ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Послушай...
Ц Но ты сам подключил их, все и закрутилось, а теперь тебе грозит тюрьма.
Ц Меня не испугаешь! Ц крикнул Морган.
Ц Нет, как раз наоборот. Ведь поэтому ты кусаешь губы. Но мисс Акройд соби
рается сделать тебе одолжение.
Ц И не надейтесь, Ц мрачно вставила Нора.
Ц Жаль, а я думал, что небольшая сделка будет на руку обеим сторонам, Ц за
метил Гэвин.
Ц Проваливай! Ц отрезал Морган.
Ц С большим удовольствием. Мне кажется, мисс Акройд тоже будет рада поки
нуть вас. Увидимся в суде, мистер Морган.
Ц Ждем с нетерпением, Ц подтвердила Нора. Морган с тревогой посмотрел н
а них.
Ц Вы блефуете.
Ц С чего бы это? Ц спокойно спросил Гэвин. Ц Мисс Акройд только выиграе
т от того, что тебя обвинят в нападении. Она ничего не потеряет. И ты слышал,
она не соглашается на сделку. Она предпочитает видеть тебя на скамье под
судимых, ведь так, мисс Акройд?
Ц Без всяких сомнений, Ц не дрогнув, произнесла Нора. Ц Думаю, тебя не в п
ервый раз привлекут за это.
Ц Ты не имеешь права так говорить! Ц заорал Морган. Ц И в любом случае эт
о несущественно... им не позволено говорить...
Ц Об этом нельзя упоминать в суде, Ц согласилась Нора, Ц но судья, вероя
тно, узнает тебя. Поэтому попрощайся с этим твоим преимуществом.
К этому времени Нора уже поостыла, и сейчас ей нравилось, что она и Гэвин р
азыгрывали из себя заговорщиков.
Ц Хорошо. Оставим это, Ц вежливо сказал Гэвин.
Ц Подожди, я не сумасшедший. Ты сказала, сделка?
Ц Он сказал, не я, Ц кивнула Нора в сторону Гэвина.
Ц В чем она заключается? Ц настаивал Морган.
Ц Обвинения снимаются с обеих сторон, Ц сказал Гэвин.
Ц Эй, это нечестно, Ц возразила Нора. Ц Я в большей претензии к нему.
Ц Это не так, Ц сказал Морган. Нора не соглашалась с ним.
Ц А я говорю, так.
Ц Да хватит вам скандалить, Ц строго сказал Гэвин. И вдруг его внимание
привлекли звуки, похожие на хихиканье. Он быстро оглянулся на сына. Лицо П
итера было невозмутимо. Он смотрел на Гэвина ангельскими глазами. Гэвин
снова повернулся к Норе: Ц Мой тебе совет: договориться и отделаться от э
того мерзавца.
Ц Это кого ты называешь мерзавцем?
Ц Заткнись!
Морган погрузился в молчание. Внутри у него все кипело.
Ц Так и быть. Я согласна, Ц сказала Нора. Ц Обвинения снимаются с обеих с
торон.
Ц Тогда вы оба подписываете эти бумаги, и вопрос исчерпан, Ц сказал Гэви
н, доставая ручку.
Морган, чертыхаясь, взял ее. Гэвин наблюдал, как он подписывал документы, г
арантирующие Норе безопасность, и мысленно благодарил Брюса Хаверинга.
Было менее приятно видеть, как Нора делает то же самое, особенно на бумаге
Моргана, но миновать этот акт было нельзя. Затем Гэвин в качестве свидете
ля подписал оба документа.
Ц Теперь убирайся отсюда! Ц приказал он Моргану.
Тот посмотрел на них с отвращением, однако, не сказав ни слова, сел в машин
у и уехал.
До тех пор пока он не исчез за поворотом, никто не сдвинулся с места и не пр
омолвил ни слова. Затем, одновременно, Гэвин и Нора повернулись друг к дру
гу и крикнули:
Ц Все!..
В следующее мгновение они уже обнимались, а Питер в восторге танцевал во
круг них.
Гэвин держал Нору так крепко, как только мог себе позволить: он помнил о ее
ушибах и трещине в ребре. Больше всего ему хотелось сейчас прижать ее к се
бе как можно крепче и никогда не выпускать. Она была его вновь обретенной
драгоценностью. С сегодняшнего дня он берет Нору под свою защиту. Он буде
т охранять ее покой, никто не посмеет обидеть ее. Ему хотелось все это сказ
ать ей, но придется подождать, пока они не останутся вдвоем...
Вышла миссис Стоун. Увидев их всех вместе, она тут же улыбнулась, и ее суро
вые черты стали мягче.
Ц Добро пожаловать, мисс, Ц сказала она Норе. Ц У меня готов ужин. Ваш люб
имый.
Ц Спасибо, Ц с нетерпением сказала Нора. Ц Я не могла там есть и сейчас п
росто умираю от голода.
Она взяла Питера и Гэвина за руки, и они повели ее в дом. Гэвин обменялся во
сторженным взглядом с сыном. Его душа пела. Они справились. Они
справились. Вместе. Скоро все будет очень хорошо!
За ужином царило радостное настроение. Питер хотя и не разговаривал, но у
лыбался и энергично кивал головой, когда отец рассказывал о том, как они в
месте ухаживали за животными. Норе очень хотелось знать, откуда появился
Брюс Хаверинг, и Гэвин поведал ей историю приезда сюда известного адвок
ата. Он подумал, что позже, когда они останутся вдвоем, он расскажет ей эту
историю еще раз со всеми подробностями. Он, возможно, даже расскажет ей, ка
к Брюс шутил по поводу его любви к ней. Гэвин надеялся, что выражение ее ли
ца при этом должно подсказать ему, что говорить дальше. А может быть, ему н
е придется этого говорить. Она ведь знала его финансовое положение и, кон
ечно же, догадается, что он рисковал всем, собирая деньги для залога, чтобы
освободить ее. И из этого она поймет правду без слов.
Но он не мог сказать всего, что хотел, в присутствии Питера и миссис Стоун,
суетящейся вокруг стола. И стал торопить время.
Наконец Питер начал зевать, и Нора сказала:
Ц Для всех нас сегодняшний день был самым длинным. Я только взгляну, как
там животные, и тут же лягу спать.
Питер вышел вместе с ней. Гэвин устоял против соблазна пойти тоже с ними. П
усть они побудут вдвоем. У него еще будет время. Он поднялся наверх и через
некоторое время услышал, как они вернулись в дом и пошли в комнату Питера
. Когда он вошел к Питеру, чтобы пожелать ему спокойной ночи, Норы там уже н
е было. Питер лежал в кровати и читал. Он поднял глаза, когда вошел отец, и ул
ыбнулся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53