ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Это всего-навсего платье, Иден, - прошептала она себе, стараясь сдержать душившие ее слезы. - Это не имеет значения, правда, не имеет никакого значения…
Но платье-то и сыграло роковую роль. На следующее утро Джанет, убирая одежду в шкаф, заметила, в каком состоянии платье: пятна от травы, разорванный шов, будто кто-то слишком торопился снять его, - все это нельзя было не заметить. Джанет так и застыла с платьем в руках. До нее вчера дошли тревожные слухи, но они казались такими нелепыми и невероятными. Казались вчера, но не сегодня…
Дождавшись, пока свекор удалится в кабинет, а миссис Уолтерс - на кухню, она медленно спустилась в столовую. Там она показала платье девушке и задала один-единственный вопрос.
Иден долго молчала. Она только взглянула на платье в натруженных руках тетушки, потом подняла глаза и, глядя в побелевшее, расстроенное лицо Джанет, спокойно сказала:
- Да, тетя Джанет, это правда.
Глава 14
Хью и Иден обвенчались в церкви Святого Джеймса, древней каменной часовне, в которой протестантский реформатор Джон Нокс когда-то очень давно произнес страстную речь перед местными прихожанами и в которой, по слухам, шотландская королева Мария Стюарт, жизнерадостная красавица с печальной судьбой, провела ночь, скрываясь после побега из замка Лохлевен.
Свадьба была по желанию и по необходимости скромной, без излишней пышности, которая пристала бы бракосочетанию такого знатного лица. Тетя Джанет уже мысленно представляла себе сверкающую церемонию в Вестминстерском аббатстве с последующим приемом в родовом замке Роксбери, но Иден ни о чем таком и слышать не хотела. Дедушке не выдержать столь длительного путешествия, настаивала она, а в церкви Святого Джеймса венчалось уже не одно поколение Блэров, лучшей рекомендации не придумать. Поскольку это был вынужденный брак, на церемонии должны были присутствовать только свои. Иден не собиралась устраивать спектакль из своей свадьбы, она никому не открылась, про себя переживая все происходящее.
В присутствии восторженных Джанет, Изабел и Анны она старалась изображать радостное нетерпение, с удовольствием обсуждала свадебный наряд и приданое, но мысли у нее были совсем невеселые. Однако она так хорошо притворялась, что даже Хью, который редко виделся с ней в эти дни, ни о чем не догадывался. Но постоянное напряжение оттого, что все время приходилось изображать счастливую невесту, в конце концов начало сказываться, и, когда сэр Хэмиш Блэр, редкий гость в Тор-Элше, увидел девушку, он был просто потрясен ее видом. Ему показалось, что Иден внешне изменилась, быстрые, возбужденные жесты во время разговора были ей совсем несвойственны. Она побледнела, под глазами появились темные круги, живой блеск синих глаз, всегда так смело смотревших на окружающих, померк, взгляд сделался неуверенным.
Сэр Хэмиш приехал сообщить, что Хью отъехал в Сомерсет уладить свои дела, но к свадьбе вернется. Старик явно наслаждался суматохой, вызванной подготовкой к свадьбе. Слабый отзвук скандала, который не смогло погасить даже объявление о помолвке, вызвал всеобщий интерес, и сэр Хэмиш, с присущей ему тактичностью и дипломатическим мастерством, был вынужден удовлетворять любопытство друзей и соседей. Вокруг Хью всегда ходило много слухов и сплетен, и неудивительно, что известие о его женитьбе было принято с определенной долей скептицизма. Правда, у самого сэра Хэмиша на этот счет было свое мнение, которое он держал при себе. Но после посещения Тор-Элша, когда он своими глазами увидел, как изменилась Иден со времени бала, у него появились первые сомнения.
Иден, однако, очень обрадовалась приезду сэра Хэмиша, была с ним весела и, как обычно, любезна, и старик возвратился в Зрран-Мхор вполне довольный ходом событий.
- Замечательная пара, - сказал он Дандху, - просто созданы друг для друга. Чертовски повезло Хью!
- Я так рад за мисс-саиб, - согласился Дандху, успевший искренне привязаться к девушке. - После свадьбы этот дом наполнится счастьем.
- И скандалами, - задумчиво добавил старый генерал.
- Скандалами, саиб?
- Да-да! Мне еще не встречались люди, которые бы после свадьбы менялись до неузнаваемости, а эти оба - такие упрямые и неуступчивые. Просто не верится, что они сразу заживут душа в душу как два голубка. Это же два кремня, как только рядом - сыплются искры! Попомни мои слова, Дандху.
К сожалению, предсказания сэра Хэмиша полностью сбылись уже при следующей встрече Иден и Хью. Иден не могла больше выносить суеты вокруг выбора материи для нарядов Анны и Изабел и отправилась верхом на Рао-саибе на прогулку, чтобы хоть немного отвлечься и успокоиться.
Сентябрь подходил к концу, в воздухе чувствовалось приближение холодов. Пожелтевшие лиственницы удивительно красиво смотрелись на фоне ясного голубого неба, но девушка не замечала окружающей красоты, не видела поздних осенних цветов вокруг. У нее перед глазами стояли худощавое лицо Хью и игравшая на нем полуулыбка, когда он говорил леди Кэролайн Уинтон об их предстоящей свадьбе. Тогда она почувствовала то же, что и сейчас, - гнев, беспомощность и ненависть к нему за то, что он, исключительно из чувства долга, а не из любви, предлагал ей этот союз. Его понятие о долге и чести требовало, чтобы он спас ее запятнанную добродетель.
Если бы он хоть одним словом или жестом дал понять, что любит ее, пусть совсем немного… Но Хью этого не сделал даже после того, как дедушка дал согласие на их брак, он просто из вежливости наклонился и поцеловал ей руку. Да и виделись они всего раз или два и всегда в обществе тетушки или еще кого-нибудь из домашних.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136