ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
И отдохнуть здесь можно было не хуже, чем в любом другом месте.
- Садись, - тихо сказал он Иден. - Давай отдохнем немного.
Повторять не пришлось. Иден опустилась на мягкий песок, закрыла глаза и устало прислонилась головой к каменной стене. Потом приоткрыла глаза, услышав, что Хью с беспокойством вышагивает взад и вперед.
- Рука болит? - решилась она спросить.
- Нет.
- Ты не умеешь врать, Хью Гордон.
Она не поверила собственным ушам, когда услышала его негромкий смех, потом зашуршал песок - это Хью опустился рядом.
- Сознаюсь, раньше она не очень беспокоила меня, а сейчас немеет. Как ты? Отдохни хоть немного, - с тревогой добавил он.
- Я справлюсь, хотя, если сказать правду, - она наклонилась к его уху и заговорщицки прошептала: - от этих сапог у меня жуткие кровавые мозоли.
Хью потерял дар речи, он не мог найти слов, чтобы передать, как она изумила его. Какая еще женщина стала бы шутить в таком безнадежном положении или безмолвно следовать за ним по кошмарным черным проходам этой бесконечной пещеры, и при том, что их преследует вооруженная погоня? Другой такой женщины нет, и это несравненное создание стало его женой, но вслух Хью не стал этого говорить, не смог заставить себя. У него не хватило слов, чтобы описать свои чувства. Он только крепче прижал ее к себе. Иден вздохнула, напряжение покинуло ее, и она опустила голову ему на грудь.
Они сидели какое-то время молча, странный покой снизошел на них, хотя оба отлично понимали, что это всего лишь краткая передышка.
- Может быть, хоть теперь расскажешь, что ты делала в доме у Чарльза Уинтона в этом нелепом наряде? - нарушил наконец молчание Хью.
- Просто эта мысль показалась мне забавной, - засмеялась Иден.
- Может, и так, - согласился, поразмыслив, Хью, - если только никто не узнал тебя.
- Ты узнал. Так мне показалось, хотя я не уверена и…
- Я узнал тебя, как только увидел твои синие глаза под маской. Только сначала я не поверил, поэтому не сразу воспользовался твоим появлением. Возможно, - добавил он с горечью, - Артур Уиллоуби остался бы жив, если бы я действовал расторопнее.
- Нет, Хью, ты не мог помешать этому! Их было так много, а у тебя даже оружия не было. - Голос у Иден дрогнул. - Не забывай, тебя тоже ранили, ты тоже мог умереть.
Хью почувствовал, как дрожь прошла по телу Иден, и крепче прижал ее к себе. Она потерлась лбом о его щеку и рассказала ему все, о чем молчала раньше: об убийстве няни Ситки во время резни в Мируте, о краже драгоценностей Изабел, о ее собственных тщетных поисках в Дели, о том, как она обнаружила их, к своему удивлению, у леди Кэролайн Уинтон в Прайори-Парке… И наконец, о том, как сговорилась с Рам Дассом украсть их, но наткнулась на лакея, который втолкнул ее в комнату, где держали Хью и Артура Уиллоуби.
Это длинное признание ошеломило Хью - ни о чем таком он даже не подозревал. Когда Иден умолкла, он ничего не сказал, только прижал ее к себе и погладил по шелковым волосам, спадавшим беспорядочными прядями на лицо.
- Боже мой, - произнес он с нескрываемым волнением, - почему ты не рассказала всего этого раньше? Ну да ладно, понимаю. В Дели мое поведение не очень-то располагало к откровению. Хотя чувствую, что в оправдание могу сказать - я еще не встречал женщины, которая бы выводила меня из себя так часто, как ты. Наверное, это потому, что я совершил ужасную ошибку - влюбился в тебя. - Иден ничего не сказала, но Хью услышал ее учащенное дыхание и улыбнулся в темноте. - А когда мы поженились, - продолжал он не торопясь, - тебе, наверное, казалось, что я решил разорить твоего дедушку. Клянусь, я помог бы ему, если бы мог. Я за этим и приехал в Роксбери, хотя теперь боюсь…
- Хью, - Иден прижала пальцы к его губам, - это не важно. Я все понимаю.
Хью знал, что она говорит правду, бесконечная нежность охватила его. Он повернулся и поцеловал ее. Впервые в его поцелуе не было желания обладать ею, но была такая безмерная любовь, что у обоих перехватило дыхание.
- А ты? - спросила Иден. - Что ты делал в Прайори-Парке? Ты же должен был быть в Лондоне. Сначала я подумала, что ты и… - Она неожиданно замолчала: зачем говорить, что она подозревала его в тайной любовной связи с леди Кэролайн Уинтон? Ничуть не удивившись, она вдруг поняла, что теперь это ее не волнует, не имеет никакого значения. Она никогда больше не будет сомневаться в чувствах Хью. Она знала точно, как будто смогла заглянуть ему в самое сердце, что стала его частью, навсегда и безвозвратно. Чувство это странным образом успокоило ее и примирило с женщиной, которую она еще совсем недавно считала своей соперницей. - Так, значит, ты и не собирался в Лондон? - спросила она без всякого упрека. - Ты должен был встретиться с сэром Чарльзом? Расскажи, зачем?
- Ты очень удивишься, когда узнаешь, - серьезно ответил Хью, - что частично из-за драгоценностей твоей кузины Изабел. Не только из-за драгоценностей, конечно, по многим другим причинам, из-за сокровищ Великого Могола, из-за денег, оружия - Чарльз Уинтон занимался всем этим.
- Ты хочешь сказать, он занимается контрабандой? - недоверчиво спросила Иден.
- Сам - нет, он занимается закладом привезенного да к тому же непомерно тщеславен. Именно поэтому я был там не один, а вместе с сэром Артуром - слишком тщеславные люди склонны совершать ошибки.
- Ты пытался подстроить ему ловушку?
- Да.
- Но с какой целью? Что ты хотел от него, если он мелкая рыбешка, судя по твоим словам?
- Имя. Узнать имя человека в Дели, известного под прозвищем Удильщик. Ты слышала это прозвище когда-нибудь раньше?
- Нет, - покачала в темноте головой Иден.
- Это на кокни. Оно принадлежит человеку, к которому стекается все краденое, и, как следствие, этот человек становится самым влиятельным на черном рынке Дели.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136
- Садись, - тихо сказал он Иден. - Давай отдохнем немного.
Повторять не пришлось. Иден опустилась на мягкий песок, закрыла глаза и устало прислонилась головой к каменной стене. Потом приоткрыла глаза, услышав, что Хью с беспокойством вышагивает взад и вперед.
- Рука болит? - решилась она спросить.
- Нет.
- Ты не умеешь врать, Хью Гордон.
Она не поверила собственным ушам, когда услышала его негромкий смех, потом зашуршал песок - это Хью опустился рядом.
- Сознаюсь, раньше она не очень беспокоила меня, а сейчас немеет. Как ты? Отдохни хоть немного, - с тревогой добавил он.
- Я справлюсь, хотя, если сказать правду, - она наклонилась к его уху и заговорщицки прошептала: - от этих сапог у меня жуткие кровавые мозоли.
Хью потерял дар речи, он не мог найти слов, чтобы передать, как она изумила его. Какая еще женщина стала бы шутить в таком безнадежном положении или безмолвно следовать за ним по кошмарным черным проходам этой бесконечной пещеры, и при том, что их преследует вооруженная погоня? Другой такой женщины нет, и это несравненное создание стало его женой, но вслух Хью не стал этого говорить, не смог заставить себя. У него не хватило слов, чтобы описать свои чувства. Он только крепче прижал ее к себе. Иден вздохнула, напряжение покинуло ее, и она опустила голову ему на грудь.
Они сидели какое-то время молча, странный покой снизошел на них, хотя оба отлично понимали, что это всего лишь краткая передышка.
- Может быть, хоть теперь расскажешь, что ты делала в доме у Чарльза Уинтона в этом нелепом наряде? - нарушил наконец молчание Хью.
- Просто эта мысль показалась мне забавной, - засмеялась Иден.
- Может, и так, - согласился, поразмыслив, Хью, - если только никто не узнал тебя.
- Ты узнал. Так мне показалось, хотя я не уверена и…
- Я узнал тебя, как только увидел твои синие глаза под маской. Только сначала я не поверил, поэтому не сразу воспользовался твоим появлением. Возможно, - добавил он с горечью, - Артур Уиллоуби остался бы жив, если бы я действовал расторопнее.
- Нет, Хью, ты не мог помешать этому! Их было так много, а у тебя даже оружия не было. - Голос у Иден дрогнул. - Не забывай, тебя тоже ранили, ты тоже мог умереть.
Хью почувствовал, как дрожь прошла по телу Иден, и крепче прижал ее к себе. Она потерлась лбом о его щеку и рассказала ему все, о чем молчала раньше: об убийстве няни Ситки во время резни в Мируте, о краже драгоценностей Изабел, о ее собственных тщетных поисках в Дели, о том, как она обнаружила их, к своему удивлению, у леди Кэролайн Уинтон в Прайори-Парке… И наконец, о том, как сговорилась с Рам Дассом украсть их, но наткнулась на лакея, который втолкнул ее в комнату, где держали Хью и Артура Уиллоуби.
Это длинное признание ошеломило Хью - ни о чем таком он даже не подозревал. Когда Иден умолкла, он ничего не сказал, только прижал ее к себе и погладил по шелковым волосам, спадавшим беспорядочными прядями на лицо.
- Боже мой, - произнес он с нескрываемым волнением, - почему ты не рассказала всего этого раньше? Ну да ладно, понимаю. В Дели мое поведение не очень-то располагало к откровению. Хотя чувствую, что в оправдание могу сказать - я еще не встречал женщины, которая бы выводила меня из себя так часто, как ты. Наверное, это потому, что я совершил ужасную ошибку - влюбился в тебя. - Иден ничего не сказала, но Хью услышал ее учащенное дыхание и улыбнулся в темноте. - А когда мы поженились, - продолжал он не торопясь, - тебе, наверное, казалось, что я решил разорить твоего дедушку. Клянусь, я помог бы ему, если бы мог. Я за этим и приехал в Роксбери, хотя теперь боюсь…
- Хью, - Иден прижала пальцы к его губам, - это не важно. Я все понимаю.
Хью знал, что она говорит правду, бесконечная нежность охватила его. Он повернулся и поцеловал ее. Впервые в его поцелуе не было желания обладать ею, но была такая безмерная любовь, что у обоих перехватило дыхание.
- А ты? - спросила Иден. - Что ты делал в Прайори-Парке? Ты же должен был быть в Лондоне. Сначала я подумала, что ты и… - Она неожиданно замолчала: зачем говорить, что она подозревала его в тайной любовной связи с леди Кэролайн Уинтон? Ничуть не удивившись, она вдруг поняла, что теперь это ее не волнует, не имеет никакого значения. Она никогда больше не будет сомневаться в чувствах Хью. Она знала точно, как будто смогла заглянуть ему в самое сердце, что стала его частью, навсегда и безвозвратно. Чувство это странным образом успокоило ее и примирило с женщиной, которую она еще совсем недавно считала своей соперницей. - Так, значит, ты и не собирался в Лондон? - спросила она без всякого упрека. - Ты должен был встретиться с сэром Чарльзом? Расскажи, зачем?
- Ты очень удивишься, когда узнаешь, - серьезно ответил Хью, - что частично из-за драгоценностей твоей кузины Изабел. Не только из-за драгоценностей, конечно, по многим другим причинам, из-за сокровищ Великого Могола, из-за денег, оружия - Чарльз Уинтон занимался всем этим.
- Ты хочешь сказать, он занимается контрабандой? - недоверчиво спросила Иден.
- Сам - нет, он занимается закладом привезенного да к тому же непомерно тщеславен. Именно поэтому я был там не один, а вместе с сэром Артуром - слишком тщеславные люди склонны совершать ошибки.
- Ты пытался подстроить ему ловушку?
- Да.
- Но с какой целью? Что ты хотел от него, если он мелкая рыбешка, судя по твоим словам?
- Имя. Узнать имя человека в Дели, известного под прозвищем Удильщик. Ты слышала это прозвище когда-нибудь раньше?
- Нет, - покачала в темноте головой Иден.
- Это на кокни. Оно принадлежит человеку, к которому стекается все краденое, и, как следствие, этот человек становится самым влиятельным на черном рынке Дели.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136