ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Одни Ц потому, что лошадь была утверждена наследником, друг
ие Ц потому, что это решение впоследствии отменили.
Галени, заворожёно слушавший этот разговор, покачал головой с удивление
м или чем-то вроде. Лаиса откинулась на спинку стула и мягко покусывала су
став пальца, напряжённо сжав губы. Её глаза лишь слегка поблескивали.
Ц И что Рене говорит обо всём этом? Ц спросил Майлз.
Ц В последнее время он, кажется, сделался затворником, Ц озабоченным то
ном произнесла Элис.
Ц Я возможно, мне стоит позвонить ему.
Ц Это было бы неплохо, Ц серьезно сказал Грегор. Ц Сигур пытается в сво
ём иске претендовать на всё наследство Рене, но дал понять, что мог бы согл
аситься только на графство и родовое имение. Также, полагаю, есть некотор
ая небольшая собственность, унаследованная по женской линии Ц она не по
ставлена под вопрос.
Ц В то же время, Ц сказала Элис, Ц Сигур прислал мне в офис требование об
еспечить его законное место в свадебной процессии и принесении присяги
как графа Форбреттена. А Рене прислал требование запретить Сигуру участ
вовать в церемонии, пока этот иск ещё не решён в его пользу. Так как же быть,
Грегор? Кто из них вложит свои руки в руки Лаисы, принося ей присягу как вн
овь утверждённой Императрице, если коллективный разум Совета Графов к т
ому времени не примет никакого решения?
Грегор потёр переносицу и на секунду зажмурился. Ц Я не знаю. Нам, вероятн
о, придётся иметь дело с обоими. Временно.
Ц Вместе? Ц сказала леди Элис, её губы тревожно скривились. Ц Страсти н
акаляются, как я слышала. Ц Она посмотрела с негодованием на Айвена. Ц Не
которые ограниченные люди, кажется, находят особый юмор в том, что на само
м деле исключительно болезненная ситуация.
Айвен попытался было улыбнуться, но явно отказался от этого намерения.
Ц Надо надеяться на то, что они не захотят потерять из-за этого достоинс
тво, Ц сказал Грегор. Ц Особенно, если их попытки воззвать ко мне пока да
ют осечку. Полагаю, мне нужно тем или иным способом мягко дать им это понят
ь. Я теперь вынужден буду избегать их, Ц его взгляд упал на Майлза. Ц А, ло
рд Аудитор Форкосиган. Это похоже, задача как раз для Вас. Пожалуйста, напо
мните обоим щекотливость их положения, если покажется, что это дело в чём-
то начнёт выходить из-под контроля?
Вот это и есть по сути официальное описание работы Имперского Аудитора;
Как Вы Скажете, Сир ; Майлзу трудно было бы с этим спорить. Ладно,
могло быть и хуже. Он содрогнулся при мысли о том, сколько поручений мог бы
получить к текущему моменту, будь он столь глуп, чтобы пропустить это сов
ещание.
Ц Да, сир, Ц вздохнул он. Ц Я постараюсь.
Ц Скоро мы начнем рассылать официальные приглашения, Ц сказала леди Э
лис. Ц Дайте мне знать, если будут какие-то изменения. Ц Она перевернула
последнюю страницу. Ц А твои родители, Майлз, сообщили, когда именно приб
удут?
Ц Наверное, вы узнаете об этом раньше меня. Что скажешь, Грегор?
Ц В распоряжение вице-короля предоставлены два имперских корабля, Ц о
тветил Грегор. Ц Если ему не помешает какой-то внезапно случившийся на Cе
ргияре кризис, граф Форкосиган намеревается прибыть сюда заблаговреме
нно, а не как в последний Зимнепраздник.
Ц Они приедут вместе? Я думал, мама могла бы снова приехать пораньше, что
бы помочь тёте Элис, Ц сказал Майлз.
Ц Я нежно люблю твою мать, Майлз, Ц вздохнула леди Элис, Ц но сразу после
помолвки, когда я уговаривала её прилететь домой и помочь мне с этими при
готовлениями, она предложила Грегору с Лаисой просто тайно сбежать.
Грегор и Лаиса выглядели глубоко задумавшимися над этой мыслью и держал
ись за руки под столом. Леди Элис тревожно нахмурилась при подобном опас
ном дыхании мятежа.
Майлз усмехнулся. Ц Да, конечно. Она и сама так поступила. В конце концов, у
неё это сработало.
Ц Не думаю, что она это всерьёз, но с Корделией никогда нельзя сказать на
верняка. Просто ужасно, как вся эта тема обнаруживает в ней бетанку. Я могу
быть только благодарна, что она сейчас на Cергияре. Ц Леди Элис с негодов
анием посмотрела на свои бумаги и добавила: Ц Фейерверк.
Майлз моргнул и лишь затем понял, что это не предсказание вероятного рез
ультата конфликта социальных представлений между его матерью-бетанко
й и барраярской тётей, а скорее последний Ц слава богу! Ц пункт сегодняш
ней повестки дня.
Ц Да! Ц сказал Грегор, нетерпеливо улыбаясь. Все барраярцы за столом, не
исключая леди Элис, разбирались в этом предмете. Возможно, это свойствен
ная барраярской культуре страсть ко всему, что взрывается.
Ц По какому расписанию? Ц спросила леди Элис. Ц Конечно, будет традицио
нный салют в День Середины лета, вечером после Имперского Военного Парад
а. Вы хотите, чтобы фейерверки в три последующих ночи были такими же, как и
в свадебную?
Ц Дай-ка мне посмотреть на бюджет, Ц сказал Грегор Айвену; тот вызвал да
нные на дисплей. Ц Гм. Мы не хотели бы замучить людей. Позвольте другим ор
ганизациям Ц например, городу Форбарр-Султане или Совету Графов Ц опл
атить это действо в предшествующие ночи. А стоимость послесвадебного фе
йерверка возместите на 50 % из моего Ц как графа Форбарры Ц личного кошел
ька.
Ц О, Ц сказал Айвен благодарно и внёс изменения. Ц Хорошо.
Майлз потянулся. Наконец всё.
Ц Да, я совсем забыла, Ц добавила леди Элис. Ц Вот твоё расписание банке
тов, Майлз.
Ц Моё что? Ц машинально он взял у неё из рук бумаги.
Ц У Грегора и Лаисы на каждую неделю между Оглашением и Свадьбой десятк
и приглашений от разнообразных организаций, желающих оказать им (и себе
тоже) почтение Ц начиная с Имперского Корпуса ветеранов и заканчивая По
чтенным Союзом Булочников.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
ие Ц потому, что это решение впоследствии отменили.
Галени, заворожёно слушавший этот разговор, покачал головой с удивление
м или чем-то вроде. Лаиса откинулась на спинку стула и мягко покусывала су
став пальца, напряжённо сжав губы. Её глаза лишь слегка поблескивали.
Ц И что Рене говорит обо всём этом? Ц спросил Майлз.
Ц В последнее время он, кажется, сделался затворником, Ц озабоченным то
ном произнесла Элис.
Ц Я возможно, мне стоит позвонить ему.
Ц Это было бы неплохо, Ц серьезно сказал Грегор. Ц Сигур пытается в сво
ём иске претендовать на всё наследство Рене, но дал понять, что мог бы согл
аситься только на графство и родовое имение. Также, полагаю, есть некотор
ая небольшая собственность, унаследованная по женской линии Ц она не по
ставлена под вопрос.
Ц В то же время, Ц сказала Элис, Ц Сигур прислал мне в офис требование об
еспечить его законное место в свадебной процессии и принесении присяги
как графа Форбреттена. А Рене прислал требование запретить Сигуру участ
вовать в церемонии, пока этот иск ещё не решён в его пользу. Так как же быть,
Грегор? Кто из них вложит свои руки в руки Лаисы, принося ей присягу как вн
овь утверждённой Императрице, если коллективный разум Совета Графов к т
ому времени не примет никакого решения?
Грегор потёр переносицу и на секунду зажмурился. Ц Я не знаю. Нам, вероятн
о, придётся иметь дело с обоими. Временно.
Ц Вместе? Ц сказала леди Элис, её губы тревожно скривились. Ц Страсти н
акаляются, как я слышала. Ц Она посмотрела с негодованием на Айвена. Ц Не
которые ограниченные люди, кажется, находят особый юмор в том, что на само
м деле исключительно болезненная ситуация.
Айвен попытался было улыбнуться, но явно отказался от этого намерения.
Ц Надо надеяться на то, что они не захотят потерять из-за этого достоинс
тво, Ц сказал Грегор. Ц Особенно, если их попытки воззвать ко мне пока да
ют осечку. Полагаю, мне нужно тем или иным способом мягко дать им это понят
ь. Я теперь вынужден буду избегать их, Ц его взгляд упал на Майлза. Ц А, ло
рд Аудитор Форкосиган. Это похоже, задача как раз для Вас. Пожалуйста, напо
мните обоим щекотливость их положения, если покажется, что это дело в чём-
то начнёт выходить из-под контроля?
Вот это и есть по сути официальное описание работы Имперского Аудитора;
Как Вы Скажете, Сир ; Майлзу трудно было бы с этим спорить. Ладно,
могло быть и хуже. Он содрогнулся при мысли о том, сколько поручений мог бы
получить к текущему моменту, будь он столь глуп, чтобы пропустить это сов
ещание.
Ц Да, сир, Ц вздохнул он. Ц Я постараюсь.
Ц Скоро мы начнем рассылать официальные приглашения, Ц сказала леди Э
лис. Ц Дайте мне знать, если будут какие-то изменения. Ц Она перевернула
последнюю страницу. Ц А твои родители, Майлз, сообщили, когда именно приб
удут?
Ц Наверное, вы узнаете об этом раньше меня. Что скажешь, Грегор?
Ц В распоряжение вице-короля предоставлены два имперских корабля, Ц о
тветил Грегор. Ц Если ему не помешает какой-то внезапно случившийся на Cе
ргияре кризис, граф Форкосиган намеревается прибыть сюда заблаговреме
нно, а не как в последний Зимнепраздник.
Ц Они приедут вместе? Я думал, мама могла бы снова приехать пораньше, что
бы помочь тёте Элис, Ц сказал Майлз.
Ц Я нежно люблю твою мать, Майлз, Ц вздохнула леди Элис, Ц но сразу после
помолвки, когда я уговаривала её прилететь домой и помочь мне с этими при
готовлениями, она предложила Грегору с Лаисой просто тайно сбежать.
Грегор и Лаиса выглядели глубоко задумавшимися над этой мыслью и держал
ись за руки под столом. Леди Элис тревожно нахмурилась при подобном опас
ном дыхании мятежа.
Майлз усмехнулся. Ц Да, конечно. Она и сама так поступила. В конце концов, у
неё это сработало.
Ц Не думаю, что она это всерьёз, но с Корделией никогда нельзя сказать на
верняка. Просто ужасно, как вся эта тема обнаруживает в ней бетанку. Я могу
быть только благодарна, что она сейчас на Cергияре. Ц Леди Элис с негодов
анием посмотрела на свои бумаги и добавила: Ц Фейерверк.
Майлз моргнул и лишь затем понял, что это не предсказание вероятного рез
ультата конфликта социальных представлений между его матерью-бетанко
й и барраярской тётей, а скорее последний Ц слава богу! Ц пункт сегодняш
ней повестки дня.
Ц Да! Ц сказал Грегор, нетерпеливо улыбаясь. Все барраярцы за столом, не
исключая леди Элис, разбирались в этом предмете. Возможно, это свойствен
ная барраярской культуре страсть ко всему, что взрывается.
Ц По какому расписанию? Ц спросила леди Элис. Ц Конечно, будет традицио
нный салют в День Середины лета, вечером после Имперского Военного Парад
а. Вы хотите, чтобы фейерверки в три последующих ночи были такими же, как и
в свадебную?
Ц Дай-ка мне посмотреть на бюджет, Ц сказал Грегор Айвену; тот вызвал да
нные на дисплей. Ц Гм. Мы не хотели бы замучить людей. Позвольте другим ор
ганизациям Ц например, городу Форбарр-Султане или Совету Графов Ц опл
атить это действо в предшествующие ночи. А стоимость послесвадебного фе
йерверка возместите на 50 % из моего Ц как графа Форбарры Ц личного кошел
ька.
Ц О, Ц сказал Айвен благодарно и внёс изменения. Ц Хорошо.
Майлз потянулся. Наконец всё.
Ц Да, я совсем забыла, Ц добавила леди Элис. Ц Вот твоё расписание банке
тов, Майлз.
Ц Моё что? Ц машинально он взял у неё из рук бумаги.
Ц У Грегора и Лаисы на каждую неделю между Оглашением и Свадьбой десятк
и приглашений от разнообразных организаций, желающих оказать им (и себе
тоже) почтение Ц начиная с Имперского Корпуса ветеранов и заканчивая По
чтенным Союзом Булочников.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30