ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Они хорошо знали эту его черту и на ней сыграли. — Они? — Да, они… — Он помедлил, и его лицо напряглось от раздумий. — Эти силы заговора, — пробормотал он, — сколь они коварны! Как глубоко раскинули они свои сети. — Так вы думаете, этот Полидори… — Ну это тот еще пройдоха! — Почему? — Вся эта белиберда о лавках в Ротерхите и сказочных драгоценностях! Если у него такие бесценные изделия и он честный человек, что ж он не купил лавку на Бонд-стрит? К чему эта запутанная, посредническая сеть? Нет-нет, это все патентованное жульничество! С ясной целью — заманить Джорджа в Ротерхит, в определенное место, — он взглянул на карточку, — на Колдлэйр-лейн, 3. Но зачем? Зачем, Стокер, зачем? — Вы сказали, у вас есть теория… Он взглянул на меня, словно решаясь на что-то, и взял меня под руку. Подойдя к Ковент Гардену, мы свернули в узкий переулок, в сторону от сутолоки у овощных рядов, туда, где желтые испарения, поднимающиеся с Темзы, заглушали наши голоса и окутывали наши фигуры. — Помните, — произнес Элиот низким голосом, — драгоценности, которые Полидори давал взаймы, происходили из определенного района в Индии? — Да, — ответил я — из Каликшутры. — Хорошо, — кивнул Элиот. — Тогда вот вам несколько интересных фактов. Сэр Джордж Моуберли — министр, ответственный за наши границы в Индии. Артур Рутвен до исчезновения был высокопоставленным дипломатом, работавшим над проведением законопроекта. Каликшутра, как я знаю по собственному опыту, ибо до недавнего времени жил там, самое беспокойное королевство На всей границе. Вы сами. Стокер, должны помнить, что мать бедного Эдварда Весткота убили именно там. Уверен, вы согласитесь, что совпадений чересчур много… — Вы полагаете, это попытка сорвать принятие законопроекта? — Скажем, есть такая возможность. — Но Артур Рутвен… его нашли убитым… — Да, тело его было совершенно обескровлено. — Тогда — сожалею, что говорю это, — не должны ли мы ожидать, что сэра Джорджа тоже убили? — Не обязательно. Нет, если его удалось изменить. — Изменить? Элиот вздохнул и долго смотрел на завихрения тумана. — Я сказал, — промолвил он наконец, — что сам был в Каликшутре… Он закрыл глаза, и его лицо с обтянутыми кожей скулами вдруг приобрело очень усталый вид. — Там свирепствует ужасная болезнь, — проговорил он. — Помимо прочих симптомов, она влияет на разум… — Боже милосердный, что вы такое говорите? — вскричал я. — Интересно… просто интересно… — Голос его словно замер, заглушенный желтым туманом, проникшим ему в горло. — Не могло ли так случиться, что сэр Джордж стал каким-то образом порабощен этой болезнью? Тогда это объяснило бы то, что Люси видела с улицы. Джорджа не убивали. Просто, когда на лицо ему накинули тряпку, это ослабило его и без того уже хлипкий самоконтроль. Затем раджа провел свою жертву вверх по лестнице, где оба они затаились без движения. — Сэр Джордж оказался во власти раджи? — Вот именно. И был сведен до уровня зомби, если хотите. Я обдумал эту возможность. — Да, — медленно сказал я, — да, это почти соответствует фактам. — Почти? — нахмурился Элиот. — Тряпка… которую накинули на лицо сэра Джорджа… Вы полагаете, это был хлороформ или что-то в том же роде? — Да, — отрывисто буркнул Элиот. — Что-то в этом роде. — Но там, в комнате, вы нашли пятнышки… и сказали, что это, определенно, кровь… — Да. Элиот отвернулся. Он разозлился от того, что в такой мелочи, как эта, мои рассуждения оказались впереди его собственных. — Но вместе с тем признал, — произнес он с некоторой резкостью в голосе, — что случай наш еще не до конца прояснился. Он зашагал в сторону уличного шума и сутолоки Стрэнда, а я последовал за ним, догнав его почти бегом, так широко шагал он. Он бросил взгляд на Веллингтон-стрит. — Стокер, — воскликнул он, — смотрите-ка, мы вернулись к «Лицеуму»! Я слишком долго отвлекал вас от работы. Ясно было, что я надоел ему больше, чем я думал. — И что вы собираетесь делать сейчас? — спросил я. — Как вы только что сами отметили, надо еще очень многое расследовать. — Могу ли я чем-то помочь вам? — Не сейчас. Я счел, что мне дают отставку, поэтому, попрощавшись с ним, повернулся и зашатал к театру. — Стокер! — крикнул он. Я обернулся. — Люси будет в театре сегодня вечером? — Должна быть, — ответил я. — А вам от нее что-нибудь нужно? — Подвеску с шеи. — Подвеску? — с удивлением воззрился я на него. — Но зачем? — Значит, вы ее плохо рассмотрели, — подавил он смешок и потер руки. — Будем считать это моей прихотью. увидимся. — Он приподнял шляпу. — Прекрасного вам дня, мистер Стокер! — Сгораю от желания быть у вас в помощниках, — прокричал я ему вслед. — Ну еще бы! — ответствовал он, но не обернулся и вскоре исчез в водовороте уличного движения и тумана. Я начал проталкиваться сквозь толпу прохожих. Там, за толпой, меня ждал «Лицеум». Я с головой ушел в дела театра, дочти позабыв о море чудес, по которому плыл всего несколько часов назад. Мистер Ирвинг, как часто бывало с ним после триумфального первого представления, был раздражен и не в духе, страдая от скверного настроения, охватывающего любого великого артиста после отдачи всех сил, и быть с ним рядом было нелегко. Он преследовал меня как дух, одетый во все черное, и я даже стал бояться его высокой тощей фигуры как вестника печали или, по меньшей мере, источника приказов и жалоб! Вскоре я почувствовал, что изрядно измотан. Естественно, я почти забыл об Элиоте и удивился его появлению в начале вечера, когда я осматривал кресла на бельэтаже. Я был рад его видеть, тем более что на лице его отражалась благодарность. — Добились кое-какого успеха? — поинтересовался я.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135