, а тетушка облегченно вздохнула и стала разливать чай.
- Блэры - древняя шотландская фамилия, - наконец объяснила Джанет, - хотя первый из них был англичанином. Норманнский дворянин помогал Эдуарду II сокрушить предводителя восставших Роберта Брюса. Поначалу Брюс поддерживал английского короля, но потом решил, что шотландская корона пригодится ему самому. Блэр в конце концов тоже изменил присяге на верность английскому королю и перешел на сторону Брюса, желая помочь тому короноваться в Скоуне. За это и за выдающиеся заслуги в битве при Беннокберне Брюс сделал его графом и подарил земли, граничащие с Тор-Элшем.
- Легенда говорит, что Роберт Брюс сам приехал в Тор-Элш выбирать себе боевого коня для предстоящего сражения, - добавила Анна мечтательно. Говорят, ему так понравились эти места, что он наградил здешними землями Блэра в знак признания его заслуг. С тех пор во многих поколениях дети Фрезеров и Блэров связывали свои судьбы брачными узами.
- Ну хватит, Анна. Заканчивай ужин, - велела ей мать довольно резко. Иден с любопытством посмотрела на нее. Тетя Джанет редко теряла самообладание и повышала голос. Неужели слова дочери так подействовали на нее? Может быть, Джанет втайне надеялась, что Анна выйдет замуж за титулованного и, судя по всему, пока свободного племянника сэра Хэмиша? Любопытно, но даже из того немногого, что рассказал сэр Хэмиш Иден о графе, было ясно, что он - человек весьма свободных нравов, с явным пристрастием к женщинам и большой жизнелюб. Как-то не верилось, что он сможет обратить внимание на добрую, но все же некрасивую Анну.
«Надо поговорить с Изабел, узнать, что она думает обо всем этом», - решила Иден. Анна ей нравилась, но возможность союза между этой робкой толстушкой и светским львом, графом Блэром, невольно позабавила девушку.
- Я бы лично не решился оставить тебя с ним наедине лет тридцать назад, - сказал Ангус Фрезер Иден вечером того же дня, услышав о ее встрече со стариком Блэром. - Жалуется на племянника, а сам-то в его годы погулял… Ни одной юбки не пропускал, вино хорошее любил. Это у них семейное, точно говорю.
- Но вы разрешите мне его посещать? - озабоченно спросила Иден.
Ангус засмеялся и похлопал ее по руке:
- Делай что хочешь, детка. Я хочу, чтобы ты была счастлива.
Как ни странно, но против таких посещений открыто высказался Дейви Андерсон. Они с Иден рассматривали ногу жеребца, которую тот накануне повредил. Девушка внезапно поймала на себе странный взгляд Дейви и прервала свой рассказ о посещении замка Эрран-Мхор:
- В чем дело? Что случилось?
- Лучше вам туда не ходить, - коротко ответил Дейви и покраснел.
- Почему? Дедушка, кажется, не против, чтобы я навещала сэра Хэмиша. Я не вижу причин…
- Дело не в старике Блэре, - прервал ее Дейви, - дело в его сиятельстве…
- Граф Блэр? - удивленно вскинула брови Иден. - Но сейчас он в отъезде.
- Это ничего не значит, он может вернуться в любое время. Не годится, чтобы вас застали с ним наедине, - добавил он, отворачиваясь, чтобы наложить мазь и перевязать жеребцу поврежденную ногу, - даже если с вами будет мисс Изабел.
- Думаю, вы правы, - помолчав, согласилась Иден, стараясь изо всех сил сдержать улыбку. - Постараюсь избавить кузину от неожиданных встреч с пользующимся дурной славой графом.
Однако в ближайшие дни и даже недели граф Блэр в замке не появился, и Иден навещала старика генерала всякий раз, когда позволяло время. Эти посещения доставляли ей большое удовольствие, она догадывалась, что старику очень одиноко. О племяннике он заговаривал редко, и скоро Иден забыла о существовании графа Блэра. Генерал-майор с радостью вспоминал жизнь в Индии, показывал Иден медали и трофеи, которые собрал за долгие годы службы.
Когда он уставал от воспоминаний, он говорил об овцах и шерсти. В Эрран-Мхоре овец начал разводить третий граф Блэр, которому подарили пару овец. Со временем это занятие стало весьма доходным делом. Только за последние двадцать пять лет владения Блэров значительно расширились и включали шесть тысяч акров земли в Шотландии и огромные земли в западной Англии - центре овцеводства, а еще конторы в Глазго, Лондоне и в прошлом в Индии.
Всякий раз, когда стояла хорошая погода и суставы болели чуть меньше обычного, сэр Хэмиш сопровождал Иден в прогулках по пастбищам и извилистым овечьим тропам и со знанием дела рассказывал ей о тонкостях разведения овец, хотя, по его собственному убеждению, разбирался в этом плохо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136