ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я дам
тебе все, о чем ты мечтала. Ц Он кончиками пальцев дотронулся до моего под
бородка, приподняв мое лицо кверху, и его губы слились с моими.
Чуть не потеряв равновесие, я уцепилась за Харди. Его тело было твердым от
долгих лет тяжелого физического труда, руки Ц сильными и надежными. Его
поцелуи отличались от поцелуев Гейджа Ц они были более откровенными, бо
лее агрессивными, без всяких эротических уловок и тонкостей, присущих Ге
йджу. Он раздвинул мои губы и начал долго и медленно целовать меня. Я ответ
ила на его поцелуй со смешанным чувством вины и удовольствия. Теплая лад
онь Харди подступила к моей груди, его пальцы невесомыми движениями очер
чивали вокруг нее круги, пока не остановились на чувствительном соске. Я,
испуганно вскрикнув, отпрянула.
Ц Харди, не надо, Ц сумела выговорить я, чувствуя, как желание горячей тя
жестью оседает у меня в животе. Ц Я не должна.
Его язык двигался по моей трепетавшей шее.
Ц Почему?
Ц Я обещала Гейджу... мы с ним договорились... я не буду делать этого с тобой.
Пока не...
Ц Пока что? Ц Харди, прищурившись, отклонил голову назад. Ц Ты ему ничег
о не должна. Ты не его собственность.
Ц Дело не в этом, не в том, кто чья собственность, просто...
Ц К дьяволу!
Ц Я не могу нарушить обещание, Ц настойчиво повторила я. Ц Гейдж мне ве
рит.
Харди ничего не ответил, лишь как-то странно на меня посмотрел. И было в ег
о молчании что-то такое, отчего по спине у меня пробежал холодок. Проведя
рукой по своим волосам, Харди подошел к одному из венецианских окон и уст
ремил взгляд на раскинувшийся внизу город.
Ц Ты уверена? Ц в конце концов спросил он.
Ц Что ты имеешь в виду?
Он повернулся ко мне лицом и, прислонившись к стене, скрестил ноги.
Ц Последние пару раз, когда мы с тобой встречались, я замечал серебристу
ю «краун-викторию» у нас на хвосте. Ну, я и записал номерок, а потом его пров
ерил. Машина принадлежит сыскному агентству.
Мне вдруг стало холодно.
Ц Думаешь, Гейдж установил за мной слежку?
Ц В данный момент машина стоит в конце улицы. Ц Харди поманил меня к окн
у. Ц Посмотри сама.
Я словно приросла к месту.
Ц Он не мог этого сделать.
Ц Либерти. Ц тихим голосом сказал Харди. Ц ты слишком мало знаешь этого
подлеца, чтобы утверждать с уверенностью, что он мог сделать, а чего не мо
г.
Я потерла предплечья, в которых стало ощущаться покалывание, тщетно пыта
ясь согреться. Я не могла говорить Ц слишком велико было мое потрясение.

Ц Знаю, ты думаешь, Тревисы тебе друзья, Ц снова послышался ровный голос
Харди, Ц но это не так, Либерти. Ты думаешь, они из личного расположения к т
ебе приняли вас с Каррингтон в свой дом? Только никакое это, к черту, не рас
положение. Они обязаны тебе гораздо большим, черт возьми.
Ц О чем ты?
Харди пересек комнату и, приблизившись ко мне, взял за плечи, затем посмот
рел мне в глаза, в которых застыло недоумение.
Ц Так ты и впрямь ничего не знаешь? Я думал, ты по крайней мере догадываеш
ься.
Ц О чем ты?
Губы Харди были сурово сжаты. Он потянул меня к дивану, сжимая мои вялые, к
ак тряпка, руки, и заставил сесть.
Ц Твоя мать была любовницей Черчилля Тревиса. Это длилось на протяжени
и долгих лет.
Я попыталась сглотнуть, но горло свело судорогой.
Ц Это неправда, Ц прошептала я.
Ц Мне это Марва сказала. Можешь все узнать у нее сама. Твоя мама ей во всем
призналась.
Ц Почему Марва ничего не сказала мне?
Ц Не хотела посвящать тебя в это. Боялась, что ты поссоришься с Тревисами
. Насколько ей было известно, они могли забрать у тебя Каррингтон, и тогда
ты ни черта не смогла бы против них сделать. Позже, узнав, что ты работаешь
у Черчилля, она подумала, что он пытается загладить перед тобой свою вину,
и решила, что лучше не вмешиваться.
Ц Бред какой-то. С чего бы это им забирать у меня Каррингтон? Что Черчилль
мог... Ц Кровь внезапно отхлынула у меня от лица. Я замолчала, прикрыв рот д
рожащей рукой Ц мне все стало ясно.
Словно откуда-то издалека до меня доносился голос Харди: Ц Либерти... кто,
по-твоему, отец Каррингтон?

Глава 24

Я возвращалась от Харди с намерением, как только доберусь до Ривер-Оукс, н
емедленно призвать Черчилля к ответу. В душе моей царил такой хаос, каког
о я не припомню с момента маминой смерти. Но даже несмотря на это, внешне я
выглядела до странности спокойной. «Это не может быть правдой», Ц снова
и снова повторяла я себе. Я не хотела, чтобы это оказалось правдой.
Если Черчилль Ц отец Каррингтон... Мне вспомнились те времена, когда мы с
ней практически голодали, наши невзгоды, ее вопросы о том, почему у всех ее
друзей есть папы, а у нее нет. Тогда я показывала ей фотографию своего отц
а и говорила: «Это наш папа». Я рассказала ей, как сильно он ее любит, хотя и
живет на небесах. Мне вспоминались дни рождения и праздники, ее болезни, в
се, что ей пришлось пережить без...
Если Черчилль Ц отец Каррингтон, он ни черта мне не должен. Но он чрезвыча
йно много задолжал ей.
Прежде чем осознать, что делаю, я поймала себя на том, что подъезжаю к воро
там гаража на Мейн, 1800. Охранник попросил предъявить водительское удостов
ерение, и я засомневалась: не сказать ли ему, что ошиблась, приехав сюда. Од
нако в результате ничего не сказала Ц вытащила права, предъявила их охр
аннику и въехала на стоянку для жителей дома, где припарковала машину. Я х
отела видеть Гейджа. Хотя даже не знала, дома ли он.
Когда я нажимала на кнопку восемнадцатого этажа, мой палец дрожал: я боял
ась, но все же больше была разгневана. Несмотря на распространенное мнен
ие о кипучем темпераменте мексиканских женщин, я в обычных условиях отли
чалась, в общем, тихим нравом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики