ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Очень вкусно.
Ц Это абрикосовые оладьи, Ц любезно пояснил он.
Ц Что ж... Вкусно. Ц Вытерев рот поданной им салфеткой, Джейн наконец реши
лась посмотреть в зал и с ужасом заметила, что внимание двух самых популя
рных людей в лондонском обществе сделало ее заметной. Она увидела любопы
тные взгляды сквозь трепещущие веера и почувствовала, как краска залила
ее щеки. То, что сначала казалось ей тяжелым, но не бесконечным испытанием
Ц возвращение к Адорне сквозь танцевальный зал Ц теперь бы длилось цел
ую вечность.
Но Джейн уже не была пугливой девушкой, как когда-то. Теперь она не глупен
ькая дебютантка, а степенная и полная достоинства Джейн Хиггенботем. Даж
е когда свет узнает ее (невыносимо подумать, но это неизбежно), спокойная м
анера держать себя и чепец старой девы, а также почтенный возраст уберег
ут ее от вульгарного рассматривания.
Она снова рискнула взглянуть на Блэкберна. Его лоб прорезали две глубоки
е морщины, уголки губ были опущены. Она видела едва заметные белые швы на е
го шраме. Перемены в его внешности хоть и огорчали ее, но четко показывали
, что он не бог.
Она не позволит ему снова играть собой.
Взяв печенье, Джейн попробовала его. Да, она и дальше будет вести себя как
дуэнья Адорны, скучная и неуязвимая для скандала. Любое нежелательное вн
имание быстро ослабеет.
Ц Мисс Хиггенботем. Ц Голос Блэкберна звучал нетерпеливо, каким был он
сам. Ц Я должен принести извинения за свою сестру. Она, возможно, чересчу
р прямолинейна потому, что она леди Гудридж и находится вне общепринятых
рамок поведения.
Джейн холодно ответила:
Ц Похоже, это отличительная черта вашей семьи.
Ц Еда смягчила ваше сердце. Ц Он зацепил вилкой кусок оленины. Ц А такж
е добавила излишней дерзости. Если хотите, чтобы я расспросил вас о ваших
занятиях Ц или их отсутствии Ц за последние одиннадцать лет, боюсь, что
буду столь же любопытен, как и моя сестра.
В этот момент Джейн отчаянно пыталась понять, что в свое время было причи
ной ее глупости Ц считать этого мужчину неотразимым.
Но не успела она ответить, как ее окликнул знакомый голос:
Ц Джейн! Ц Виолетта спешила к ней. В этот момент она мало походила на гра
финю Тарлин, скорее на сорвиголову, которой раньше и была. Легкое батисто
вое платье цвета зеленого яблока развевалось при ходьбе, волосы были соб
раны на макушке и ниспадали локонами.
Она была очень встревожена.
Собравшись с силами, Джейн поднялась. Она понимала, что ее могут узнать,
Ц Блэкберн заставил ее посмотреть правде в глаза. Это всего лишь вопрос
времени. По страдальческому выражению лица Виолетты Джейн поняла, что эт
о время уже пришло.
Леди Тарлин даже не стала тратить время на выражение своей неприязни к Б
лэкберну, когда тот вежливо встал при ее появлении.
Ц Джейн, она исчезла.
Джейн готовилась к паническому бегству, теперь она столкнулась с более м
асштабным бедствием. Обычно спокойный голос Виолетты прерывисто дрожа
л, когда она произнесла:
Ц Адорна пропала.

Глава 8

«Несчастья, похоже, преследуют всю вашу семью?»
Вопрос всплыл в сознании Блэкберна, но у него хватило ума, чтобы не высказ
ать его. Мисс Хиггенботем выглядела сейчас так же, как много лет назад, ког
да все узнали о ее нелепом постыдном увлечении. Побледневшая и напуганна
я, она смотрела на Блэкберна, словно надеясь, что он вмешается и все исправ
ит.
Потом, будто они были едва знакомы, она присела в реверансе и пролепетала:

Ц Я, как всегда, милорд, была подавлена и польщена вашим обществом.
Было ясно, что она больше не нуждается в нем. Она многие годы обходилась бе
з него.
Блэкберн взял протянутую ему наполовину пустую тарелку. Отвернувшись, Д
жейн подала Виолетте руку, и они неторопливо Ц достаточно неторопливо,
чтобы обмануть любую жаждущую скандала матрону Ц двинулись к выходу. Дж
ейн расправила плечи, и Блэкберну вспомнилось, что она сделала то же само
е, когда ее сестра упала в обморок. Это было знаком силы и независимости, и
он полностью одобрял ее. Одобрял, хоть и мучался угрызениями совести.
Но почему? Он не причастен к исчезновению Адорны.
Если не считать того, что увел Джейн против ее воли, не дав выполнять ей об
язанности дуэньи и не придав никакого значения ее беспокойству. Блэкбер
н с удивлением заметил, что передает обе тарелки проходящему мимо лакею
и следует за Джейн, словно он игрушка на веревочке, за которую она тянет.
При этой мысли он возмутился. Он Ц маркиз Блэкберн. Он безразличен к женс
ким уловкам и недосягаем для чувства вины. В конце концов, именно эта проп
авшая девушка, мисс Морант, шантажом заставила сопровождать ее тетю в эт
ой злополучной прогулке по залу.
Кроме того, у него был долг перед своей страной, что несоизмеримо важнее Д
жейн с ее семейными неурядицами.
Блэкберн посмотрел по сторонам. Люди, которые прежде даже не смели взгля
нуть на аристократа такого ранга, теперь внимательно рассматривали его.
И где-то позади он услышал перешептывания. Что-то похожее на слова «стату
я» и «скандал».
Все обернулось хуже, чем он ожидал.
От войны у Блэкберна осталось не только ранение шрапнелью, но и воспомин
ания о звуках и картинах битвы. Он думал, что, вернувшись в Англию, будет та
ким, как раньше. Он надеялся, что снова станет беспечным и бесстрастным, но
в сложившихся обстоятельствах обнаружил в себе некоторую чувствитель
ность, почти... доброту. Его пугало, что это чувство наряду с другими, новыми
чертами его натуры, может стать предметом чьего-то пошлого любопытства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики