ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Гэви
н вышел из машины и посмотрел на окна. Они тоже были молчаливы. Он решил об
ойти дом, чтобы выйти на участок, простиравшийся позади него. Увидев, во чт
о он превратился, Гэвину захотелось застонать. Прекрасные лужайки были п
ерекопаны. Здесь устроили, как показалось Гэвину, небольшой зоопарк.
Он пробирался между клеток и, наконец, увидел женскую фигуру, сидевшую на
деревянной скамейке. На женщине были темные джинсы, старый свитер. Она си
дела, обхватив себя руками, вглядываясь в пространство.
Когда Гэвин приблизился к женщине, черно-белая собака, сидевшая у ее ног,
взглянула на него и зарычала. Женщина подняла глаза, не сказав ни слова. Гэ
вин узнал Нору. Она изменилась. Ее полное отчаяния лицо было мертвенно-бл
едным. Казалось, силы покинули ее. Неожиданно исчезли все те крепкие слов
а, которые он приготовил. В голове была лишь одна мысль.
Он тихо произнес:
Ц Мне очень, очень жаль... Это так ужасно...
ГЛАВА ВТОРАЯ
Ц Это вы, Ц сказала она, как будто изумившись.
Ц Разве вы меня не ждали после... того, что случилось?
Ц Не знаю, до сих пор еще не поняла, что произошло. Кажется, только вчера я
провожала их, помахала им рукой... Ц Она слегка задрожала. Ц Это было толь
ко вчера. А сегодня весь мир перевернулся.
Он сел рядом с ней на скамейку.
Ц Как Питер? Он знает?
Ц Он узнал первым, Ц хрипло сказала она. Ц Случилось худшее из того, что
могло произойти. Он смотрел новости и первым все увидел. Никто не позвони
л и не предупредил нас. Для него это был страшный удар. Он пришел ко мне и ск
азал. Вначале я ему не поверила, решила, что мальчик что-то напутал. А он все
время плакал и повторял: «Это правда, правда...» Потом мы всю ночь плакали в
месте...
Ц Для вас это ужасное испытание, Ц сказал Гэвин с сочувствием. Ц Но я те
перь здесь, с вами.
Он не смог понять ее странного взгляда, каким она посмотрела на него.
Ц Питер заснул час назад. Я вышла сюда, потому что здесь чувствую себя ря
дом с папой. Все это мы построили вместе с ним. Он так любил это место. Папа ч
асто говорил, что все деньги мира Ц ничто по сравнению с доверием животн
ого.
Гэвин подумал, что мужчина, пристроившийся к богатой женщине, мог себе по
зволить быть безразличным к деньгам, но сказать это Норе было бы слишком
жестоко, и он промолчал.
Ц Они все доверяли ему, Ц продолжала Нора, глядя на просыпавшихся живот
ных. Ц Как мне сказать им?
Ц Сказать что? Ц спросил Гэвин, не понимая.
Ц Что папа и Лиз погибли, Ц просто ответила Нора.
Гэвин внимательно посмотрел на нее. Никогда раньше ему не приходилось им
еть дело с человеком, говорившим вот так, как Нора. Он не был готов к этому. И
, пытаясь скрыть свое раздражение, он произнес:
Ц Думаю, нет необходимости говорить им.
Взгляд ее прояснился.
Ц Вы правы. Они инстинктивно почувствуют. Мне следовало бы помнить об эт
ом.
Она посмотрела на Гэвина, склонив голову набок. Он понял, что ей было интер
есно узнать, как это он догадался об этом. Он оказался в безвыходном полож
ении. Гэвина раздражало то, что его неправильно поняли, но горе, так ясно в
ыраженное у нее на лице, трогало его.
С тех пор как он видел ее последний раз, прошло шесть лет. За это время она п
ревратилась в более зрелую женщину. Ее фигура округлилась, взгляд стал м
ягче. Сейчас лицо ее было бледным, осунувшимся. Она страдала. В другое бы в
ремя, подумал Гэвин, некоторые мужчины нашли бы Нору привлекательной.
Он понаблюдал за ней и отметил, что выражение ее лица опять изменилось. Он
а разочарованно посмотрела на него и печально улыбнулась.
Ц Я неправильно вас поняла, да? Ц спросила она. Ц Вы совсем не это имели в
виду. Не то, что животные сами узнают и поймут. Вы хотели сказать, что не сто
ит переживать и волноваться о том, говорить ли обо всем животным.
Как ни парадоксально, но сейчас Гэвин был в гораздо большем замешательст
ве, чем минуту назад.
Ц В конце концов, они всего лишь животные, Ц сказал он с какой-то неловко
стью.
Она вздохнула.
Ц Папа потратил всю свою жизнь на то, чтобы открыть глаза людям, рассужда
ющим подобным образом.
Ц Сомневаюсь, что ему удалось бы проделать это со мной.
Ц Да, не думаю, что у него получилось бы. Но он не оставил бы своих попыток.
Он говорил, что нельзя сдаваться, несмотря... Ц Она замолчала.
Чтобы отвлечь ее внимание, он спросил:
Ц Если он так относился к животным, зачем же он устроил зоопарк?
Ц Это не зоопарк, это заповедник. Большинство животных попало сюда, пото
му что они были больны или с ними плохо обращались. Мы стараемся... да, наша ц
ель Ц сделать так, чтобы животные здесь окрепли и смогли вернуться в при
вычный для них мир природы.
Гэвин почувствовал облегчение. Все это время он думал о том, как сказать, ч
то ей пора уходить отсюда. Ему не хотелось быть грубым. Теперь же, когда ст
али появляться животные, все получилось само собой.
Ц Пошли в дом, Ц пригласила она. Ц Я сварю кофе.
Как только женщина поднялась, встала и собака. Она не отходила от Норы. Они
пошли к дому. Войдя в высокие стеклянные двери, они оказались в большой, з
алитой солнцем комнате в задней части дома. Заметив, что интерьер комнат
ы сильно изменился, Гэвин стал ее разглядывать. Исчезла красивая старинн
ая мебель. Вместо нее стояли какие-то отдельные предметы, как будто появи
вшиеся из лавки старьевщика. Некоторые из них были целиком накрыты прост
ынями, и на них лежали животные: собаки, кошки. Среди них Ц попугай и обезь
яна.
Ц Хорошую мебель отнесли наверх, Ц объяснила Нора, поймав взгляд Гэвин
а. Ц Было бы очень жалко, если бы ее испачкали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
н вышел из машины и посмотрел на окна. Они тоже были молчаливы. Он решил об
ойти дом, чтобы выйти на участок, простиравшийся позади него. Увидев, во чт
о он превратился, Гэвину захотелось застонать. Прекрасные лужайки были п
ерекопаны. Здесь устроили, как показалось Гэвину, небольшой зоопарк.
Он пробирался между клеток и, наконец, увидел женскую фигуру, сидевшую на
деревянной скамейке. На женщине были темные джинсы, старый свитер. Она си
дела, обхватив себя руками, вглядываясь в пространство.
Когда Гэвин приблизился к женщине, черно-белая собака, сидевшая у ее ног,
взглянула на него и зарычала. Женщина подняла глаза, не сказав ни слова. Гэ
вин узнал Нору. Она изменилась. Ее полное отчаяния лицо было мертвенно-бл
едным. Казалось, силы покинули ее. Неожиданно исчезли все те крепкие слов
а, которые он приготовил. В голове была лишь одна мысль.
Он тихо произнес:
Ц Мне очень, очень жаль... Это так ужасно...
ГЛАВА ВТОРАЯ
Ц Это вы, Ц сказала она, как будто изумившись.
Ц Разве вы меня не ждали после... того, что случилось?
Ц Не знаю, до сих пор еще не поняла, что произошло. Кажется, только вчера я
провожала их, помахала им рукой... Ц Она слегка задрожала. Ц Это было толь
ко вчера. А сегодня весь мир перевернулся.
Он сел рядом с ней на скамейку.
Ц Как Питер? Он знает?
Ц Он узнал первым, Ц хрипло сказала она. Ц Случилось худшее из того, что
могло произойти. Он смотрел новости и первым все увидел. Никто не позвони
л и не предупредил нас. Для него это был страшный удар. Он пришел ко мне и ск
азал. Вначале я ему не поверила, решила, что мальчик что-то напутал. А он все
время плакал и повторял: «Это правда, правда...» Потом мы всю ночь плакали в
месте...
Ц Для вас это ужасное испытание, Ц сказал Гэвин с сочувствием. Ц Но я те
перь здесь, с вами.
Он не смог понять ее странного взгляда, каким она посмотрела на него.
Ц Питер заснул час назад. Я вышла сюда, потому что здесь чувствую себя ря
дом с папой. Все это мы построили вместе с ним. Он так любил это место. Папа ч
асто говорил, что все деньги мира Ц ничто по сравнению с доверием животн
ого.
Гэвин подумал, что мужчина, пристроившийся к богатой женщине, мог себе по
зволить быть безразличным к деньгам, но сказать это Норе было бы слишком
жестоко, и он промолчал.
Ц Они все доверяли ему, Ц продолжала Нора, глядя на просыпавшихся живот
ных. Ц Как мне сказать им?
Ц Сказать что? Ц спросил Гэвин, не понимая.
Ц Что папа и Лиз погибли, Ц просто ответила Нора.
Гэвин внимательно посмотрел на нее. Никогда раньше ему не приходилось им
еть дело с человеком, говорившим вот так, как Нора. Он не был готов к этому. И
, пытаясь скрыть свое раздражение, он произнес:
Ц Думаю, нет необходимости говорить им.
Взгляд ее прояснился.
Ц Вы правы. Они инстинктивно почувствуют. Мне следовало бы помнить об эт
ом.
Она посмотрела на Гэвина, склонив голову набок. Он понял, что ей было интер
есно узнать, как это он догадался об этом. Он оказался в безвыходном полож
ении. Гэвина раздражало то, что его неправильно поняли, но горе, так ясно в
ыраженное у нее на лице, трогало его.
С тех пор как он видел ее последний раз, прошло шесть лет. За это время она п
ревратилась в более зрелую женщину. Ее фигура округлилась, взгляд стал м
ягче. Сейчас лицо ее было бледным, осунувшимся. Она страдала. В другое бы в
ремя, подумал Гэвин, некоторые мужчины нашли бы Нору привлекательной.
Он понаблюдал за ней и отметил, что выражение ее лица опять изменилось. Он
а разочарованно посмотрела на него и печально улыбнулась.
Ц Я неправильно вас поняла, да? Ц спросила она. Ц Вы совсем не это имели в
виду. Не то, что животные сами узнают и поймут. Вы хотели сказать, что не сто
ит переживать и волноваться о том, говорить ли обо всем животным.
Как ни парадоксально, но сейчас Гэвин был в гораздо большем замешательст
ве, чем минуту назад.
Ц В конце концов, они всего лишь животные, Ц сказал он с какой-то неловко
стью.
Она вздохнула.
Ц Папа потратил всю свою жизнь на то, чтобы открыть глаза людям, рассужда
ющим подобным образом.
Ц Сомневаюсь, что ему удалось бы проделать это со мной.
Ц Да, не думаю, что у него получилось бы. Но он не оставил бы своих попыток.
Он говорил, что нельзя сдаваться, несмотря... Ц Она замолчала.
Чтобы отвлечь ее внимание, он спросил:
Ц Если он так относился к животным, зачем же он устроил зоопарк?
Ц Это не зоопарк, это заповедник. Большинство животных попало сюда, пото
му что они были больны или с ними плохо обращались. Мы стараемся... да, наша ц
ель Ц сделать так, чтобы животные здесь окрепли и смогли вернуться в при
вычный для них мир природы.
Гэвин почувствовал облегчение. Все это время он думал о том, как сказать, ч
то ей пора уходить отсюда. Ему не хотелось быть грубым. Теперь же, когда ст
али появляться животные, все получилось само собой.
Ц Пошли в дом, Ц пригласила она. Ц Я сварю кофе.
Как только женщина поднялась, встала и собака. Она не отходила от Норы. Они
пошли к дому. Войдя в высокие стеклянные двери, они оказались в большой, з
алитой солнцем комнате в задней части дома. Заметив, что интерьер комнат
ы сильно изменился, Гэвин стал ее разглядывать. Исчезла красивая старинн
ая мебель. Вместо нее стояли какие-то отдельные предметы, как будто появи
вшиеся из лавки старьевщика. Некоторые из них были целиком накрыты прост
ынями, и на них лежали животные: собаки, кошки. Среди них Ц попугай и обезь
яна.
Ц Хорошую мебель отнесли наверх, Ц объяснила Нора, поймав взгляд Гэвин
а. Ц Было бы очень жалко, если бы ее испачкали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53