ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Даже забрать одну картину или стул из любой комнаты казалось ей преступл
ением.
Однако Ева была достаточно практична и понимала, что та небольшая сумма
денег, которую ее отец положил в банк, скоро кончится, и тогда нечем будет
платить слугам.
Кроме того, неизбежно встанет проблема еды.
«Что же мне делать?»Ч спросила себя девушка. Лучше, подумала Ева, чем сиде
ть дома, стараясь не плакать.
Радуясь, что нашла себе занятие, девушка надела черный капор, купленный в
Париже, и набросила на плечи шелковую шаль. День выдался теплый, поэтому б
ольше ей ничего не потребовалось.
Ева никогда не задумывалась об этом, но ее простое черное платье не тольк
о идеально облегало ее совершенную фигурку, но и выгодно оттеняло англий
скую прозрачность ее кожи и золото волос, унаследованных от отца.
Спустившись по лестнице, девушка застала в прихожей Анри.
Пожилой слуга и его жена, которая была немного старше его, вели все хозяйс
тво в доме.
Ч Бы уходите, мадемуазель? Ч спросил слуга.
И тут она вспомнила кое-что, о чем не думала после смерти отца.
Перед приходом доктора сэра Ричарда перенесли наверх и раздели, и Анри, с
луга, заметил, что на его рубашке не хватает запонки.
Той самой, жемчужно-сапфировой, подарка ее матери.
Подумав, что запонка упала с рубашки во время приступа, Ева спросила Анри,
не знает ли он, с кем ужинал ее отец.
Теперь девушка вспомнила, что слуга неохотно ответил:
Ч С мадам Леонидой Лебланк, мадемуазель.
В своем горе и за всеми хлопотами, связанными с похоронами, Ева совсем заб
ыла об этом.
Теперь же она решила, что сходит к мадам Лебланк и спросит, не находила ли
француженка этой запонки. Все Ч Да, Анри, и я хочу, чтобы ты назвал мне адре
с мадам Леониды Лебланк.
Слуга изумленно посмотрел на девушку:
Ч Зачем он вам, мадемуазель?
Ч Л собираюсь зайти к мадам Лебланк и спросить, не находила ли она папино
й жемчужной запонки. Я уверена, она откололась во время приступа.
Анри выглядел озабоченным.
Ч Я сделаю это вместо вас, мадемуазель.
Ч Не нужно, Анри. Просто назови мне адрес.
Ч Мадам живет на улице Офмон, но вам не подобает идти в дом
Слуга замялся, не зная, как сказать, и Ева упрямо возразила:
Ч Но я хочу туда пойти и думаю, что дама, которая была большим другом моег
о отца, не откажется принять меня.
Анри стоял неподвижно, словно прирос к месту, поэтому его молодая хозяйк
а сама открыла переднюю дверь и вышла на улицу. Но если бы девушка оглянул
ась, то увидела бы, что слуга с тревогой смотрит ей вслед.
Ева давно уже изучила карту той части Парижа, где они живут, и знала, что ул
ица Офмон недалеко.
Стоял прекрасный солнечный день, и девушка почувствовала, как ее настрое
ние поднимается вопреки горю и всем невзгодам, которые обрушились на нее
после смерти отца.
Ева шла по улице, не замечая того, что почти каждый мужчина, проходящий мим
о, оглядывается и восхищенно смотрит ей вслед.
Да, ни один француз не устоит перед красивой женщиной, а Ева была просто пр
елестна.
На улице Офмон жандарм указал девушке нужный ей дом.
Поднявшись на крыльцо, Ева взялась за очень затейливый, до блеска начище
нный дверной молоток.
Раздался громкий стук.
Почти мгновенно дверь открылась, и на пороге возник слуга в роскошной ли
врее.
Ч Могу я поговорить с мадам Леонидой Лебланк? Ч спросила Ева на безупре
чном французском.
Ч Я спрошу, принимает ли мадам, Ч ответил слуга. Ч Как о вас доложить?
Ч Я мисс Ева Хиллингтон, дочь покойного сэра Ричарда Хиллингтона.
Слуга провел девушку через прихожую, тесно заставленную дорогой мебель
ю, в боковую комнату.
Комната показалась Еве чересчур набитой мебелью, пусть и очень ценной, и
даже на занавесках, подумала девушка, слишком много кисточек.
Но что удивило ее больше всего, так это цветы.
Повсюду стояли огромные корзины и вазы с самыми экзотическими и дорогим
и цветами Ч орхидеями, тигровыми лилиями, гвоздиками и пармскими фиалка
ми, которые в это время года могли быть доставлены только с юга Франции.
Вновь появился слуга.
Ч Мадам примет вас, мадемуазель, если вы поднимитесь наверх.
Слуга шел впереди, Ева последовала за ним.
Поднявшись на второй этаж, слуга открыл дверь, и девушка вошла в комнату.
К удивлению Евы, она оказалась в спальне, но какой спальне!
Все свободное пространство заполняли орхидеи.
Они стояли на столиках и в огромных вазах на полу, превращая комнату в оча
ровательную беседку.
И посреди этого экзотического великолепия, на огромной кровати с голубы
м шелковым пологом, который держали золотые купидоны, возлежала их владе
лица. Ее темные волосы струились по плечам, а кружевная ночная рубашка ед
ва прикрывала восхитительной формы груди с розовыми сосками.
Мадам Лебланк оказалась намного моложе, чем ожидала девушка.
Вовсе не красавица, и даже не хорошенькая, француженка, однако, сразу прит
ягивала к себе внимание, благодаря обворожительному обаянию. Ева подума
ла, что такое лицо трудно забыть.
Протянув девушке руку в сверкающих перстнях, Леонида воскликнула:
Ч Мне так жаль твоего дорогого отца! Наверное, это было страшным ударом д
ля тебя!
Ч Д да, Ч ответила Ева.
Ч Он был очаровательным мужчиной, женщины ни в чем не могли ему отказать!
Ч Л знаю, мадам, что тем вечером, когда отец умер, он очень радовался, что б
удет ужинать с вами.
Ч Да, я никогда раньше не видела его в таком хорошем настроении, Ч подтв
ердила мадам Лебланк. Ч Садись, дорогая.
Она указала на стул рядом с кроватью и, когда Ева села, заметила:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35