ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Тебе нужны деньги? Ц без обиняков, напрямик спросила Люси, наблюдая, к
ак я одеваюсь на похороны. Она согласилась посидеть с Каррингтон, пока я н
е вернусь с похорон. Ц Мы можем тебе одолжить. А папа говорит, в ломбарде е
сть работа на неполный рабочий день.
Первые дни после маминой смерти я без Люси не справилась бы. Она спросила,
может ли она чем-нибудь мне помочь, я ответила «нет», но она не обратила на
это внимания и все равно приступила к действию. Она настояла на том, чтобы
я оставила у них Каррингтон на один день, таким образом давая мне возможн
ость спокойно сделать все необходимые звонки и прибраться в доме.
В следующий раз Люси пришла ко мне с матерью, и они сложили все мамины вещи
в картонные коробки. Сама бы я не смогла этого сделать. Мамина любимая кур
тка, ее белое платье в цветочек с запахом, синяя блузка, газовый розовый ша
рфик, которым она завязывала волосы, Ц все это и многое другое хранило в к
аждой своей складочке массу воспоминаний. По ночам я стала надевать мами
ну еще не выстиранную футболку. От нее пахло мамой и ее духами «Роса юност
и» oт Эсте Лаудер. Я не знала, как сделать, чтобы запах не выветрился. Придет
время, когда мне захочется еще раз почувствовать дыхание маминого запах
а, но аромат уже исчезнет, он останется только в моей памяти.
Люси с матерью унесли одежду в камеру хранения, и отдали мне ключ. Миссис Р
ейз сказала, что ломбард будет оплачивать хранение помесячно и что я мог
у держать там все, что угодно и сколько угодно.
Ц Ты сможешь работать, когда захочешь, Ц не отставала Люси.
В ответ на ее предложение работать неполный рабочий день я отрицательно
покачала головой. Надобности в таком работнике, я была уверена, у них в лом
барде нет, и они предложили это, желая поддержать меня. И хотя я была им бла
годарна за их добросердечие больше, чем они могли бы предположить, я знал
а, что дружба живет дольше, когда друзей не эксплуатируешь.
Ц Поблагодари от меня родителей, Ц сказала я, Ц но я, пожалуй, поищу како
е-нибудь место на полный день. Хотя еще не решила, что делать.
Ц Я всегда говорила, что тебе следует идти на курсы косметологов. Из тебя
выйдет классный стилист по прическам. Я так и вижу тебя в будущем владели
цей собственного салона. Ц Люси слишком хорошо меня знала: мысль о работ
е в салоне и все, что с этим связано, привлекали меня больше, чем что бы то ни
было еще. Но...
Ц На то, чтобы получить лицензию, уйдет почти девять месяцев, и я при этом
буду занята целый день, Ц сокрушенно сказала я. Ц Да и денег, чтобы оплат
ить образование, у меня пет.
Ц Ты можешь взять в долг...
Ц Нет. Ц Я натянула на себя черную акриловую кофточку без рукавов и запр
авила ее в юбку. Ц Нельзя начинать с долгов, Люси, не то все так и пойдет дал
ьше. Если у меня нет средств, придется подождать, пока я не скоплю нужную с
умму.
Ц Ты можешь никогда ее не накопить. Ц Люси смотрела на меня с терпеливым
недовольством. Ц Если ты будешь сидеть и ждать, что к тебе явится фея и по
дарит платье и карету, на бал точно не успеешь, подруга.
Я взяла с туалетного столика щетку и начала собирать волосы в низкий хво
ст.
Ц Я никого не жду. Я сама обойдусь.
Ц Все, что я тебе предлагаю, Ц это принять помощь. Еще больше осложнять с
ебе жизнь ни к чему.
Ц Я знаю. Ц Стараясь подавить раздражение, я заставила себя приподнять
кончики губ в улыбке. Люси была заботливой подругой, и, зная это, терпеть е
е командирский тон было немного проще. Ц А я вовсе не такая упрямая, как т
ы хочешь меня представить, Ц ведь я согласилась на предложение мистера
Фергусона заменить мамин гроб на более качественный, разве не так?
За день до похорон мистер Фергусон позвонил мне и сообщил, что у него есть
предложение, которое меня, возможно, заинтересует. Тщательно выбирая сло
ва, он сказал, что производитель гробов только что выпустил свои художес
твенные гробы в продажу, и поэтому гроб Моне уценили. Поскольку стартова
я цена шесть тысяч пятьсот, ответила я, вряд ли он окажется доступен мне да
же со скидкой.
Ц Они отдают их почти даром, Ц настаивал мистер Фергусон. Ц И гроб Моне
теперь стоит не дороже соснового, который вы купили. Я могу их просто поме
нять без какой-либо доплаты.
Потрясение лишило меня дара речи.
Ц Вы уверены?
Ц Да, мэм.
Подозревая, что все это неспроста и щедрость мистера Фергусона как-то св
язана с его ужином с мисс Марвой, на который он водил ее пару вечеров назад
, я пошла к ней и спросила открытым текстом, что произошло на той встрече.
Ц Либерти Джонс, Ц вознегодовала она, Ц не хочешь ли ты сказать, что я пе
респала с этим мужчиной, дабы обеспечить тебе гроб со скидкой?
Сконфуженная, я ответила, что не хотела ее обидеть и, разумеется, ничего по
добного не подразумевала.
Все еще возмущаясь, мисс Марва сообщила, что если она и спала с Артуром Фер
гусоном, то этот треклятый гроб он мне отдал, вне всяких сомнений, просто т
ак.
Похороны были красивыми, хотя, по меркам Уэлкома, и несколько скандальны
ми. Ими руководил мистер Фергусон. Он сказал несколько слов о маме, ее жизн
енном пути и о том, как ее будет не хватать друзьям и двум дочерям. Луис не у
поминался. Его родственник забрал его тело в Мескит, где он родился и где п
о-прежнему проживало много Сэдлеков. Для управления ранчо Блубоннет они
наняли менеджера, бестолкового молодого человека по имени Майк Мендек.
Одна из маминых приятельниц с работы, толстушка с волосами чайного цвета
, прочитала стихи:
Не убивайся так по мне,
Я не в могиле, не во сне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122