ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Это чувствовалось в каждой строчке этого сочи
нения, как, впрочем, и в других тоже. С горечью Гэвин понял: вот еще одно дока
зательство того, что у него украли сына.
Ц Спасибо. Ц Он отложил сочинение в сторону. Ц Я увидел все, что мне было
нужно.
Он больше не пытался помешать Питеру присутствовать на похоронах. Все со
гласились с тем, что маленький мальчик должен пойти. В течение нескольки
х дней Гэвин не искал встречи с сыном, не пытался остаться с ним наедине. О
н говорил себе, что выжидает время до конца похорон. На самом же деле он пр
осто боялся. Боялся увидеть убегающего от него Питера. Но еще больше его п
угало страдальческое выражение лица ребенка при встрече с отцом. Гэвин п
резирал себя за этот страх, за свою слабость. Встречая сопротивление, Гэв
ин становился напористым, отстаивал свои права. Но сейчас он был в замеша
тельстве Ц он понимал, что в данной ситуации его испытанное оружие бесп
олезно. Напористость лишь больше отдалила бы от него Питера. Прибегать к
ее помощи не стоит, а что делать еще, он не знал.
Он боялся похорон. Его враждебные чувства по отношению к Лиз и Тони, в особ
енности к Лиз, так стремительно нарастали, что он боялся, что в самый непод
ходящий момент не сможет их сдержать. Высказывание Норы по поводу того, ч
то он до сих пор любит Лиз, было возмутительным, а ее мысль о возможности в
ыражения чувств была характерна для того воображаемого мира, которым бы
ла наполнена вся ее жизнь.
Наступил день похорон. Первые несколько часов Гэвин провел как во сне. Он
выполнил все, что следовало сделать. В зал для прощаний доставили венок о
т него. Гэвин позаботился о том, чтобы в нем не было красных роз. К венку был
а прикреплена карточка, на которой было одно лишь имя Ц Гэвин. И сейчас он
ждал прибытия похоронной процессии. Ему хотелось сказать что-нибудь Пи
теру. Мальчик был так бледен, что это напугало Гэвина. Но слова, приходивши
е ему на ум, могли бы быть сказаны только между отцом и сыном, которые были
близки. Теперь же, как никогда, пропасть между ними стала чрезвычайно шир
окой. Поэтому Гэвин не сказал ни слова.
Процессия прибыла. Было так много венков, что каждый гроб пришлось везти
на отдельной машине. Гэвин посмотрел на ту, где стоял гроб с Лиз. Все утопа
ло в море искусно аранжированных цветов.
Ц Она возненавидела бы это, Ц сказал он вдруг.
Ц Что? Ц спросила Нора, стоявшая рядом.
Ц Лиз ненавидела официальные букеты. Она любила смотреть, как цветы рас
тут.
Гэвин не мог бы объяснить, почему он вдруг вспомнил именно об этом.
Вместе с этим воспоминанием пришло и другое: он вспомнил Лиз, их первую вс
тречу. Молодая, с развевающимися на ветру волосами, свободная. Она любила
его в те дни. Но со временем, став элегантной и утонченной женщиной, Лиз уб
ежала от него. И к кому? К человеку, предоставившему ей свободу вернуться к
себе самой? Теперь он этого никогда не узнает.
Он увидел, что Нора озабоченно глядит вокруг.
Ц Что случилось?
Ц Питер. Он был здесь минуту назад и вдруг исчез.
Ц Может быть, он все-таки не захотел идти.
Ц Тогда он должен был сказать нам об этом. Ему не следовало убегать без п
редупреждения.
Нора побежала назад, в дом, окликая Питера, но ответа не было. Гэвин вышел н
а участок и через минуту увидел Питера, спешащего к нему.
Ц В чем дело? Тебе не хочется идти с нами?
Мальчик кивнул головой. У него был осторожный взгляд. Гэвину показалось,
что он что-то прячет под полой красивого пиджака, который надел по этому с
лучаю.
Появилась Нора.
Ц С тобой все в порядке, Питер? Ты что-нибудь забыл? Ц (Мальчик кивнул в от
вет на оба вопроса.) Ц Тогда пойдем.
Они ехали молча. Питер и Нора Ц оба бледные, в глазах ни слезинки Ц сели р
ядом. Гэвин старался не придавать значения тому, что они держались за рук
и, но не мог не видеть этого. На душе у него скребли кошки.
Войдя в часовню, они увидели два гроба, стоявшие рядом. Нора мягко положил
а руку на плечо Питера, чтобы провести его на скамью. Но тот вдруг останови
лся. Двое взрослых посмотрели на мальчика, беспокоясь за него. Но Питер сд
елал то, к чему ни Гэвин, ни Нора не были готовы. Подняв голову, он уверенным
шагом подошел к гробу матери и вынул из-под пиджака то, что там скрывал. Эт
о был маленький букетик фиалок. Гэвин видел их на берегу, рядом с заповедн
иком. Завороженный, он смотрел, как сын осторожно положил этот букетик по
верх официального венка, минуту подержал на нем руку и шагнул назад. Когд
а он поднял глаза, то взглядом начал искать отца. Сердце Гэвина замерло от
радости. Он слегка улыбнулся и кивнул головой.
Он почувствовал охвативший его новый прилив радости. Оказывается, Питер
слышал, что он говорил о цветах, и его слова тронули сердце мальчика. В кон
це концов, это произошло Ц между ними все еще теплилась слабая искорка п
онимания. Осознание этого смягчило чувства Гэвина к Лиз. Женщина, вызыва
вшая у него в течение последних нескольких лет только злость, исчезла Ц
осталась лишь молодая, смеющаяся девушка, его первая любовь. Девушка, люб
ившая полевые цветы. В глубине души он сейчас обращался именно к той деву
шке.
Ц Прости меня, Лиз. За все, в чем я был виноват, прости. Надеюсь, что в конце п
ути ты нашла счастье, Ц прошептал он.
Он смотрел на фиалки до тех пор, пока они не поплыли у него перед глазами. О
н поднес руки к глазам и, к своему удивлению, обнаружил, что плачет. В горле
стоял ком.
Гэвин приказал себе собраться, поднял голову и сделал сильный вдох. Он не
видел, что сын смотрит на него. Он также не заметил, что Питер протянул рук
у, как бы желая взять отца за руку, но потом осторожно убрал ее, будто бы пер
едумав.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
нения, как, впрочем, и в других тоже. С горечью Гэвин понял: вот еще одно дока
зательство того, что у него украли сына.
Ц Спасибо. Ц Он отложил сочинение в сторону. Ц Я увидел все, что мне было
нужно.
Он больше не пытался помешать Питеру присутствовать на похоронах. Все со
гласились с тем, что маленький мальчик должен пойти. В течение нескольки
х дней Гэвин не искал встречи с сыном, не пытался остаться с ним наедине. О
н говорил себе, что выжидает время до конца похорон. На самом же деле он пр
осто боялся. Боялся увидеть убегающего от него Питера. Но еще больше его п
угало страдальческое выражение лица ребенка при встрече с отцом. Гэвин п
резирал себя за этот страх, за свою слабость. Встречая сопротивление, Гэв
ин становился напористым, отстаивал свои права. Но сейчас он был в замеша
тельстве Ц он понимал, что в данной ситуации его испытанное оружие бесп
олезно. Напористость лишь больше отдалила бы от него Питера. Прибегать к
ее помощи не стоит, а что делать еще, он не знал.
Он боялся похорон. Его враждебные чувства по отношению к Лиз и Тони, в особ
енности к Лиз, так стремительно нарастали, что он боялся, что в самый непод
ходящий момент не сможет их сдержать. Высказывание Норы по поводу того, ч
то он до сих пор любит Лиз, было возмутительным, а ее мысль о возможности в
ыражения чувств была характерна для того воображаемого мира, которым бы
ла наполнена вся ее жизнь.
Наступил день похорон. Первые несколько часов Гэвин провел как во сне. Он
выполнил все, что следовало сделать. В зал для прощаний доставили венок о
т него. Гэвин позаботился о том, чтобы в нем не было красных роз. К венку был
а прикреплена карточка, на которой было одно лишь имя Ц Гэвин. И сейчас он
ждал прибытия похоронной процессии. Ему хотелось сказать что-нибудь Пи
теру. Мальчик был так бледен, что это напугало Гэвина. Но слова, приходивши
е ему на ум, могли бы быть сказаны только между отцом и сыном, которые были
близки. Теперь же, как никогда, пропасть между ними стала чрезвычайно шир
окой. Поэтому Гэвин не сказал ни слова.
Процессия прибыла. Было так много венков, что каждый гроб пришлось везти
на отдельной машине. Гэвин посмотрел на ту, где стоял гроб с Лиз. Все утопа
ло в море искусно аранжированных цветов.
Ц Она возненавидела бы это, Ц сказал он вдруг.
Ц Что? Ц спросила Нора, стоявшая рядом.
Ц Лиз ненавидела официальные букеты. Она любила смотреть, как цветы рас
тут.
Гэвин не мог бы объяснить, почему он вдруг вспомнил именно об этом.
Вместе с этим воспоминанием пришло и другое: он вспомнил Лиз, их первую вс
тречу. Молодая, с развевающимися на ветру волосами, свободная. Она любила
его в те дни. Но со временем, став элегантной и утонченной женщиной, Лиз уб
ежала от него. И к кому? К человеку, предоставившему ей свободу вернуться к
себе самой? Теперь он этого никогда не узнает.
Он увидел, что Нора озабоченно глядит вокруг.
Ц Что случилось?
Ц Питер. Он был здесь минуту назад и вдруг исчез.
Ц Может быть, он все-таки не захотел идти.
Ц Тогда он должен был сказать нам об этом. Ему не следовало убегать без п
редупреждения.
Нора побежала назад, в дом, окликая Питера, но ответа не было. Гэвин вышел н
а участок и через минуту увидел Питера, спешащего к нему.
Ц В чем дело? Тебе не хочется идти с нами?
Мальчик кивнул головой. У него был осторожный взгляд. Гэвину показалось,
что он что-то прячет под полой красивого пиджака, который надел по этому с
лучаю.
Появилась Нора.
Ц С тобой все в порядке, Питер? Ты что-нибудь забыл? Ц (Мальчик кивнул в от
вет на оба вопроса.) Ц Тогда пойдем.
Они ехали молча. Питер и Нора Ц оба бледные, в глазах ни слезинки Ц сели р
ядом. Гэвин старался не придавать значения тому, что они держались за рук
и, но не мог не видеть этого. На душе у него скребли кошки.
Войдя в часовню, они увидели два гроба, стоявшие рядом. Нора мягко положил
а руку на плечо Питера, чтобы провести его на скамью. Но тот вдруг останови
лся. Двое взрослых посмотрели на мальчика, беспокоясь за него. Но Питер сд
елал то, к чему ни Гэвин, ни Нора не были готовы. Подняв голову, он уверенным
шагом подошел к гробу матери и вынул из-под пиджака то, что там скрывал. Эт
о был маленький букетик фиалок. Гэвин видел их на берегу, рядом с заповедн
иком. Завороженный, он смотрел, как сын осторожно положил этот букетик по
верх официального венка, минуту подержал на нем руку и шагнул назад. Когд
а он поднял глаза, то взглядом начал искать отца. Сердце Гэвина замерло от
радости. Он слегка улыбнулся и кивнул головой.
Он почувствовал охвативший его новый прилив радости. Оказывается, Питер
слышал, что он говорил о цветах, и его слова тронули сердце мальчика. В кон
це концов, это произошло Ц между ними все еще теплилась слабая искорка п
онимания. Осознание этого смягчило чувства Гэвина к Лиз. Женщина, вызыва
вшая у него в течение последних нескольких лет только злость, исчезла Ц
осталась лишь молодая, смеющаяся девушка, его первая любовь. Девушка, люб
ившая полевые цветы. В глубине души он сейчас обращался именно к той деву
шке.
Ц Прости меня, Лиз. За все, в чем я был виноват, прости. Надеюсь, что в конце п
ути ты нашла счастье, Ц прошептал он.
Он смотрел на фиалки до тех пор, пока они не поплыли у него перед глазами. О
н поднес руки к глазам и, к своему удивлению, обнаружил, что плачет. В горле
стоял ком.
Гэвин приказал себе собраться, поднял голову и сделал сильный вдох. Он не
видел, что сын смотрит на него. Он также не заметил, что Питер протянул рук
у, как бы желая взять отца за руку, но потом осторожно убрал ее, будто бы пер
едумав.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53