ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он провёл её через стеклянные двери в конце библиотеки в сад
с задней стороны дома, где несколько поколений садовников явно почти не
оставили места для каких-либо усовершенствований. Ей показалось, что он
а по локоть бы могла запустить руки в этот многолетний пласт почвы. Явно д
ля того, чтобы показать всё полностью, он повёл её в противоположное крыл
о и в огромный винный подвал, заставленный продукцией различных ферм окр
уга Форкосиганов. Они прошли через полуподвальный гараж. Там стоял сверк
ающий бронированный лимузин, а в углу приткнулся блестящий красный флае
р.
Ц Это Ваш? Ц догадалась Катерина, кивая на флаер.
Его ответ был необычно краток: Ц Да. Но я больше не летаю.
О. Да. Его припадки. Ей хотелось дать себе пинка. Опасаясь, что н
екая запутанная попытка извиниться может только ухудшить положение, он
а покорно проследовала за ним через огромный и благоухающий комплекс ку
хни. Там Форкосиган официально представил её своей знаменитой кухарке, п
ухлой женщине средних лет по имени Матушка Кости. Та широко улыбнулась К
атерине и пресекла все попытки своего лорда опробовать готовящийся лан
ч. Матушка Кости однозначно дала понять, что, по её мнению, её обширные тал
анты используются слишком мало Ц «но сколько может съесть один маленьк
ий человечек, в конце концов? Ему стоило бы приводить в дом больше гостей;
надеюсь, Вы скоро станете приходить к нам почаще, госпожа Форсуассон».
Матушка Кости мягко выпроводила их обратно, и Форкосиган провёл Катерин
у через изумительную анфиладу официальных комнат для приёма снова в выл
оженный плиткой вестибюль.
Ц Это Ц общественные области, Ц сказал он ей. Ц А второй этаж Ц целико
м моя личная территория. Ц С захватывающим энтузиазмом он потащил её на
верх по изгибающейся лестнице, чтобы похвастаться собственными апарта
ментами, где раньше, по его заверениям, проживал сам знаменитый генерал г
раф Пётр Форкосиган. Он специально показал ей, какой превосходный вид на
задний сад открывается из окна его гостиной.
Ц Есть ещё два этажа плюс чердаки. Чердаки Дома Форкосиган Ц это нечто,
на что стоит посмотреть. А Вам хотелось бы? Хотелось бы Вам взглянуть на чт
о-то определённое?
Ц Я не знаю, Ц сказала она, чувствуя себя слегка ошарашенной. Ц Вы здесь
выросли? Ц Она оглядела хорошо обставленную гостиную, пытаясь представ
ить здесь маленького Майлза, и решить, стоит ли ей быть благодарной ему за
то, что он остановил экскурсию и не повёл её через свою спальню, видимую ск
возь последнюю дверь.
Ц Первые пять лет моей жизни мы фактически жили в Императорском дворце
вместе с Грегором, Ц ответил он. Ц Мои родители и дед были в некоторых, гм
разногласиях в первые годы регентства, потом они помирились, как раз ко
гда Грегор отправился учиться на подготовительные курсы при Академии. А
мои родители вернулись сюда и заняли третий этаж Ц так же как я сейчас за
нимаю второй. Привилегия наследника. Несколько поколений лучше всего уж
иваются в одном доме, если это очень большой дом. Мой дед занимал эти комна
ты до самой своей смерти, мне тогда было около семнадцати. А у меня была ко
мната на этаже моих родителей, только в другом крыле. Они выбрали её для ме
ня, потому что Иллиан сказал, что там самый неудачный угол обстрела гм, и
хороший вид на сад, разумеется. Ц он обернулся и показал в ту сторону, улы
бнувшись через плечо, а затем вывел её из комнаты, наверх по другой лестни
це, за углом, в направлении длинного зала.
Из окон комнаты, куда они пришли, открывался действительно хороший вид н
а сад, но любые следы маленького Майлза были стёрты. Теперь это стало элег
антной комнатой для гостей, безликой Ц если не считать той индивидуальн
ости, что отличала дом в целом.
Ц И как долго Вы здесь жили? Ц спросила она, оглядевшись.
Ц Практически до прошлой зимы. Я переехал вниз после отставки по болезн
и. Ц Его подбородок дёрнулся в привычном возбуждённом тике. Ц В течение
последних десяти лет я служил в Имперской Безопасности и бывал дома так
редко, что мне никогда не требовалось большего.
Ц По крайней мере, здесь есть собственная ванная. В этих домах Периода Из
оляции иногда Ц она осеклась, так как за дверью, которую она небрежно от
крыла, оказался гардероб. В ванную, должно быть, вела дверь рядом. Автомати
чески зажёгся мягкий свет
Гардероб увешан форменными мундирами Ц старыми военными формами лорд
а Форкосигана, как она определила по размеру и превосходному покрою. В ко
нце концов, стандартно пошитая форма ему не подходила. Она узнала чёрную
форму, повседневный и парадный зеленые имперские мундиры, и сверкающее в
еликолепие официального красно-синего дворцового мундира. Штабель обу
ви стоял на страже, заполняя помещение от стены до стены. Всю одежду и обув
ь вычистили перед тем, как убрать, но тёплый воздух замкнутого помещения,
дуновение которого ласково коснулось её лица, весь пропитался его запах
ом. Она ошеломлённо вдохнула этот армейски-мужской аромат. Этот запах, ка
залось, проникал из её носа непосредственно в тело, минуя мозг. Лорд Форко
сиган шагнул к ней, встревоженно глядя на её лицо; хорошо подобранный зап
ах его парфюмерии, который она почувствовала ещё в прохладном воздухе ег
о лимузина, чисто мужской пряный цитрусовый запах, был внезапно усилен е
го близостью.
Это первый момент непроизвольной чувственности, который она ощутила с м
омента смерти Тьена. И за много лет до его смерти. Это смущало е
ё, одновременно успокаивая;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
с задней стороны дома, где несколько поколений садовников явно почти не
оставили места для каких-либо усовершенствований. Ей показалось, что он
а по локоть бы могла запустить руки в этот многолетний пласт почвы. Явно д
ля того, чтобы показать всё полностью, он повёл её в противоположное крыл
о и в огромный винный подвал, заставленный продукцией различных ферм окр
уга Форкосиганов. Они прошли через полуподвальный гараж. Там стоял сверк
ающий бронированный лимузин, а в углу приткнулся блестящий красный флае
р.
Ц Это Ваш? Ц догадалась Катерина, кивая на флаер.
Его ответ был необычно краток: Ц Да. Но я больше не летаю.
О. Да. Его припадки. Ей хотелось дать себе пинка. Опасаясь, что н
екая запутанная попытка извиниться может только ухудшить положение, он
а покорно проследовала за ним через огромный и благоухающий комплекс ку
хни. Там Форкосиган официально представил её своей знаменитой кухарке, п
ухлой женщине средних лет по имени Матушка Кости. Та широко улыбнулась К
атерине и пресекла все попытки своего лорда опробовать готовящийся лан
ч. Матушка Кости однозначно дала понять, что, по её мнению, её обширные тал
анты используются слишком мало Ц «но сколько может съесть один маленьк
ий человечек, в конце концов? Ему стоило бы приводить в дом больше гостей;
надеюсь, Вы скоро станете приходить к нам почаще, госпожа Форсуассон».
Матушка Кости мягко выпроводила их обратно, и Форкосиган провёл Катерин
у через изумительную анфиладу официальных комнат для приёма снова в выл
оженный плиткой вестибюль.
Ц Это Ц общественные области, Ц сказал он ей. Ц А второй этаж Ц целико
м моя личная территория. Ц С захватывающим энтузиазмом он потащил её на
верх по изгибающейся лестнице, чтобы похвастаться собственными апарта
ментами, где раньше, по его заверениям, проживал сам знаменитый генерал г
раф Пётр Форкосиган. Он специально показал ей, какой превосходный вид на
задний сад открывается из окна его гостиной.
Ц Есть ещё два этажа плюс чердаки. Чердаки Дома Форкосиган Ц это нечто,
на что стоит посмотреть. А Вам хотелось бы? Хотелось бы Вам взглянуть на чт
о-то определённое?
Ц Я не знаю, Ц сказала она, чувствуя себя слегка ошарашенной. Ц Вы здесь
выросли? Ц Она оглядела хорошо обставленную гостиную, пытаясь представ
ить здесь маленького Майлза, и решить, стоит ли ей быть благодарной ему за
то, что он остановил экскурсию и не повёл её через свою спальню, видимую ск
возь последнюю дверь.
Ц Первые пять лет моей жизни мы фактически жили в Императорском дворце
вместе с Грегором, Ц ответил он. Ц Мои родители и дед были в некоторых, гм
разногласиях в первые годы регентства, потом они помирились, как раз ко
гда Грегор отправился учиться на подготовительные курсы при Академии. А
мои родители вернулись сюда и заняли третий этаж Ц так же как я сейчас за
нимаю второй. Привилегия наследника. Несколько поколений лучше всего уж
иваются в одном доме, если это очень большой дом. Мой дед занимал эти комна
ты до самой своей смерти, мне тогда было около семнадцати. А у меня была ко
мната на этаже моих родителей, только в другом крыле. Они выбрали её для ме
ня, потому что Иллиан сказал, что там самый неудачный угол обстрела гм, и
хороший вид на сад, разумеется. Ц он обернулся и показал в ту сторону, улы
бнувшись через плечо, а затем вывел её из комнаты, наверх по другой лестни
це, за углом, в направлении длинного зала.
Из окон комнаты, куда они пришли, открывался действительно хороший вид н
а сад, но любые следы маленького Майлза были стёрты. Теперь это стало элег
антной комнатой для гостей, безликой Ц если не считать той индивидуальн
ости, что отличала дом в целом.
Ц И как долго Вы здесь жили? Ц спросила она, оглядевшись.
Ц Практически до прошлой зимы. Я переехал вниз после отставки по болезн
и. Ц Его подбородок дёрнулся в привычном возбуждённом тике. Ц В течение
последних десяти лет я служил в Имперской Безопасности и бывал дома так
редко, что мне никогда не требовалось большего.
Ц По крайней мере, здесь есть собственная ванная. В этих домах Периода Из
оляции иногда Ц она осеклась, так как за дверью, которую она небрежно от
крыла, оказался гардероб. В ванную, должно быть, вела дверь рядом. Автомати
чески зажёгся мягкий свет
Гардероб увешан форменными мундирами Ц старыми военными формами лорд
а Форкосигана, как она определила по размеру и превосходному покрою. В ко
нце концов, стандартно пошитая форма ему не подходила. Она узнала чёрную
форму, повседневный и парадный зеленые имперские мундиры, и сверкающее в
еликолепие официального красно-синего дворцового мундира. Штабель обу
ви стоял на страже, заполняя помещение от стены до стены. Всю одежду и обув
ь вычистили перед тем, как убрать, но тёплый воздух замкнутого помещения,
дуновение которого ласково коснулось её лица, весь пропитался его запах
ом. Она ошеломлённо вдохнула этот армейски-мужской аромат. Этот запах, ка
залось, проникал из её носа непосредственно в тело, минуя мозг. Лорд Форко
сиган шагнул к ней, встревоженно глядя на её лицо; хорошо подобранный зап
ах его парфюмерии, который она почувствовала ещё в прохладном воздухе ег
о лимузина, чисто мужской пряный цитрусовый запах, был внезапно усилен е
го близостью.
Это первый момент непроизвольной чувственности, который она ощутила с м
омента смерти Тьена. И за много лет до его смерти. Это смущало е
ё, одновременно успокаивая;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30